— Значит я стану вашим пленником! — без колебаний ответил Моран. — вы выведете меня в горы под любым предлогом.
— Это слишком рискованно, — засомневалась Ирен.
Селена пожала плечами.
— Выбирать нам все равно не из чего, — спокойно рассудила она.
Когда все четверо стражников были ограблены и раздеты, их спустили в яму, где туго привязали к лесам и вставили в рот кляпы на случай, если кто — то из них проснется раньше, чем друзьям удастся выйти на свободу.
Форма оказалась Хару велика, но выбирать не приходилось. Когда все было готово, Моран обвел товарищей довольным взглядом.
— Отлично! — заключил он. — Мы пройдем через черный ход тюрьмы в главный зал. Если стража, охраняющая его, спросит, откуда вы меня ведете, ответьте им, что из карцера. Когда нас поймали орки, в пути они часто болтали о тюрьме, и из одного их рассказа я сделал вывод, что от комнат с карцерами ведет черный ход в залы тюрьмы и к выходу наружу, из которого вывозят умерших пленных. Я узнал об этом, когда орки вспоминали, как один заключенный, притворившись мертвым, надеялся, что его вывезут именно через черный ход и выбросят где — нибудь в горах. Но он жестоко ошибся. Всех погибших сбрасывают в кипящее озеро. Запомните это. Вам, как «стражам», это возможно пригодится. Ну, вперед!
— Постойте! — внезапно спохватился Хару, почувствовав, как за поясом захрустел лист бумаги. — Что это?
Ведьмак вытащил свернутый рулон из кожаного тубуса и разгладил его, подходя ближе к настенному факелу.
— Да это же карта! — весело воскликнул Адер, заглядывая через плечо. — Это карта тюрьмы и ее окрестностей!
Моран приободрился.
— Это может пригодиться! — сказал он и осторожно принял карту из рук Адера. Друзья склонились над развернутым листом бумаги и принялись изучать систему ходов и выходов.
— Смотрите, — обратила внимание эльфийка — судя по схеме, из тюрьмы ведет лишь один тоннель, как мы и предполагали раньше, но он имеет множество ответвлений. Этот ход начинается в двух местах: на территории тюрьмы и в зале, дальше он смыкается в один, и имеет лишь боковые коридоры. По-видимому, здесь живут и спят стражники, а вот эти ходы, которые поменьше, наверняка — склады с оружием и другими важными вещами. Дальше тоннель идет прямо и имеет два выхода к горам. Первый — через который нас привели — самый длинный, и второй ведет через этот огромный зал. Этот ход гораздо короче. Почти сразу после зала выходит дверь наружу, — Селена в задумчивости постучала пальцем по карте, — Но что это за помещение? Рискованно ли будет через него пройти?
Хару озарила догадка.
— Да это же и есть кузница! — радостно предположил он и тут же привел аргумент. — Этот зал занимает огромное пространство под землей, другого второго здесь нет, а для печей нужно большое количество места.
— Итак, — начал подводить итог Моран, — в наш план внесено два изменения. Во — первых, мы попадем в тоннель через ход на территории тюрьмы. В этом случае нам не придется проходить через зал тюрьмы, тем самым привлекая к себе лишнее внимание. Во — вторых, мы выйдем в горы через кузницу.
— Идея! — вдруг подала голос Ирен. — Мы можем сказать стражникам, что ты настолько ослаб, что уже не годен к работе, и мы ведем тебя к кипящему озеру!
— Великолепно! — пробасил Моран. — Так и сделаем.
— Запомни, — сказала Селена, — ты должен выглядеть как умирающий заключенный!
Вместо ответа Моран вымазал шею и лицо в грязи и безвольно повис на руках друзей, еле волоча ноги. Селена приказала всем надеть шлемы, и маленький отряд двинулся в путь, настороженно озираясь по сторонам.
Друзья пересекли территорию тюрьмы и, следуя карте, оказались около массивных ворот. За ними чернела темнота: факелы висели лишь на столбах, у входа. Судя по карте, именно там, в конце прохода начинался вход в тоннель, который искали беглецы.
С боку у ворот несли пост два стражника и, переминаясь с ноги на ногу, изнывали от жары. Они поснимали свои доспехи, плащи и шлемы и обмахивались, за неимением ничего лучшего, железными наручами. При приближении друзей они оживились, видимо, надеясь скоротать время за беседой с патрульными.
— Ну что? — произнес один из них, когда друзья подошли к воротам. — Все обошли?
— Да! — небрежно бросил Адер.
— А почему вы в шлемах? — спросила девушка — стражница, чуть наклоняясь вперед, чтобы заглянуть в прорезь забрала Селены.
— Так по уставу, — строго сказала Селена.
Хару понял, что этот ответ будет взят на подозрение и поспешил довить:
— Пока мы обходили территорию, нам встретился управляющий тюрьмой. А вы знаете, он не любит, когда мы не соблюдаем устав!
Эти слова были сказаны наугад, и блестящий ответ Хару мог бы с треском провалиться, но ведьмаку повезло. Глаза стражника округлились, и он с испугом прошептал:
— Вы о Хецаки?!
— Он самый! — охотно подтвердил Адер. — Смотрите, как бы он и сюда не нагрянул с проверкой!
Двое стажей стали лихорадочно натягивать обмундирование. В довершение всего они натянули на и без того потные головы свои шлемы и осторожно приоткрыли забрала.
— Спасибо, что предупредили! — поблагодарила девушка и вдруг спохватилась, меняясь в голосе. — Постойте — ка, что — то я не узнаю вас по голосам! Грэб? Романта? Это вы? Нет — они повыше будут. Вы что, новенькие? Кто сегодня в патруле? Поднимите забрала и поговорим по душам! И зачем вы притащили этого? — стражница кивнула на Морана, который продолжал играть свою роль и бездвижным мешком висел на руках Селены и Хару.
Селена сделала вид, будто не услышала первого вопроса.
— Хецаки приказал нам бросить его в кипящее озеро, — пояснила она, — а то этот пленный совсем плох в последние дни, и в кузнице от него никого проку.
Глаза стражей вновь испуганно округлились. Кажется, одно имя командующего наводило на ведьмаков дрожь.
— Хецаки! — ахнул страж, позабыв обо всем на свете, — в таком случае, проходите скорее, нельзя заставлять его ждать.
Стражники раскрыли перед беглецами ворота и жестами начали подгонять их. Хару даже заулыбался за железной створкой забрала. Забавная вышла ситуация. Друзья вступили в длинный каменный коридор без потолка и быстро скрылись в темноте. Проход не был освещен, но в темноте ясно угадывался силуэт боковых стен. Где — то далеко впереди горел свет. Хару поддерживал за локоть Морана и вглядывался в темноту, стараясь приметить все окружающие детали. От близости опасности, граничащей с эйфорией успеха, у него участилось дыхание, а от усталости не осталось и следа.
Ирен облегченно вздохнула.
— Я уж думала, что они нас не отпустят, — призналась она.
— Точно! — отозвался Адер. — Интересно, почему они так боятся этого Хецаки?
— Тише! — шикнул Моран, поднимая голову. — Мало ли кто нас может услышать!
Голубое свечение впереди приближалось, и вскоре Хару смог узнать его. Это была еще одна магическая завеса, идентичная той, через которую его привели сюда. Завеса заходила рябью, словно ощутив приближение посторонних. Внутри нее заметались маленькие искорки, больше походившие на живых светлячков. Стоящие рядом стражники мгновенно активизировались. Заметив движение в неярком свете завесы, один из стражей выпрямился и крикнул в темноту:
— Кто идет? Покажитесь на свет.
Селена послушно вывела друзей вперед и встала на освещенный участок дороги.
— Что вам нужно? — обратился к отряду второй страж.
— Хецаки приказал нам бросить заключенного в кипящее озеро, — повторила Селена уже заученную историю. — Откройте завесу.
Страж нервно сглотнул, но не тронулся с места.
— Хецаки лично мне приказал никого не впускать, — недоуменным голосом возразил он, — пройдите через тюремное крыло!
Но Селена не собиралась отступать так легко.
— Значит, ты отказываешься слушать его приказы?! — нервным тоном заголосила она. — Что ж, я передам ему. Как, кстати, тебя зовут?
Несчастного стражника затрясло, будто в лихорадке. С его лба скатилась капелька пота и, повиснув на кончике носа, задрожала в унисон с ведьмаком.