Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Да, я слышал по радиоперехвату. Что-то такое про атомную мину. Знаете, капитан Фицмор, это несерьезно. Возможно, эта сказка сойдет для прессы, но не для меня.

– Я сожалею, капитан Палфри, но я должен выполнить приказ. Я надеюсь, что мы обойдемся без конфликта. Так или иначе, вы сделали всё, что могли, но мы в разных весовых категориях. Мини-корвет и катер-рейдер против эсминца. Вы понимаете?

– Капитан Фицмор, я не хотел об этом говорить, но вы первый начали. Если вас так интересуют атомные мины, то я могу сообщить вам, что две атомные мины, полста декатонн каждая, расположены достаточно близко от днища вашего эсминца. И это настоящие, а не выдуманные мины. Я их лично проверил перед отправкой.

– Черт! Капитан Палфри, вы с ума сошли!

– Нет, я просто выполняю приказ. Капитан Фицмор, у вас минута на то, чтобы лечь в дрейф. Мне не хочется убивать триста человек, включая вас. Давайте остановимся и поговорим, как разумные люди. Время пошло. Шестьдесят секунд.

Эсминец заглушил двигатели и лег в дрейф. Диалог в эфире возобновился.

– Капитан Палфри, ваши действия не останутся без последствий!

– Разумеется, капитан Фицмор. Действия вообще редко остаются без последствий. Бездействие – тоже. Но это философия. В течение ночи я запросил инструкции адмиралтейства. Мне разрешили включить вас и двух ваших офицеров в группу по инспекции этой летающей лодки. Мы вместе осмотрим её и подпишем протокол.

– Подпишем протокол, и что дальше?

– Там видно будет. Ну, что скажете?

– Я должен запросить полномочия на эти действия.

– Никаких проблем. Я буду на месте через час. Надеюсь, вы успеете, а если нет, то я напишу в протоколе: «британская сторона от участия в инспекции отказалась».

9. Гренландский экватор. Пейзаж после битвы.

Дата/Время: 26.01.25 года Хартии.
Остров Барбуда. Заморская территория Гренландии.

=======================================

Карта острова Барбуда напоминает картинку: строение бегемота в профиль в разрезе. Длина бегемота 20 миль от носа до попы. Стоя попой к востоку, бегемот поднялся на дыбы, с трудом удерживаясь на миниатюрных задних лапах и задрав морду к северу. Детально прорисована извилистая носоглотка с дыхательным трактом: более мили в ширину и пять в длину. Географически этот дыхательный тракт называется: залив Кодрингтон. Кодрингтон-таун, столица Барбуды, расположена в середине восточного берега залива, ближе к спинному хребту бегемота – лесистой местности, называемой Хайлэндс, поскольку возвышается на целых 40 метров над уровнем моря. Западная сторона залива представляет собой длинную полосу суши, тянущуюся с юга на север, отделяя залив от моря. Обе её стороны – это длинные естественные песчаные пляжи…

Полторы тысячи жителей этого замечательного и благополучного острова с мягким тропическим климатом, эмоциональная и заводная публика, потомки негров-рабов с некоторой примесью крови рабовладельцев отнеслись к смене юрисдикции своего местообитания на редкость флегматично. Жанна Ронеро в течение первых двух часов пребывания на Барбуда задала дюжине людей вопрос: «Как вы относитесь к передаче вашего острова Гренландии?» и получила ответы типа: «Ну, это все фигня, а хотите посмотреть крепость XVII века и пещеры на севере? А показать, где дешевле всего арендовать виндсерф? Или вы предпочитаете парусную лодку? Или моторную? А вы знаете, что через неделю фестиваль танца? А вам подсказать хороший отель?».

Отель Жанне Ронеро был не нужен. Албанская делегация (ALBAN – Arctic Low Budget Aerospace Navigation) разместилась на гренландской авиабазе Палметто, основанной неделю назад на юго-западном берегу (или на передней лапе бегемота). До столицы отсюда было 3 мили, до залива – миля на север через перешеек, а до деревни Талсино почти нисколько. В деревне уже появилось кафе «Викинг» (с прицелом на персонал авиабазы). Навес, столики, заводная музыка, холодное пиво, горячий кофе…

«Албанская» делегация из четырех человек заявилась в «Викинг» в компании кэпа Палфри и лейтенанта Лаудер, и разговор за столиком, конечно же начался с…

– Честно говоря… – произнес Палфри, делая первый глоток пива, – я даже немного обалдел, когда увидел, из-за чего мы чуть не устроили войну.

– А британцы обалдели ещё больше, – заметила Фрэн. – Док Фрэдди, ты не мог бы на уровне, доступном простым офицерам флота, объяснить, для чего нужен «Pixy»?

– Знаете, – сказал Макграт, – лучше дать слово нашим стажерам. Знакомьтесь: Отто и Норэна. Восходящие звезды трансполярной аэрокосмической программы.

– Мне надо покраснеть от смущения или как? – Спросила Норэна.

– Не надо, – Макграт покачал головой. – Ты все равно не умеешь.

– Я начинаю, – сказал Отто. – Задача: без использования ракетного бустера запустить спутник размером с мандарин. Наука дает три варианта. Первый: электроиндукционная пушка. Пушка есть и отлично работает, но стрелять нужно из стратосферы, а то спутник сгорит от трения о воздух. Второй вариант: мезосферный гиперзвуковой самолет. Он делает «горку» и бросает спутник по параболе. Третий вариант: магнитоплан, аппарат, опирающийся на магнитное поле Земли за счет силы Ампера. Магнитопланами занялись давно, в 70-е годы прошлого века, но в то время не было некоторых технологий. Сейчас необходимые технологии появились, и летать на магнитном поле стало дико дешево.

– К сожалению, – уточнил доктор Макграт, – фокус, который применили авторы «Pixy», подходит только для мелких машинок. Размеры этого магнитного летающего блюдца близки к предельным для такого метода. Более крупные магнитопланы придется делать принципиально иначе. Это уже будет не дико дешево, а просто относительно дешево.

– Это чертовски интересно, – сказал Палфри, – но я не понимаю: при чем тут кокаин?

Макграт удивленно поднял брови.

– Кокаин? Гм… По-моему, совершенно ни при чём.

– Нет, док, вы ошибаетесь. Британский эсминец, с которым мы немного поругались из-за «Pixy», караулил партию кокаина на 200 миллионов баксов. И эта партия проскочила из порта Риоача через море на Гаити ровно в те часы, когда мы с британцем выясняли, кто правильный моряк, а кто – нарушитель конвенций.

– Интересная история… – задумчиво произнесла Жанна. – …Ты хочешь сказать, что колумбиец заранее знал, что британский эсминец будет отвлечен этим конфликтом?

– Да. И скоростной кораблик с четырьмя тоннами «снежка» стоял на низком старте.

– А кто ещё знал, что будет заваруха? – Поинтересовалась Норэна.

– Точно не я, – ответил Палфри. – И не британский капитан Фицмор. Из того приказа, который получил я, следовало, что британцы обнаглели и хотят захватить секретный аппарат, который куплен в Китае для наших ВВС. А из приказа, который получил он, следовало, что колумбийцы обнаглели, купили у китайской мафии гиперзвуковую крылатую ракету с миниатюрной атомной бомбой и хотят раздолбать ей британский эсминец, который мешает их наркобизнесу. Когда мы с Фицмором встретились на летающей лодке, которая транспортировала «Pixy», он возмущался, а меня обозвал пособником террористов. Когда открыли контейнер, он не поверил своим глазам. Он заявил, что это дик для фанатов, играющих в инопланетян, и что он видел такой дик в магазине за сто баксов. На вид – пластиковая летающая тарелка, метр в диаметре. Вес полкило. Мне ночью сбросили по скремблер-факс описание груза. Я уже знал, что там, поэтому на видеозаписи, которую я передал прессе, у меня спокойная физиономия, а у Фицмора была такая гримаса! Триллер Хичкока. Но я не мог показать ему описание.

– Почему не мог? – Удивилась Норэна.

– На военном флоте все документы считаются секретными, – пояснил для нее Отто и повернулся к Палфри. – Кэп, я не понял по видеозаписи, зачем британец полез этой летающей лодке в ходовую часть? И зачем он совал руку в топливный бак?

588
{"b":"263425","o":1}