Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

5 мая поэт отправил Н. А. Клюеву письмо со словами: «Недели через две я еду в Берлин…» На самом деле Есенин и А. Дункан из Москвы вылетели на самолете утром 10 мая. Это подробно описано в газ. «Рабочий», М., 1922, 11 мая, № 56 (см. также: журн. «Театральная Москва», 1922, № 40, 16–21 мая, с. 16; Восп.-65, с. 54–55 и др.). Об их прилете в Германию сообщили многие эмигрантские газеты (Нак., 12 мая, № 38, с. 6; 14 мая, № 40, с. 3; ПН, 13 мая, № 636, с. 3: 14 мая, № 637, с. 2; 16 мая, № 638, с. 2 и др.)

Сделай объявление в газетах о предстоящем нашем вечере на обоих языках. — 7 мая в «Литературном приложении» № 2 к Нак. № 34, в разделе «Литературная хроника» было напечатано следующее сообщение: «Московская „Ассоциация Вольнодумцев“ прислала на имя находящегося в Берлине поэта Александра Кусикова телеграмму с извещением, что Сергей Есенин выезжает 5 мая из Москвы в Берлин. В Берлине предполагаются доклады об „Имажинизме и революционной поэзии“ С. Есенина и А. Кусикова» (с. 12).

Объявление на немецком языке не обнаружено.

118. Н. А. Клюеву. 5 мая 1922 г. (с. 135). — РЛ, 1958, № 2, с. 166–167, в статье Н. И. Хомчук «Есенин и Клюев (по неопубликованным материалам)», не полностью, с неверной датой («7 мая 1922 г.»); полный текст, с адекватной датой — Есенин 5 (1962), с. 154–156.

Печатается по автографу (ИРЛИ).

Датируется по почтовому штемпелю на конверте: «Москва. 5.5.22».

что было возможно, яустроил ~ с деньгами…— Более конкретно об этой помощи см. п. 114 (с. 129 наст. тома).

и с посылкой от «Ара». — Так называлась (по первым буквам официального именования на англ. яз.) «American Relief Administration», организация, действовавшая в 1919–1923 гг. в Европе, а с 1921 г. — и в Советской России. Она декларировала своей целью оказание разнообразной помощи (в т. ч. продовольственной) странам, понесшим урон во время первой мировой войны. В п. 114 Есенин называет эту посылку «пайком»: в нее входили консервы, сахар и т. п. продукты долгосрочного хранения. См. также коммент. к п. 120.

На днях вышлю еще 5милл<ионов>. — Осуществилось ли это намерение, неизвестно.

Недели через две я еду в Берлин, вернусь ~ позднее. — Эти слова, возможно, свидетельствуют, что письмо Клюеву было отправлено далеко не сразу после того, как оно было написано: ср. со словами из телеграммы А. Кусикову (п. 117): «Пятого мая выезжаю». Есенин отбыл из Москвы 10 мая 1922 г., а вернулся обратно 3 авг. 1923 г.

Оттуда постараюсь ~ переслать тебе то, что причитается со «Скифов». — Ответ на слова Клюева в его письме от 28 янв. 1922 г.: «„Скифы“ заграничные молчат» (Письма, 218). Клюев в то время ожидал из Берлина выплаты гонорара за выпущенные издательством «Скифы» книги его стихов «Избяные песни» (1920) и «Песнь Солнценосца» (1920). Согласно сведениям, сохранившимся среди материалов архива Клюева, денег из-за границы он так и не дождался (см. его заявление в издательство «Скифы» от 14 нояб. 1924 г. — сб. «Russian Literature Triquarterly», Ann Arbor, 1972, № 4, p. 383; публ. Г. Маквея).

возьму у них твою книгу…— Возможно, речь идет еще об одной книге Клюева — «Львиный хлеб», о предстоящем выпуске которой берлинское издательство «Скифы» объявило в печати (Нак., 1922, 26 марта, № 1). Хотя эта книга как будто бы вышла в свет, экземпляры ее не встречаются.

Перед отъездом я устрою тебе еще посылку. — Удалось ли Есенину это сделать, неизвестно.

ты ~ спекулянтской «Эпохе» за гроши свой «Рим» продал. Вещь мне не понравилась. ~ Ну, да ведь у каждого свой путь. — Отклик на клюевские слова в письме от 28 янв. 1922 г.: «За поэму „Четвертый Рим“ — „Эпоха“ заплатила мне гроши — Коленька <друг Клюева Н. И. Архипов> на них купил 2 фунта мыла и немного ситца…

Каждому свой путь. И гибель!» (Письма, 218).

пиши Клычкову, а ругать его брось…— Имеется в виду следующее место из письма Клюева: «Клычков <…> послал записку: надо, говорит, столкнуться нам в гурт, заявить о себе. Так скажи ему, что это подлинно баранья идеология; — да какая же овца безмозглая будет искать спасения после „Пугачева“?» (Письма, 217).

можешь писать ~ Головачеву…— Письма Клюева С. Д. Головачеву неизвестны.

на случай безденежья. ~ С этойстороны я тебе ведь тоже много обязан в первые свои дни. — В письме Клюева Есенину об этой поре написано совершенно в другом ключе: «А где же рязанские васильки, дедушка в синей поддевке с выстроганным ветром бадожком? Где образ Одигитрии-путеводительницы, который реял над золотой твоей головкой, который так ясно зрим был „в то время“?» (Письма, 217).

Из-за границы буду писать тебе на Разумника. — Ни одно подобное письмо неизвестно.

119. Г. А. Бениславской. 8 мая 1922 г. (с. 136). — Есенин 6 (1980), с. 120.

Печатается по копии рукой С. А. Толстой-Есениной (ГЛМ).

дайте т. Сахарову вариант шестой главы. — Вариант шестой главы «Пугачева» «Лунный парус над саратовской крепостной стеной» (подробнее см. наст. изд., т. 3, с. 334–335), по-видимому, не был передан А. Сахарову. Об этом можно судить по записи, сделанной Г. Бениславской 16 окт. 1922 г. в дневнике: «Сегодня был назначен вечер М<ариенго>фа. Он подошел. <…> спрашиваю: „В чем дело?“ — „Мне нужна одна из глав „Пуг<ачева>!“ — Моментально понимаю: „Какая?“ — „Да, знаете, шестая — вариант шестой“. — „У меня ее нет!“ — „Как нет?“ (Я уже оправилась от изумления и возмущения): „Е<сенин> ведь все взял обратно, у меня ничего нет, а что?“ — „Раз нет — ничего!“ (хамски, но зато со злостью). — „А что, Вы хотели напечатать?“ — „Да“. Сейчас два чувства — одно: на деле доказала, что у меня не выудишь» (Материалы, с. 112; выделено в источнике). После смерти Бениславской машинопись варианта шестой главы поэмы по завещанию получила А. Назарова, у которой она хранилась до 60-х годов. В настоящее время эта машинопись находится в РГАЛИ. Ее текст поврежден купюрами — ножницами вырезано около 75 стихотворных строк. Впервые текст был опубликован в 1962 г.

120. И. И. Шнейдеру. 21 июня 1922 г. (с. 137). — Duncan I., Macdougall A. R. Isadora Duncan’s Russian Days and her Last Years in France. London; New York, 1929, p. 134–136 (на англ. яз.); газ. «Ленинская правда», Чарджоу, 1962, 8 февр., № 17 (публ. В. Г. Белоусова).

Печатается по автографу (РГАЛИ). На последней странице письма — гриф отеля «Adlon» (слева) и его адрес: «Berlin / Unter den Linden, 1 / am Pariser Platz» (справа). Оба печатных текста вычеркнуты Есениным.

берлинская атмосфера меня издергалавконец. ~ Пить перестал и начинаю работать. — За сорок дней, которые прошли с момента приезда Есенина в Германию, он посетил редакции нескольких газет и журналов, ряд издательств, заключил договоры на издание своих книг, написал автобиографию для НРК, выступил с чтением стихов в берлинском «Доме искусств» (12 мая) и на вечере «Нам хочется вам нежно сказать» (1 июня), встречался с М. Горьким, А. Н. Толстым и Н. В. Крандиевской-Толстой, А. Ветлугиным (В. И. Рындзюном), А. Б. Кусиковым и др.

Вечера и встречи проходили в накаленной атмосфере эмигрантских аудиторий, со скандалами и эпатажем (см. воспоминания М. Горького, Н. В. Крандиевской-Толстой, А. Б. Кусикова, А. Ветлугина и др. — Восп.-95, с. 326–340). Об этом много писала эмигрантская пресса 1922 г. (Нак., 14 мая, № 40; ПН, 16 мая, № 638; а также газ. «Руль», «Голос России»; НРК и др. См. также коммент. к пп. 121, 123, 134).

Лола Кинел отмечала, что после нелегкой жизни в Берлине А. Дункан повезла Есенина в Висбаден «для лечения и отдыха. Доктор, который осмотрел Есенина, сказал ей, что его состояние очень серьезно, что он должен прекратить пить хотя бы на два-три месяца, иначе у нее на руках окажется маньяк. Есенин, который испытал нечто вроде нервного шока и страдал невритом, обещал подчиниться предписаниям доктора» (Kinel Lola. Under Five Eagles. My Life in Russia, Poland, Austria, Germany and America, 1916–1936. London, 1937. Цит. по: IE, p. 79, пер. комментаторов).

115
{"b":"206408","o":1}