— Ой, помню… Стыд какой! Я же не знала, что я вейла… Это было в каком‑то притоне в Каире, в Египте, да? Мы с тобой обыграли того тупого гоблина в карты на пятьдесят галлеонов! И говори ещё, что ты не жульничал! Я помню, как уговорила тебя дать мне попробовать Огненное Виски Огдена! Ты так упирался… Но моё желание пересилило твоё упрямство! Никогда не забуду, как мы возвращались домой в гостиницу! Ха! У меня ноги заплетались!
— И язык тоже. Помнишь, как последние метры я тебя на руках нёс, а сам при этом на ногах не стоял!!! А как наутро пригодилось Антипохмельное заклинание!
— Эй, а где в это время я был, когда вы развлекались? – встрял Чарли.
— Дрых в гостинице, как обычно, соня!
— А почему вы меня с собой не позвали?
— Ну… Почему, почему… Потому что – третий лишний! – весело отозвался Билл.
— Хочешь сказать, что ты присмотрел Маргарет для себя? И тебе не стыдно? Я же твой брат…
— Ага! Сладкая парочка! – Сириус моментально сложил два и два вместе, ревнуя на чём свет стоит. – Вот значит, когда Билл научил тебя целоваться! И тебе не стыдно?
— Стыдно? А что в этом такого? Ты что, никогда в жизни не целовался? Имею полное право не поверить, – Маргарет хитро улыбнулась. – Да и вообще это сто лет назад было, – возразила она беззаботно.
— Мотаться по притонам в таком юном возрасте… Ужас! Это же опасно! – стоял на своём Блэк.
— Мотаться по притонам в любом возрасте опасно, – отозвалась Маргарет. – Зато мгновенно набираешься жизненного опыта. Мне надоело жить под стеклянным колпаком, под которым вы меня держали всё время…
— Это просто возмутительно, Уизли! – продолжал свою тираду Сириус, обращаясь к Биллу и даже и не услышав Мэг. – Мы её, значит, всячески охраняли, берегли…
— От чего охраняли, от чего берегли? От взрослой жизни? Ты относился бы к ней как к ребёнку до пенсии, дай тебе волю. То, что она родилась и выросла на твоих глазах вовсе не означает, что она навсегда останется грудничком. Если ты отказывался видеть в ней взрослую девушку, это вовсе не означало, что мы все должны были относиться к ней таким же образом. Это ты старше её на целых двенадцать лет, но я‑то старше неё всего на пять!
— Уж не намекаешь ли ты на то, что я для Маргарет слишком старый? – полез в бутылку Сириус.
— О–о-о! Началось! – обрадовалась Маргарет неизвестно чему. – Если бы я была немного поумнее и поопытнее, я бы давно догадалась, что тебя, милый Сириус, надо было заставить меня ревновать. Я‑то, дурочка малолетняя, бегала за тобой хвостиком, а надо было сто лет назад наврать тебе, что я перевстречалась с половиной школы и даже целоваться научилась, пока ты ушами хлопал! Тогда ты как миленький упал бы передо мной на колени и сказал бы что‑нибудь этакое прочувствованное и дико романтичное! Зато теперь я всё про тебя знаю!
При этом все рассмеялись, а Сириус покраснел, чего не делал последние лет тридцать. Маргарет попросила их с Гарри рассказать о том, как они догадались искать её в лабиринте под Гринготтсом.
Гарри поведал, как они додумались, где её искать, как вошли в банк с Сириусом, как отыскали невидимую дверь, а потом решили разделиться в своих поисках. Он рассказал о своих блужданиях в лабиринте и о волшебном клубочке, случайно обнаруженном в кармане.
Сириус же рассказал, как он тоже заблудился в лабиринте, ходя кругами, а потом вспомнил про волос Маргарет, намотанный на палец.
— Я решил оживить её волос с помощью Вита Атрибуцио, а потом применить заклинание ВВВ – возвращение вещи владельцу. И тогда волос сам пополз к Маргарет, отыскивая дорогу в лабиринте.
— Ловко придумано, – восхитился Люпин. – Теперь жди штрафа за Оживляющее заклинание.
— Потом случился обвал. Мне показалось, что я слышал смех Волана‑де–Морта…
— Это он устроил обвал. Он нам хвалился, что избавился от назойливого Блэка, даже не испачкав рук, – вставил Гарри. – Я слышал шум обвала совсем близко. Значит, мы едва не встретились в лабиринте.
— Я вовремя встал в какую‑то нишу, это меня и спасло. Хорошо ещё, что Волану‑де–Морту не пришло в голову проверять, умер ли я. Я не смог расчистить заваленный проход, и волосу пришлось искать другой путь к алтарю. Я успел лишь к самому концу драмы…
— Главное, что всё кончилось. Я просто поверить не могу… Кольца растаяли, значит, Вели–кое Пророчество уже никогда не сбудется.
— Значит, вам и замуж выходить вовсе не обязательно! – ухмыльнулась Гермиона, незаметно подмигивая Сириусу.
— Ну уж нет, замуж я всё‑таки выйду! – воскликнула Маргарет поспешно.
Все рассмеялись над её категоричным тоном, даже Снегг, хотя может и не так весело, как все остальные.
— Так Сами–Знаете–Кому хватило одного лишь Имперуса, чтобы заставить тебя идти с ним, когда ты догадалась, что это не Гарри? – спросил Билл.
— Да. Дело в том, что я совершенно не могу противостоять Империусу. Просто не умею. Поэтому профессору Снеггу было так просто проводить свои сеансы стирания памяти. Я мгновенно теряю контроль над собой и ничего не соображаю, полностью подпадая под власть использовавшего это заклинание. У всех у нас есть свои слабые места. Не считая спиртного, я не могу противостоять Империусу и до сих пор не умею трансгрессировать.
— Ничего, научитесь, – приободрил её Снегг. – Я почти не умею летать на метле и не владею анимагией, а это куда хуже…
Брал бы уроки полётов у Чжоу вместе с первокурсниками! – подумал про себя Гарри мстительно.
— Я не умею вызывать Патронуса и до сих пор не научился переводить вещи из трёхмерного плана в двухмерный, – признался Сириус. – Ну и что в этом такого? Всё уметь нельзя.
— Но мы должны научиться как можно большему количеству вещей, овладеть важными заклинаниями, которые в один прекрасный момент могут оказаться жизненно–необходимыми! Надо организовать что‑то вроде частных курсов повышения магической квалификации. Тот, кто умеет делать что‑то лучше других, должен научить остальных! Я не имею в виду что‑то слишком уж сложное, вроде заклинания Выселения, которым из всех нас владеет лишь профессор Дамблдор. Но заклинание, создающее незарегистрированный портал, который, следовательно, нельзя отследить, или заклинание, не дающее трансгрессировать, могут очень пригодиться. Я знаю довольно редкое заклинание, не дающее анимагу превращаться.
— Это как? – не понял Гарри.
— А вот так. – Маргарет что‑то прошептала, и из её палочки вырвался короткий плоский золотой луч. Он с размаху наделся на шею Сириуса словно ошейник. – Попробуй‑ка, превратись теперь в собаку!
Сириус попробовал, потом ещё раз и ещё. У него ничего не выходило.
— То‑то же. – Маргарет прошептала контрзаклинание, и ошейник исчез. Сириус сразу же стал большущим чёрным псом. – Ну как, полезное заклинание?
— А то! – воскликнул Люпин. – Если бы мы им три года назад воспользовались, когда мы разоблачили Хвоста, он не смог бы сбежать, превратившись в крысу, не вернулся бы к Волану‑де–Морту, и тот, возможно, до сих пор не вернулся бы!
— Кстати, а почему Волан‑де–Морт выбрал именно этот день, чтобы похитить Маргарет? – спросил Гарри.
— В замке много гостей. Если бы ему повезло, мы не хватились бы Мэгги до самого вечера – мало ли, с кем она общается, старые друзья, знакомые, одноклассники… – пояснил Дамблдор.
— А ещё полнолуние, – заметил Люпин, морщась и отпивая очередную дозу своего лекар–ства из фляжки. – Как я понимаю, это было необходимым условием церемонии вступления во власть. – Ух, гадость.
— Жидкое коллоидное серебро пополам с осиновым пеплом? – спросила Маргарет участ–ливо.
— Откуда вы знаете? – спросил её удивлённый Снегг.
— Нетрудно догадаться.
— Остальным специалистам по зельеварению понадобилась чуть не тысяча лет, чтобы найти лекарство для оборотней, а ты вот так взяла и догадалась? – недоверчиво посмотрел на неё Люпин.
— Я – не остальные. Я – Маргарет Фиона Поттер, в недалёком будущем Блэк! – заявила девушка и рассмеялась. – Как давно я не произносила эту фразу… А ведь когда‑то она была моей любимой… Может, мне замуж не выходить, чтобы и дальше щеголять этой фразочкой…