Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Этот человек по имени Старк пришел говорить с нами. Я не знаю, что он скажет. Мы выслушаем его во втором часу после захода Старого солнца.

Толпа зашумела, забормотала, но расступилась, когда Илдан повел своих гостей в более обширный дом, стоявший в стороне. Он состоял из двух частей — одна для вождя, другая для его гостей.

Люди в капюшонах были полукочевниками, пастухами и охотниками. Почти все лето они проводили в поисках дичи и пастбищ. Жестокие зимы заставили их жить в стенах дома. Комнаты для гостей были маленькие, с самой необходимой мебелью, под ногами скрипел проникающий всюду песок, но они были чистые и достаточно комфортабельные.

— Мальчик останется со мной,— сказал Илдан,— Не беспокойся, я не пожертвую богатым выкупом только ради того, что-

бы удовлетворить свою ненависть. Ваших животных накормят. Вам принесут все, что понадобится. Если хочешь, я пришлю лекарство для твоего друга. У него вид воина.

— Он и есть воин,— сказал Старк.— Я благодарен тебе за все.

Теперь собаки стали выражать недовольство: они не любили находиться в закрытых помещениях. Илдан, видимо, учел это.

— В конце прохода есть отгороженное место. Они будут там на свежем воздухе. Их никто не потревожит.— Он посмотрел, как собаки выходят гуськом.— Ты, конечно, расскажешь, как эти стражи Цитадели покинули свой пост и последовали за тобой?

Старк дал согласие, но добавил:

— Я хочу, чтобы мальчик тоже присутствовал, когда я буду говорить.

— Он будет присутствовать.

Илдан вышел.

Халк сказал:

— Я тоже хочу быть там, Темный Человек. Помоги мне слезть с этих проклятых носилок...

Его переложили на кровать. Пришли женщины, чтобы разжечь огонь, принесли воды. Одна пришла с травами и мазями. Старк заглянул через ее плечо, пока она перевязывала Халка. Рана закрылась, осложнений не было.

— Ему нужны только питание и отдых,— сказала женщина,— И время.

Халк поднял глаза и улыбнулся Старку.

На второй час после захода солнца Старк снова стоял под деревьями с Джердом и Грит. Семь собак сидели позади него. Антон и Геррит тоже присутствовали, так же как и Халк, который лежал на своих носилках. Илдан стоял с деревенскими старейшинами, мужчинами и женщинами. Одна его рука тяжело лежала на плече Джефра. Роща Очага и площадь освещались многочисленными факелами, укрепленными на столбах. Пламя плясало от сухого и холодного ветра. Теперь на всех были плащи с капюшонами, защищавшими от холода, даже лица женщин были скрыты.

— Послушаем, что нам скажет наш гость,— сказал Илдан.

При свете факелов его глаза выглядели очень настороженными. Старк понял, что Илдан провел несколько часов, добиваясь от Джефра информации, которую тот мог дать ему. Джефр потерял свою заносчивость. Он был переполнен гневом и сомнениями, как будто попал в слишком глубокую воду и не знает, как выбраться.

Безгласная и безликая толпа терпеливо ожидала. Ветер играл с кожаными плащами и трепал жесткие листья деревьев.

Старк положил руку на голову Джерда и заговорил:

— Ваш вождь спрашивал меня, как получилось, что Северные Псы, стражи Цитадели и Лордов Защитников, покинули свой пост и пошли со мной. Ответ прост: у них больше нет Цитадели, которую надо охранять. Я сам предал ее огню...

В толпе раздались крики. Старк подождал, пока они прекратятся, и повернулся к Илдану.

— Ты знаешь, что это правда, Хранитель Очага.

— Знаю,— сказал Илдан.— Молодой очар слышал и видел. Этот человек прозван Темным Человеком из-за пророчества Ирнана. И это пророчество исполнилось. Он и собаки привели к убежищу в пустыне четверых пленных Бендсменов. Он сказал Экмалу и его людям, что Лорды Защитники теперь беженцы, лишенные крова. Очары не будут больше хранителями Высокой дороги, и они ропщут.

Из толпы вырвался дикий крик радости.

Джефр яростно закричал:

— Бендсмены нам обещали: Цитадель будет отстроена! Мой отец послал Сверлящего Небо, и все кланы очаров выступят против вас...— Он указал пальцем на Старка и добавил: — Из-за него!

— Вполне возможно,— сказал Старк.— И я вам скажу, что Бендсмены заплатят хорошую цену за меня и моих товарищей.— Он положил левую руку на голову Грит.— Но сначала вам придется победить собак. Илдан, спроси мальчика, сколько Бегунов убила стая. Он видел трупы.

— Я его уже спрашивал,— сказал Илдан,— По меньшей мере пятьдесят.

— Так что видите, что вознаграждение нелегко заработать. Я предлагаю вам другое, большее. Я вам предлагаю стать свободными от жадности очаров, которые жаждут ваших земель, и зависимости от Бендсменов, которые поддерживают очаров. Я предлагаю вам освободиться от Бегунов, которые пожирают ваши деревни. Я предлагаю вам освободиться от голода и жажды. Я предлагаю вам Юронну...

Воцарилось остолбенелое молчание. Потом заговорили все сразу.

— Юронна! — яростно сказал Илдан.— Ты думаешь, что мы мало смотрели в ее сторону? Думаешь, что мы не пытались? И во времена моего отца и моего деда... Стены там крепкие, их защищает множество юров, у них есть мощные машины, посылающие огонь на врагов. У них есть псарни, где воспитываются собаки-демоны. Даже щенки их ужасны. Как мы можем взять Юронну?

— Одним хоннам или любому Малому Очагу в отдельности — невозможно. Но всем Малым Очагам сразу...

Поднялся шум. Кричали о старых оскорблениях, о кровавой мести, об убийствах. Толпа заволновалась. Старк поднял руки.

— Если ваши кровные долги для вас важнее, чем жизнь вашего племени,— храните их! Дайте угаснуть последней ветви в вашем очаге! Не будьте глупцами! Вместе вы будете достаточно сильны, чтобы сражаться с очарами, сражаться с кем угодно, кроме самой Матери Скэйта. У вас нет выбора! Вы должны идти к югу. Холод бросает на вас Бегунов, а вы в свою очередь делаете набеги до самого Берега. Зачем вам все это, когда есть Юронна? Разве не лучше, чтобы Юронна кормила вас, а не слуг Бендсменов?

Тревожное молчание. Они размышляли.

Илдан задал решающий вопрос:

— А кто будет командовать? Ни один вождь Малых Очагов не станет подчиняться другому вождю.

— Я буду командовать. Я не ищу никакого плаща, у меня ни перед кем нет кровного долга, я не хочу ни земли, ни добычи. Когда моя задача будет выполнена, я вас оставлю.— Старк помолчал.— Было предсказано, что крылатое существо даст мне крещение кровью среди Хранителей Очагов Киба.— Он подождал, пока гомон затихнет,— Решение должны принять вы. Если вы против этого, я буду говорить с другими Очагами,— сказал он и учтиво повернулся к Илдану: — Что мы должны теперь делать?

— Вернитесь в дом и ждите, нам надо посоветоваться.

Вернувшись в дом для гостей, Старк и его спутники решили, что такая тактика будет наилучшей. Беглецы, лишенные всякой помощи, они едва ли могли надеяться выжить, а с сильными союзниками их шансы будут неплохими.

Юронна была приманкой, брошенной Старком. Теперь им оставалось только ждать решения.

— Все будет хорошо,— сказала Геррит.— Не беспокойся.

— Если они согласятся, тем лучше,— откликнулся Халк.— В самом деле, какая выгода Старку? Он больше не Темный Человек, он может нас покинуть и бежать один из Скэга. Такой дикарь, как он, доберется. А может, и нет...— Он поднял руки и крепко сжал их.— Если мы пойдем на юг, нужно, чтобы они снова могли держать шпагу.

Ночь. Старк несколько раз просыпался и прислушивался к звукам в деревне, которая жужжала, как потревоженный улей. После того как пропели молитву Старому солнцу и возлили вино за появление нового дня, Илдан прислал за ним. Старк отправился в дом вождя в сопровождении Антона, Геррит и двух собак, шедших за ним по пятам.

Илдан провел ночь в спорах со старейшинами. Его глаза были красны, но Старк увидел в них огонь гордости и возбуждения. Было в них что-то еще — страх...

— Что ты знаешь о фалларинах?

— Ничего,— сказал Старк,— кроме того, что это слово означает «скованные».

— Эго настоящие хозяева пустыни, даже очары должны склонять перед ними свои жесткие затылки и платить им дань, как делаем это и мы...— Он задумался. Старк стоял и терпеливо ждал продолжения.— Это проклятая раса,— заговорил Илдан вновь.— В былые времена ученые могли трансформировать людей, делать из них разные существа.

128
{"b":"186551","o":1}