Росси – эксцентричный зеленый священник, выживший после нападения виверн.
Рупор – политический лидер Скитальцев.
Руса’х – наместник Хириллки, третий высокорожденный сын Мудреца-Императора.
«Сага Семи Солнц» – исторический и легендарный эпос илдиранской цивилизации.
Сад Лунной Статуи – сад, украшенный скульптурой и подстриженными деревьями; располагается во Дворце Шепота.
Сай’ф – одна из любовниц Джора’ха, представитель рода ученых, экспериментировала с растениями в технике бонсай.
Сандовал – один из кланов Скитальцев.
Сарайн – старшая дочь Отца Идрисса и Матери Алексы, посол Терока на Земле, а также любовница президента Венсесласа.
Сархи, Падме – Великий Защитник колонии Айрека.
Светлый Источник – илдиранская версия Небес, реальность высшего плана, сотканная из совершенного света. Илдиране верят, что слабые струйки этого света пробиваются в нашу вселенную, проходят сквозь душу Мудреца-Императора и распределяются по их расе посредством тизма.
Светофильтры – защищающее глаза покрытие, используемое илдиранами.
Сектор Горизонт – участок с большим количеством звезд недалеко от Илдиры.
Септа – маленькая боевая группа, состоящая из семи кораблей в илдиранском Солнечном Флоте.
Септар – командир септы.
«Серебряные береты» – части спецназначения EDF.
Сирикс – кликисский робот, участвовавший в ксеноархеологических раскопках на Рейндик Ко.
Скитальцы – свободная конфедерация независимых людей, главный производитель звездолетного горючего экти.
«Слепая вера» – корабль Брансона Робертсона.
Соренгаард, Ранд – отделившийся от соотечественников Скиталец, пират, убит генералом Ланьяном.
Спамнакс – консервированный мясной рацион, разработанный в последние века.
Станнис, Малкольм – бывший президент Земной Ганзейской Лиги, служил во времена правления короля Бена, короля Георга и первого контакта землян с Илдиранской Империей.
Стонер, Бен – заключений на Добро.
Стример – быстрый одиночный корабль в илдиранском Солнечном Флоте.
«Строганов» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, девятый по счету.
Свирельные деревья – растения на Кренне с твердой корой и отверстиями, которые могут издавать музыкальные трели под ветром.
Свендсен, Ларс Рюрик – советник короля Петера.
Суини, Даля – первая хозяйка DD.
Сферический город – грандиозный жилой комплекс гидрогов.
Тактическая оружейная пена – распыляемый полимер, используемый EDF; отвердевает при контакте с водой.
Тал – военный ранг в илдиранском Солнечном Флоте, командир когорты.
Тальбун – старый зеленый священник на Корвус Ландинг, предшественник Бенето.
Тамблейн, Андре – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тамблейн, Брам – Скиталец из клана Тамблейнов, отец Росса, Джесса и Тасии.
Тамблейн, Калеб – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тамблейн, Джесс – Скиталец, второй сын Брама Тамблейна, влюблен в Ческу Перони.
Тамблейн, Карла – мать Джесса, замерзла насмерть при несчастном случае во льдах Плумаса.
Тамблейн, Росс – Скиталец, старший сын Брана Тамблейна, хозяин шахты Голубое Небо на Голгене, убит при первой гидрогской атаке.
Тамблейн, Тасия – Скиталец, сестра Джесса Тамблейна, в данный момент служит в EDF.
Тамблейн, Торин – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тамблейн, Винн – один из дядьев Джесса, брат Брама.
Тандерхед – боевая оружейная платформа EDF.
Телинк – мгновенная связь, используемая зелеными священниками.
Терок – тропическая планета, место обитания Вселенского Леса.
Тизм – тонкая телепатическая связь от Мудреца-Императора к илдиранскому народу.
Тилар, Крим – Скиталец, бывший небесный шахтер на Прото.
Тилар, Нико Чан – молодой пилот-Скиталец.
Тира Бегущая Лошадь – представитель планеты Рейак.
Торговый стандарт – единый язык в Ганзейской Лиге.
Тронный зал – главное помещение для королевских приемов во Дворце Шепота.
Трансгейт – транспортная система гидрогов.
Тре’к – легендарный чешуйчатый из илдиранского мифа.
Третий Париж – колониальный мир Ганзы.
Туманный скиммер – гигантский парусник, используемый для извлечения водорода из туманных облаков.
Тхор’х – старший высокорожденный сын Джора’ха, предназначенный стать следующим Первым Наследником.
Углеродные аннигиляторы – новое оружие EDF, действующее путем разбивания углеродно-углеродных связей.
Удру’х – наместник Добро, второй сын Мудреца-Императора.
Уния – стандартизированная, финансируемая правительством религия Земли.
УР – компи Скитальцев, модель «Гувернер», используется на Рандеву.
Уск – земной колониальный мир.
Звездный лес
1. МАРГАРЕТ КОЛИКОС
С безопасной орбиты высоко над газовым гигантом Маргарет наблюдала сквозь иллюминатор за раскинувшимися далеко внизу облаками и ураганами, покрывающими целые континенты. Ей было любопытно, сколько времени с начала эксперимента потребуется для того, чтобы вспыхнула вся планета.
Онсьер представлял собой шар, по размерам в пять раз превосходящий Юпитер, и состоящий из водорода и других газов. Спутники, окружавшие газовый гигант, походили на выводок щенков, толкающихся возле своей матери. Из них наибольший интерес вызывали четыре крупных скопления льда и камней – Джек, Бен, Джордж и Кристофер, названные так в честь первых четырех Великих Королей Земной Лиги Ганзы. Если сегодняшний эксперимент удастся, то эти спутники преобразуются в колонии, похожие на Землю.
Если «Факел Кликиссов» потерпит фиаско, успешная карьера Маргарет угаснет вместе с ним. Но она выживет. Будучи ксеноархеологами, они с мужем, Луисом Коликосом, привыкли работать в тревожной неопределенности.
В день подготовки к эксперименту смотровая палуба оказалась забитой учеными, инженерами и политическими наблюдателями. Хотя Маргарет не имела никакого отношения к непосредственному осуществлению задачи, ей все равно пришлось явиться сюда. Празднование. Потребовалось сделать из этого события впечатляющее зрелище. В конце концов, это именно она нашла в развалинах устройство чужаков.
Маргарет Коликос закинула за ухо прядь подернутых сединой каштановых волос и, осмотрев палубу, заметила Луиса – улыбающегося, будто юноша. Они были женаты уже несколько десятилетий и всегда работали вместе. Маргарет давно не видела мужа в официальном костюме. Она могла себе представить, как веселит его всеобщее возбуждение, и улыбнулась.
Она предпочитала наблюдать за людьми, а не разговаривать с ними. Луис как-то пошутил, сказав, что его жена увлеклась археологией чужих планет, потому что это исключало возможность общения с объектами, которые онаисследует.
С набившейся под ногти грязью, раскопав изрядное количество артефактов, Маргарет и Луис Коликосы прошли через множество миров, покинутых насекомоподобной расой кликиссов, в поисках намеков на причины исчезновения их цивилизации. Чужая империя оставила после себя только призрачные города и странных роботов, похожих на жуков. Но в памяти роботов не осталось никакой полезной информации об их создателях. В мрачных руинах на Коррибасе чета Коликосов обнаружила и расшифровала удивительную технологию зажигания планет, которую они назвали «Факел Кликиссов».
Отфильтрованный воздух на смотровой палубе был наэлектризован взволнованным ожиданием. Приглашенные чиновники, переговариваясь между собой, столпились у смотровых окон. Никогда еще человечество не пыталось создать собственное солнце. Последствия и коммерческие возможности такого эксперимента обещали быть грандиозными.