Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Да, я в порядке, – отвечаю я, немного смущённый. Я понятия не имею, что так повлияло на меня. Джерард же не может производить на меня такой эффект? Нет, это невозможно.

Есть одна хорошая вещь в том, что я чуть не упал перед ним в обморок: он, кажется, забыл об Оуэне, моих порезах и ненависти ко мне. Теперь он, как наседка, суетится надо мной. Прикладывает руку то к моему лбу, то к своему, затем снова касаясь меня.

– Может, Майки был действительно прав. Ты довольно горячий, кажется, у тебя температура, – озабоченно говорит он, продолжая попеременно прикладывать ладонь то к своему, то к моему лбу.

Я не говорю ему о том, что являюсь идеальным объектом для всех болезней, и моя температура обычно на пару градусов выше нормальной.

– Чёрт, не знаю, – бормочет он, наконец, переставая сравнивать наши температуры. – Я никогда не был особо внимательным на уроках оказания первой медицинской помощи и всего такого. Просто, эм, отдыхай, хорошо?

– Будет сделано, доктор Уэй, – я слабо улыбаюсь.

– А ты наглый, – бормочет он, усмехаясь. Джерард надевает свою сумку, за мгновение до этого посмотрев на меня. Я вижу, как его взгляд снова переходит на мой живот, и пытаюсь мимолётом натянуть одеяло обратно по грудь. Он выглядит грустным, когда встречается со мной глазами и половинчато улыбается. – Я хотел бы увидеться с тобой на днях, – шутливо говорит он.

– Вряд ли. Думаю, я буду занят. Я чертовски неугомонный, помнишь?

Это заставляет его по-настоящему улыбнуться, и я чувствую себя лучше только из-за того, что он выглядит чуть счастливее.

– Да, да, как я мог забыть? – смеётся он. Джерард наклоняется и целует меня в лоб, затем добираясь дорожкой коротких поцелуев и до губ. – Тогда просто... оставайся в безопасности. Сможешь это сделать? – выдыхает он около моей щеки. Его ресницы щекочут мой висок, пока он мигает, ожидая ответа.

– Я постараюсь, – отвечаю я.

Он выпрямляется и направляется к двери. Улыбаясь, он нагибается и подбирает что-то. Это плюшевый мишка, которого он достал из-под кровати.

– Держи, Пэнси, – говорит он, бросая его мне.

Я ловлю его и смотрю на потёртый мех и однобокий бантик. В этом году я не видел его, хоть это и была моя самая любимая игрушка, когда я был ребёнком. Медведь Генри, вспоминаю я с улыбкой. Я не мог уснуть без него. Я всегда задавался вопросом, куда он подевался. Кто же знал, что нужно было просто заглянуть под кровать.

– Скоро увидимся, Пэнси, – Джерард подмигивает мне и исчезает из комнаты. Я слышу, как он спускается по лестнице, благодарит маму за то, что позволила ему увидеться со мной, а затем закрывает дверь с небольшим хлопком. Выбравшись из постели, я наблюдаю, как он под дождём быстро идёт к своей машине. Он забирается в неё и просто сидит с минуту, прежде чем завести двигатель. Я прижимаю нос к холодному стеклу, поэтому могу видеть, как Джерард отъезжает от дома, а затем исчезает из виду.

Усадив плюшевого мишку на тумбочку, счастливый, я возвращаюсь обратно в постель. Визит Джерарда был словно пробуждением от кошмара, и я обнаружил, что, в конце концов, не один. Это чувство ободряет, и моё сердце так наполнено, что может лопнуть. Как будто я могу просто лопнуть.

Прекрасный снег (Заплатить цену)

Это неправильно, что я хочу пойти в школу? Что я на самом деле стремлюсь вернуться в коридор, где был избит, где всегда был подвержен игнору? И не только потому, что я не могу оставаться дома, а потому что начинаю понимать, что школа не такая уж и плохая. В смысле, в школе есть Майки... А Майки, ну, он мой друг.

Самое странное, у меня хорошее настроение. Чертовски хорошее настроение. Я почти уверен, что это всё благодаря Джерарду. Я никогда прежде не знал, как поцелуй может на меня повлиять. Чёрт, я всё ещё чувствую на своём виске след от его губ. Это потрясающе, знать, что от одного поцелуя ты просто улетаешь. Это делает тебя живым.

И ты не просто ещё один зомби, хромающий по жизни.

Просто ты чувствуешь себя более живым, чем когда-либо раньше.

Мама удивлённо смотрит на меня, когда я, улыбаясь, спускаюсь по лестнице. Она медленно подходит, и наворачивает вокруг меня несколько кругов, не зная, что делать. Потом прикладывает одну ладонь к моему лбу, а другую к своему, в стиле Джерарда.

– Ты заболел, милый? – спрашивает она, и её тон осторожно игривый. Я усмехаюсь.

– Не-а. Я чувствую себя хорошо.

Это по большей части правда. Несмотря на то, что Джерард на самом деле учит меня чувствовать, я обнаруживаю, что почти сразу снова становлюсь онемевшим. Но не полностью онемевшим, потому что, как я сказал, я до сих пор чувствую его поцелуй. Но я не думаю, что онемение собирается пройти так быстро. Это займёт некоторое время. Вот почему мне так не терпится снова увидеть его. Мне нужен ещё час, ещё минута, когда я смогу чувствовать. Мне нужно это тепло.

– Будешь завтракать? Или поедешь в школу? – она тоже в хорошем настроении, и мысли о том, что я приложил к этому руку, делают меня счастливым.

С другой стороны, она, вероятно, попытается устроить мне какую-то засаду и расспросить о Джерарде Уэе и моей сомнительной ориентации. Моя мать - подлая женщина, всё делающая тайком.

– Нет, спасибо. Сегодня я пойду пешком.

– О, тогда возьми куртку, милый.

На полпути я останавливаюсь у двери, размахивая школьной сумкой, висящей на плече.

– Разве там холодно? – спрашиваю я.

– Идёт снег, – с улыбкой отвечает она, прежде чем отправиться на поиски её рабочего портфеля.

Я выхожу, распахивая дверь, и меня немедленно пробирает озноб. Святые равиоли, действительно идёт снег. Что случилось с дождём? Термометр на стене нашего дома показывает -10, температура упала чертовски резко.

21
{"b":"554545","o":1}