Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бинго. Дверь открылась сама.

Джим сложил свой набор и вернул на место, выскочил за дверь и оказался на плохо освещенной лестничной клетке из бетона и стали, которая отдавала грязью…

С неожиданным всплеском энтузиазма, нож соскочил с ладони и с грохотом упал на ступеньки, небрежно переворачиваясь на лестнице, ударяясь о стены и грохоча прямо на финишной прямой. Джим побежал следом, не сбавляя шаг.

Им не далеко бежать.

В подвал.

Ну, конечно.

Глава 47

Сердце Сисси колотилось с немыслимой скоростью, пока она вела ангелов в гостиную. Сама мысль о том, что Джим где-то там один и, возможно, сражается с Девиной, уже вызывала у нее учащенное сердцебиение. А тот факт, что они не знали, где он?

Провоцировал у нее тошноту.

— Книга прямо там, — сказала Сисси, указывая на каминную полку.

Эдди прошел по голому полу и взял книгу в руки, пролистывая страницы. По какой-то причине он, видимо, мог читать ее и одновременно не быть злом, по крайней мере, она предположила, что дело обстоит таким образом.

— Эти слова, — сказал Эдди, — были написаны с помощью семени ее миньонов. И насколько я помню, да, вот оно. Список из Ада, буквально.

— Каким образом это поможет найти Джима? — спросила Сисси.

— Прежде чем атаковать ее, Джим пойдет за ее зеркалом. Если он заберет зеркало, Девина не сможет спрятаться в Аду. Это наилучший шанс убить ее. Эд, дай мне свой кинжал.

Эд стоял в центре комнаты с хрустальным кинжалом в руке. Эдди взял лезвие и положил книгу на пол. Закрыв обложку, он вонзил острие в старую кожу, вырезая круглую дыру в страницах, а затем, зашипев, резким движением разрезал себе ладонь. Сжав руку в кулак, Эдди расположил его над дырой, сделанной ранее, и серебряная кровь закапала на страницы, не образовывая при этом лужу.

Древний том поглощал каждую каплю, не оставляя ни следа.

Вполголоса ангел начал приговаривать, слова совершенно незнакомого для Сисси языка сливались друг с другом.

— Что он делает? — шепотом спросила она, приседая на корточки.

Эд одобрительно кивнул.

— Используя свою волю, он превращает книгу в локатор.

— Инвентарная опись, — выдохнула Сисси.

— Вот именно. Девина хранит свою коллекцию и зеркало вместе. Если все пройдет правильно, мы найдем последнее, потому что книга поможет нам найти первое. Я сейчас вернусь.

Впечатляющее зрелище, подумала Сисси, оставшись наедине с Эдди. Ей хотелось нарисовать его: падший ангел с толстой косой, перекинутой через плечо, и крупным телом, нависающим над древней книгой, с его вытянутого кулака сверкающей дорожкой стекают два ручейка, сливаясь затем в один.

Эд вернулся как раз в тот момент, когда Эдди остановился, и казалось, ему нужна была минутка, чтобы вернуться к реальности.

Эдди прочистил горло. Тряхнул головой.

— У нас найдется…

— Прямо здесь, — сказал Эд, что-то ему протягивая.

— Ты читаешь мои мысли.

Это был компас, один из тех старомодных швейцарских армейских изделий. Эдди взял зелено-серебристый циферблат и приладил его к вырезанному в книге кругу. А затем они втроем склонились над книгой. Красная стрелка вращалась по кругу как ненормальная, прежде чем зашлась серией приступов, порываясь то в одну, то в другую сторону.

Наконец она расположилась, указывая в северном направлении.

— Кажется, мы сделали это, — пробормотал Эд. — Если только чертова штуковина не хочет в «Барнс&Нобл».

Сисси подскочила.

— Пошли.

Но Эдди остался на месте, уставившись на компас.

— Что случилось? — спросила Сисси.

Оторвав взгляд своих красных глаз от компаса, Эдди сфокусировался на ней, а также на Эде, будто желая быть уверенным, что они оба его слушают.

— Никто не будет разбивать зеркало. Вы поняли? Уничтожив его, вы вместе с ним разобьетесь на миллион осколков.

Сисси нахмурилась.

— Джим знает об этом?

— Да, но я не уверен, что Джим помнит об этом. Именно поэтому мы должны добраться до него первыми.

***

Пресвятая Мария, мать ОКР.

Когда Джим сошел с лестницы непосредственно в подвал, а его приятель-нож загрохотал, пытаясь присоединиться к своим друзьям, Джим, несмотря на то, что раньше уже видел коллекцию Девины, был тотчас же ошеломлен: тускло освещенное, затхлое пространство казалось огромным, как футбольное поле, расположенные повсюду сотни бюро были повернуты в разные стороны. В их размещении, стиле и возрасте не было ни порядка, ни согласованности, ни смысла.

Значит, Девина все еще не знает о его присутствии.

Где же находятся часы и ножи? — подумал Джим, окидывая взглядом огромное пространство. Должны быть где-то здесь, иначе нож не скакал бы с такой прытью.

Свет мой зеркальце, скажи… где же ты, черт тебя побери.

Отведя глаза от лифтов, Джим устремил взгляд прямо перед собой, потому что на месте Девины свою самую драгоценную вещь он бы поместил как можно дальше от входов/выходов.

Пройдя примерно десять ярдов, Джим развернулся, решив немного подстраховаться.

Быстро двигаясь, он начал открывать ящики и вываливать содержимое на пол, образуя груды металлических пуговиц, сережек, часов и печаток. Очки в металлических оправах и замки от чемоданов, ключи от машин, монеты и все виды металлических изделий падали на голый бетон, слегка подпрыгнув, будто радуясь освобождению.

Затем он обернулся и…

Дзинь!

Девяносто девять процентов его тела застыли на месте. Оставшийся один процент расчехлил один из двух кинжалов, пока открывались двери лифта.

Кто бы это ни был, им не могла оказать Девина, если только…

— Какого хрена! — рявкнул Джим.

Эдди появился первым. Адриан последним. Сисси шла, мать твою, между ними.

Ярость Джима достигла размера грибовидного облака как при ядерном взрыве.

— Какого хрена вы привели ее…

Подходя к нему, Сисси вскинула руки.

— Джим, ты не можешь сделать этого.

Он проигнорировал Сисси и с силой сжал в руке оружие, часть его хотела прикончить обоих дебилов, которые очевидно посчитали великолепной идеей привести женщину Джима в это место. Единственное, что остановило его? Именно эти сукины дети должны будут увести, черт побери, отсюда Сисси.

— Джим, послушай меня, — перед ним возникла Сисси, встав на его пути. — Ты и есть душа. Ты слышишь меня? Ты душа, и ты не можешь сделать этого. В этом и заключается твое перепутье, если попытаешься убить ее…

Отодвинув Сисси в сторону, Джим направился к Эдди, свободной рукой схватил того за куртку и приставил лезвие кинжала прямо к его мощному горлу.

— Ты выведешь ее отсюда. Сейчас же.

Но ублюдок не проронил ни слова. Он просто уставился прямо перед собой, будто знал — он знал — что любое произнесенное им слово приведет к драке, а он не мог позволить себе так отвлечься.

Сисси схватила Джима за руку.

— Это и есть причина всех нимбов. Он есть у тебя. У меня. Винсента ДиПьетро. Детектива ДельВеччио. Того мужчины на моих похоронах. Больше ни у кого нет.

— Да ты издеваешься надо мной, — прорычал он Эдди. — Ты не…

— Я не уйду отсюда без тебя, — крикнула ему Сисси. — И мы не позволим тебе сделать это…

— Забери ее…

— …потому что ты не только проиграешь войну, но и потеряешь себя!

— …отсюда…

Вокруг них все загрохотало, бюро начали вибрировать на бетонном полу, меняя свое местоположение, толкая по полу ящики и вещи, которые Джим успел выбросить из них, самостоятельно выстраиваясь должным образом в некие ряды и группы.

— Господи Иисусе! — Джим оттолкнул Эдди, вышагивая взад вперед по узкому кругу. — Гребаный ад! Это просто…

Сисси снова встала перед ним, загораживая дорогу, даже несмотря на то, что Джим завел руки за голову, и Сисси не могла схватить их.

— Ты не должен этого делать…

— Она причинила тебе боль, — закричал Джим. — Эта гребаная…

63
{"b":"553122","o":1}