Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Грибы-телевизоры? Дьявол мне в ухо! Как на грибе может быть телеэкран?

– А как он может быть на каракатице? – Спросил Гаучо. – Положи каракатицу на что-нибудь пестрое, и она воспроизведет на коже расцветку и узор. Научный факт.

– Правда, – признался Омлет, – качество у гриба… Короче, изображение хреновое и меняется слишком медленно. А звук более-менее нормальный. Как и у сверчка.

– Я начинаю врубаться! – Объявил Орквард, – сейчас будет сюжет!

Скиппи похлопала его по спине.

– Рыжий, ты аккуратнее, а то тебя сейчас как понесет по волнам…

– Я сейчас дьявольски аккуратен! Научное предсказание будущего, и никакой лажи. Минимум фантастики. Берем Венеру. Что мы там сейчас имеем? Там жарко, но не запредельно. Атмосфера из углекислого газа, и в заполярье уже живут водоросли…

– Термофильные псевдобионты, – поправила Скиппи. – Тебе док Кватро раз десять объяснял, почему это не водоросли, и они вообще не то, чтобы живые, а псевдо…

– Ну и что? – Перебил он. – Эти псевдо выглядят, как водоросли, жрут углекислоту, выделяют кислород, растут и размножаются дьявольски быстро, как флорелла.

– К чему ты клонишь? – Спросила Юкон.

– К тому, – сказал гренландец, – что вот прямо сейчас у нас появляется новенькая, с иголочки, планета, готовая для заселения, а никто толком не рассказал, как и что там делать! Я посмотрел антологию фантастики – это адский мрак! Колонисты начинают строить Англию начала XIX века! Ах-ах! У нас здесь будет машинная цивилизация! Домны, рельсы, паровозы… Киплинг, блин! Сидели бы на Земле с таким подходом!

– Ты сочиняешь зачетную постиндустриальную альтернативу? – Догадался Омлет.

– Собираюсь сочинять, – уточнил Орквард, – меня уже прет… Только я ещё не совсем понял, в какую сторону прет. Но что прет, это точно. Слейпнир стучит копытом.

– Слейпнир, – пояснила Скиппи для остальных, – это типа, как Пегас, но радикально продвинутый, скандинавский, с восемью ногами и ещё всякими гаджетами.

Омлет понимающе покивал головой.

– Ага. Типа, надо сориентировать этого копытного осьминога. Hei foa, давайте свозим Гисли на Кисар и покажем ему формиков.

– Э… – Гаучо почесал в затылке, – формики пока не очень смотрятся. Даже не тянут на демо-версию. А в смысле внешности – те же гигаподы среднего размера.

– Формики? – Переспросил Орквард. – Это ведь муравьи по-латыни, верно?

– По-латыни так, – сказал Омлет. – А здесь это, типа, строительная версия гигаподов.

– Не на Жако, а там, на Кисаре, – уточнила одна из подружек Чапа и показала рукой на север, где вдалеке в море, километрах в тридцати, виднелся зеленый берег островка, в несколько раз большего, чем Жако.

– И, – добавил Гаучо, – эти формики пока не очень врубаются, что они строительные.

– Я ни черта не понял, – признался гренландец.

– Ну, типа… – Собрался пояснить Омлет. И в этот миг под навес влетела Упу, держа подмышками двоих голых младенцев, видимо, привыкших к такой транспортировке.

– Чап, вытри мелких, а? – Выпалила она и пихнула обоих киндеров ему в руки.

– Йаа-ууу! – Раздался недовольный хоровой писк на два голоса. Вытирание явно не относилось к их любимым процедурам, они отлично себя чувствовали мокрыми.

– Foa, про что флейм? – Спросила тем временем Упу, хватая чью-то кружку с горячим какао и делая несколько глотков.

– Думаем, – сказал Дв, – интересно ли Гисли смотреть на недоверченных формиков.

– Фигли думать? – Удивилась она, – завтра утром сгоняем до туда, и Гисли сам решит, интересно ему смотреть на этот бамбуковый муравейник или нет.

– Муравейник? – Переспросил Орквард.

– Типа, такой тест, – пояснила она, снимая с полки изрядный полусферический котел и наливая туда воду из бочки с краником, – …Лаура, вытащи фигню для детской каши.

– Какой номер? – Спросила та из подружек Чапа, к которой была обращена просьба.

– Четвертый-бета, морковно-молочный, – уточнила Упу, поставила котел на плитку и повернулась к гренландцу. – …Типа муравейник из бамбуковых стволов…

– Это, – уточнил Гаучо, – дом типа «Хоган», модель индейцев Навахо, складывается из бревен. Их научили этому бобры в Аризоне по просьбе manaroa Койота. Так говорят.

– …А формиков, – продолжила папуаска, – учили какие-то не те бобры, и муравейники получаются через жопу. Местные foa на Кисаре ржут. Такого даже в кинокомедиях не увидишь. Там бизнес: GM-сахарный тростник. Хорошая тема, триста тонн с гектара в квартал, но комбайн-уборка монотонное дело, типа, скучновато, а тут живой театр…

Гренландец отчаянно застучал кружкой по столу.

– Дьявол! Подождите! Я не понимаю! Эти гигаподы или формики сами что-то строят?

– Ну! – Отозвалась Лаура, вытаскивая из буфета ведерко с какой-то смесью оранжево-кремового цвета. – Они для этого и придуманы, чтобы что-то строить.

– Сто сотен адских сковородок! – Воскликнул Орквард, – я должен это увидеть!

11. Виртуальная принцесса планеты Венера

Дата/Время: 27 – 28.01.25 года Хартии.
Заморские территории Гренландии.
Карибская акватория.

=======================================

19:00. Северо-западный берег острова Саба. Боттом-Харбор

Вершина вулкана Маунт-Сценери, возвышающаяся почти на 900 метров над морем, замечательно смотрелась в лунном свете, и Жанна вертела видеокамерой так и сяк на протяжении всего времени, пока корвет «Loki» маневрировал, чтобы подойти к почти игрушечному пирсу, предназначенному для рыбацких и туристических катеров. Для островка радиусом два километра такая пристань – уже солидный порт. Здесь даже имелось ночное освещение – пара фонарей. Прочая иллюминация располагалась существенно выше по склону, в самом городке Боттом (с пятьюстами жителями и маленьким, но вполне серьезным медицинским университетом)…

Небольшая толпа любопытных собралась на пирсе посмотреть, как реальный боевой корвет (ну, пусть мини-корвет) будет здесь причаливать. Некоторые заключали пари: уцелеет ли пирс после этой процедуры… Выиграли те, кто ставил на положительный исход дела. «Loki» даже не коснулся пирса. Он застыл в полуметре от края, и на пирс бесшумно опустился трап. Публика, знающая толк в морском деле, зааплодировала.

Два персонажа – рослый скандинав и изящная европейка-северянка, ради которых и выполнялся этот маневр, без каких-либо формальностей поднялись на борт, и через минуту трап был убран. Мини-корвет отошел от пирса, погасил все бортовые огни и растворился в темноте, как сказочный корабль-призрак. Новых пассажиров застало врасплох это затемнение, и скандинав крикнул:

– Алло! Стью! Что за порядки на твоем линкоре? Война в Атлантике уже кончилась!

– Привет, Скалди, привет,Хелги, – раздалось рядом с ним в темноте. – Докладываю популярно. Война кончилась, но корвет находится в режиме патрулирования, а это, согласно военно-морскому регламенту, требует обычных мер военного камуфляжа.

– Черт! – Возмутилась Хелги. – А если кто-то не заметит тебя и врежется в темноте?

– Ответ: да по первому пункту, – сказал Стюарт Палфри. – Любой борт, не имеющий специального локатора, меня не заметит. Ответ: нет по второму пункту. Дежурный радарного поста увидит любой борт на мониторе и мы спокойно обойдем его.

Жанна прекратила съемку, включила подсветку на видеокамере и, пользуясь ей, как фонариком, подошла поближе.

– Привет, ребята! Что, кэп Палфри теперь издевается над вами?

– Точно! – Подтвердила Хелги. – Вообще, наши военно-морские офицеры ведут себя безответственно. Комендант острова Саба так пошутил, что жители стали в панике звонить в Нуук, в департамент новых территорий…

– А какая была шутка?

– Такая, – буркнул Скалди, – здешний Олдермен спросил: «Что нового ожидать из-за перехода острова Саба под юрисдикцию Гренландии?», а комендант ответил: «всем жителям острова надо выбрать один из двух языков Гренландии: эскимосский или древнескандинавский, выучить его и через месяц сдать экзамен особой комиссии».

595
{"b":"263425","o":1}