Литмир - Электронная Библиотека

3

Никто в Константинополе не видел, как однажды темной ночью дромон миновал Сотенную башню и остановился в Золотом Роге, бросив якорь в его конце, напротив Влахернского дворца; как позже к этому кораблю подошли, а затем снова возвратились во Влахерну несколько легких лодий.

В одну из них спустилась женщина с девочкой. Евнухи, неподвижно стоявшие вдоль бортов, и гребцы, которые размеренно, стараясь не шуметь, поднимали и опускали в черную воду свои весла, – все они не знали, что за женщина в темной одежде и с темным покрывалом на голове спустилась с дромона и села в их лодию. Когда лодия пересекала Золотой Рог, женщина не выдержала и на мгновение откинула с головы покрывало – свет огней Константинополя отразился в глазах, упал на бледный лоб, сжатые губы Феофано.

Она тут же опустила покрывало. Берег был близок. Нос лодии врезался в гальку. Упали сходни. Чьи-то руки подхватили Феофано, ее повели к стене, в узкий и длинный проход, где воздух был холодный и сырой, через сад, терпко пахнувший поздними цветами, каменными лесенками и переходами, где звуки гулко отзывались под сводами, и ввели в палаты, где царила полутьма.

– Привет тебе, василисса!

Покрывало упало с головы, и легкий вздох вырвался из уст Феофано. Василисса – о, как давно не слыхала она этого слова, как много сказало это слово в устах всемогущего проэдра Василия здесь, в Константинополе!

Он подошел к ней ближе и взял ее за руку. Теперь они стояли друг против друга: скопец, проэдр Империи, и Феофано – бывшая василисса, а ныне женщина в темном покрывале.

– Ты такая же, как прежде, Феофано, – произнес проэдр Василий. – Ты была и осталась самой прекрасной женщиной в мире. Сбрось со своей головы этот черный саван.

– Скажи мне, где я теперь нахожусь и что случилось?

– Мы находимся во Влахерне, где нас никто не может видеть и слышать. Пока еще ничего не случилось. Ты, наверное, очень устала после далекого пути. Представляю себе, как неспокойно сейчас на Понте Евксинском. Но все это далеко позади. Ты будешь жить здесь, во Влахерне, с тобой будет и дочка. Может быть, мы сядем? Вот и вино на столе. Ты хочешь есть? Тут найдется, что выбрать. Пей, ешь, Феофано, тебе это так нужно после дальней дороги.

– А за кого же пить? – усмехнулась Феофано и, подсев к столу, взяла кубок с вином.

– Он умирает, – сказал проэдр, – скоро, должно быть, конец.

– Что у него за болезнь?

– Ты знаешь, Феофано.

– Мой порошок из Египта?

– Да.

– Этот яд действует очень быстро.

– Я сохранял порошок много лет, и он, наверное, утратил силу. Кроме того, Маленький оказался очень крепким. Он подыхает уже полгода, и только теперь конец его близок.

– Для чего же ты звал меня?

– О Феофано, нам нужно сделать очень много. В Империи неспокойно, на севере собирают силы болгары, в Малой Азии вспыхивает восстание за восстанием.

– Теперь я хорошо знаю Малую Азию, – усмехнулась Феофано. – Это настоящий вулкан, который ежечасно может взорваться: Сирия, Месопотамия, Каппадокия, а за ними – арабы…

– Видишь, тебе все точно известно! И в Константинополе неспокойно.

– Я понимаю и знаю все это, – холодно сказала Феофано. – Только мне что до этого?

– Это мое и твое дело, Феофано… Иоанна скоро не станет…

– И что же? Вы пожинаете то, что посеяли. У Иоанна ныне есть порфироносная жена Феодора, и после его смерти она по праву сядет на Соломонов трон, патриарх ее благословит.

Проэдр усмехнулся:

– Не только Феодора, есть и другие, которые хотели бы завладеть Соломоновым троном. Нашей константинопольской знати – тебе, конечно, понятно это – не по душе ни Феодора, ни ты, не обижайся, Феофано, ни твои сыновья: они мечтают об императоре-полководце, который повел бы легионы против болгар и Малой Азии.

– И кого же они прочат?

– Мне кажется, Варда Склира. Ты хорошо его знаешь – он был полководцем Никифора Фоки, Иоанна Цимисхия, а теперь, как видно, сам хотел бы взойти на их престол.

– Варда Склира я знаю, – промолвила Феофано. – Что ж, он блистательный полководец и, должно быть, будет неплохим императором.

– И это говоришь ты, Феофано, мать Василия и Константина? Да неужели ты не понимаешь, что ни Феодора, ни Вард Склир не допустят в Золотую палату ни сынов твоих, ни тебя.

– Они не допустят тебя, – засмеялась Феофано. – Говори правду, проэдр!

– Да, они не допустят, изгонят из Большого дворца тебя, сынов твоих и меня тоже, – согласился проэдр.

– Теперь ты мне нравишься, Василий, – с издевкой сказала проэдру Феофано.

– А должно быть так, – встал и подошел вплотную к Феофано проэдр, – когда Иоанн Цимисхий умрет, на престол сядут твои сыновья, рядом с ними как регентша и соправительница, а на самом деле как полновластная василисса должна сесть ты. Я же, – проэдр заискивающе посмотрел на Феофано, – останусь тем, кем и был, – вашим, твоим паракимоменом, проэдром.

Феофано так волновалась, что ей трудно было дышать. О, какие величественные дали открывались перед нею! Поверить своему счастью, поверить проэдру или нет? Сколько раз уже он обманывал ее и людей, которые вверялись ему! Но нет, нет, на этот раз он не может лгать и обманывать. Василий и Константин по праву взойдут на трон, они и сейчас соцарствуют с Иоанном.

– Значит, надо убрать Феодору и Склира? – сурово сказала Феофано.

– Да, Феофано, обоих… Я добился того, что Иоанн хочет повидаться и поговорить с тобою. Если же ты побываешь у него, то сумеешь все сделать. Что ж, василисса, – поднял он кубок, – может, мы теперь выпьем за наше счастье и успех?

Он помолчал и добавил:

– …Да еще за то, чтобы Иоанн поскорее занял свое место в гробнице на Халке, в храме Христа Спасителя!

– О нет, – она подняла кубок и дерзко, хищно засмеялась. – Я выпью за то, чтобы Иоанн еще пожил… пока мы не довершим своего дела.

4

Феофано нелегко было пробраться в Большой дворец, еще труднее – очутиться в опочивальне Иоанна, но у проэдра повсюду – и у Слоновых ворот, и на террасе Дафны, и в самом китоне – были свои люди. В черном одеянии, в шляпе со страусовыми перьями, с мечом у пояса, она, как этериот, вместе со сменной стражей прошла в Большой дворец. Там ее повел переходами начальник этерии Пеон, в китоне Феофано скинула одежду этериота, шляпу, меч.

Вместе с проэдром Василием она вошла в опочивальню в Большом дворце, где жила могущественной василиссой во времена императоров Романа и Никифора Фоки и где теперь василевсами были Иоанн и Феодора.

Она даже содрогнулась, увидев после многих лет знакомые стены опочивальни, изображенные на них фигуры прежних императоров; с молитвенниками в руках, подняв очи горе́, они все шли и шли куда-то – как прежде, так и теперь. Увидела она и узнала серебряные светильники, стоявшие у стен, темные, пронизанные золотыми нитями занавеси на окнах и дверях, ложе в углу – о, Феофано знала это ложе, на нем почивали императоры Роман, Никифор и Феофано с ними.

Сейчас на этом ложе умирал Иоанн Цимисхий – тот, кто убил здесь, в этой опочивальне, императора Никифора Фоку, тот, кто клялся Феофано в любви, а потом отрекся от нее.

Она даже не узнала его. Это был не тот Иоанн, когда-то крепкий, жилистый, сильный, которого она обнимала и целовала, который утолял здесь ее ненасытную страсть. На ложе лежал скелет, вдоль белой простыни были вытянуты высохшие, темные, сведенные болезнью руки, ужасной была голова – облысевшая, с огненно-рыжими бородой и усами, из-за которых виднелись зубы, с заострившимся носом, темными глазами, сверкавшими в глубоких впадинах.

– Иоанн! – громко произнесла она. – Приветствую тебя, василевс!

– Феофано! – глухо отозвалось в опочивальне.

Чтобы не мешать их беседе, проэдр Василий сделал рукой знак, что будет находиться тут же, за дверями, и вышел из опочивальни.

– Ты меня, наверное, не узнала, – сказал Цимисхий. – С тех пор как разбилось… как я разбил зеркало, я не видал и не хочу видеть своего лица. Скажи, я очень изменился, я очень страшен, Феофано?

8
{"b":"24989","o":1}