Бриндл, Робб – командир крыла EDF, друг Тасии Тамблейн.
Бродяги – унизительное прозвище Скитальцев.
Брон’н – телохранитель Мудреца-Императора Цирок’ха.
Вао’ш – илдиранский хранитель памяти.
Виверна – большой летающий хищник на Тероке.
«Вичи» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, восьмой по счету.
Великий король – номинальный правитель Земной Ганзейской Лиги.
Велир – газовый гигант, на котором располагалась небесная шахта Скитальцев, уничтоженная гидрогами.
Вен, Тхара – первопоселенка Терока с корабля поколений «Кайлье». Первый человек, наладивший контакт, со Вселенским Лесом.
Венсеслас, Бэзил – Президент Земной Ганзейской Лиги.
Венталы – чувствующие жидкие создания.
Вердани – основанная на органике чувствующая сущность, представителем которой является Вселенский Лес на Тероке.
Виллис, Шейла – адмирал, командир боевой группы Седьмого сектора EDF, организатор блокады Айреки.
Внешняя колония – илдиранская колония, очень малочисленная.
Военный курьер – персональный транспортный корабль в илдиранском Солнечном Флоте.
Вселенский Лес (Звездный Лес) – единое чувствующее существо, где каждое дерево связано с другими прочными связями, подобными душевным. Располагается на Тероке.
Вселенское дерево – каждое отдельное дерево во Вселенском Лесу.
Ганза – Земная Ганзейская Лига.
Георг – второй Великий король Земной Ганзейской Лиги; так же называется и один из больших спутников Онсьера.
Гидроги – чуждая людям и илдиранам раса, живущая в сердце газовых гигантов.
Голген – газовый гигант, на нем когда-то вела добычу топлива небесная шахта Голубое Небо, уничтоженная гидрогами. Впоследствии – мишень кометной бомбардировки Джесса Тамблейна.
«Голиаф» – первый огромный «джаггернаут» во флоте EDF.
Город-корабль – гигантский город гидрогов.
Грибной город – громадное дерево, произрастающее на Тероке, в стволе которого выдолблены жилища терокцев.
Грузовой конвой – корабль Скитальцев, используемый для доставки груза экти с небесных шахт.
Даниэль – новый принц-кандидат, избранный Ганзой.
Дасра – газовый гигант, предполагаемая гавань гидрогов.
Дворец Призмы – резиденция илдиранского Мудреца-Императора.
Дворец Шепота – величественное здание, где базируется правительство Ганзы.
Дворцовый район – правительственная зона вокруг Дворца Шепота на Земле.
DD – служебный компи, назначенный на ксеноархеологические раскопки на Рейндик Ко.
Дейм – голубая звезда-супергигант, одно из илдиранских «Семи Солнц».
Декик – кликисский робот на ксеноархеологических раскопках на Рейндик Ко.
Джек – четвертый Великий король Земной Ганзейской Лиги; так же называется и один из больших спутников Онсьера.
Джазер – энергетическое оружие, используемое Земными Оборонительными Силами.
Джора’х – Первый Наследник Илдиранской Империи, старший сын Мудреца-Императора.
Джоракс – кликисский робот, часто бывающий на Земле.
«Джаггернаут» – класс боевых кораблей EDF.
Добро – илдиранский колониальный мир.
«До смерти любопытный» – торговый корабль Рлинды Кетт.
Дремен – земной колониальный мир, туманный и облачный.
Древесные танцы – акробатические представления в лесах Терока.
Дроп-корабль – скоростной грузовой корабль, используемый EDF.
Дуларикс – необитаемый мир в пространстве Илдиранской Империи, место бессмысленной атаки гидрогов.
Закрытый Сад – оранжерея во Дворце Шепота, в которой произрастают различные виды папоротников.
Зан’нх – илдиранский военный офицер, старший сын Первого Наследника Джора’ха.
Зеленый священник – служитель Вселенского Леса, способный использовать вселенские деревья для мгновенной связи.
Земная Ганзейская Лига (Лига Ганзы) – основанная на коммерции форма правления Землей и ее колониями.
Земные Оборонительные Силы EDF – космические вооруженные силы Земли, штаб-квартира располагается на Марсе, но состоит под юрисдикцией Земной Ганзейской Лиги.
Зеркальные Озера – группа глубоких озер на Тероке, по их берегам располагается одно из поселений терокцев.
Зизу, Анвар – сержант EDF, начальник охраны на «манте» Тасии Тамблейн.
Илдира – главная планета Илдиранской Империи, освещаемая семью солнцами.
Илдиранская Империя – большая инопланетная империя, вторая из ведущих цивилизаций в Рукаве Спирали.
Илдиранский Солнечный Флот – космический военный флот Илдиранской Империи.
Илдиране – гуманоидная раса.
Илкот – кликисский робот, участвовавший в ксеноархеологических раскопках на Рейндик Ко.
Импульсные снаряды – новая разработка EDF, также называемая «фрак».
Исперос – горячая планета, место пробной колонии Котто Окиаха.
«Кайлье» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, пятый по счету и первый встреченный илдиранами; колонисты с «Кайлье» были доставлены, чтобы заселить Терок.
Камаров, Равен – капитан грузового корабля Скитальцев.
«Канака» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, последний по счету; его колонисты стали называть себя Скитальцами.
Катер – маленький кораблик в илдиранском Солнечном Флоте.
Келлум, Дел – лидер клана Скитальцев, владелец гаваней в кольцах Оскувеля.
Келлум, Зетт – восемнадцатилетняя дочь Дела Келлума.
Кетт, Рлинда – деловая женщина, капитан «До смерти любопытного».
Киль-дерево – полое дерево с сильно перекрученным стволом, произрастающее на Илдире; использовалось Сай’ф для создания растения в технике бонсай.
«Кларк» – один из одиннадцати кораблей поколений с Земли, седьмой по счету.
Кли – горячий крепкий напиток, изготовляемый из упавших семян вселенских древ.
Клиб – унизительная кличка для новобранцев.
Клидия – одна из девятнадцати зеленых священников-добровольцев, согласившихся сотрудничать с EDF.
Кликисские роботы – интеллектуальные насекомоподобные роботы, созданные расой кликиссов.
Кликиссы – древняя насекомоподобная раса, давно исчезнувшая из Рукава Спирали, оставив после себя только пустые города.
Ковальски – один из кланов Скитальцев.
Когорта – боевая группа илдиранского Солнечного Флота, включающая семь манипул, или 343 корабля.
Коликос, Антон – сын Маргарет и Луиса Коликосов, переводчик и этнограф.
Коликос, Луис – ксеноархеолог, муж Маргарет Коликос; специализируется на памятниках древней кликисской цивилизации.
Коликос, Маргарет – ксеноархеолог, жена Луиса Коликоса; специализируется на памятниках древней кликисской цивилизации.
Колони-Таун – главное поселение на Корвус Ландинг.
Командир платформы – старший офицерский чин на борту орудийной платформы типа «Тандерхед» в EDF.
Компетентный компьютеризированный компаньон – интеллектуальный служебный робот, также называемый компи; имеются в распоряжении Дружественные, Учителя, Гувернеры, Слушатели и другие модели.
Комптор – илдиранский колониальный мир, место легендарного лесного пожара.
Компторские лилии – большие мясистые цветы с Комптора; оранжево-розовые лепестки их съедобны.
Компи – сокращенный термин для «компетентных компьютеризированных компаньонов».
Кондорфлаи – разноцветные летающие насекомые на Тероке, похожие на гигантских бабочек; иногда их держат дома как ручных животных.
Коралловые яйца – съедобные подводные растительные конкреции на Илдире.