Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Собаки не причинят нам зла,— сказал Баст сквозь шарф.

Гильмар ответил с холодным нетерпением:

— Идет песчаная буря. Нам нужны юры.— Он повернулся к Старку,— Бегуны приходят с бурей. Они живут там, где другие умирают. Они идут целой ордой и пожирают все на своем пути.

— Я слышал об этом,— ответил Старк.— Отдай приказ.

И Гильмар отдал приказ. Юры сложили свое оружие на раскаленный песок. Гильмар снял свое оружие с пояса.

Старк посмотрел на Баста. Джерд сказал:

Бендсмен хочет бросить нож. Хочет убить Н’Чаку.

Я знаю. Коснись его, Джерд.

Я не могу ранить Бендсмена.

Не ранить. Коснуться.

Демонический взгляд Джерда обратился на Бендсмена. Бает мелко задрожал. Страшный крик вырвался из его горла. Он выронил свой кинжал.

— Не шевелиться,— приказал Старк и позвал: — Геррит!

Она стояла у открытых носилок, привязанных к двум животным. Услышав зов Старка, она поспешила к нему, откинув плащ. Она улыбнулась Старку и произнесла его имя. Ее глаза сияли, как звезды.

— Встань рядом со мной,— сказал Старк.

Она остановилась около Старка, но с другой от Джерда стороны. Ее лицо похудело за время долгого путешествия из Ирнана через Темные земли до Цитадели. Ветры окрасили ее кожу в бронзовый цвет, более темный, чем даже ее волосы. Гордая, величественная Геррит! Горячая волна счастья охватила Старка.

— Я знала, что ты придешь, Старк. Я знала, что Цитадель будет разрушена, еще до того, как нас догнал посланник Фердна-ла. Но мы должны идти дальше как можно быстрее.

— Я и не намерен задерживаться здесь.

Ветер усилился, нанося все больше песка. Оружия Гильмара и его отряда под слоем песка было уже почти не видно. Сумерки сгустились. Даже лица Бендсменов и юров стало трудно различить.

— Халк жив?

— Еле жив. Ему нужен отдых.

В темноте показался Антон, ведущий животных.

— Отпусти их,— сказал Старк.— Геррит, вы вдвоем сможете везти носилки?

Они заняли место двух слуг, сопровождающих носилки, и подъехали к Старку.

— Гильмар, вели своим людям двигаться вперед.

Скрепя сердце Гильмар повиновался, сожалея об оставленном оружии. Всадники взгромоздились в седла и закрыли лица от ударов песка. На носилках Халка мгновенно образовался песчаный холмик.

Они поехали вдоль вех. Щурясь и закрывая рукой глаза, Старк каждый раз с усилием находил следующую веху.

Вдруг Джерд сказал:

Люди. Там.

Старк подъехал к Гильмару.

— Какие люди? Люди в капюшонах?

Гильмар наклонил голову. Они продолжали путь. Когда Старк решил, что они уже достаточно далеко отъехали от оставленного оружия и попытка вернуться за ним окажется напрасной, он схватил поводья у Гильмара.

— Мы оставим вас здесь, если же вы последуете за нами и приблизитесь слишком близко — твои слуги умрут.

Убить юров? — с готовностью спросил Джерд.

Не раньше, чем я скажу.

— А что ты сделаешь после того, как найдешь убежище? — спросил Гильмар.

— Он оставит нас умирать в песках,— сказал Баст.— Пусть Старое солнце обратит в пепел людей, прилетевших со звезд...

Кавалькада остановилась позади Гильмара.

— Я предпочел бы оказать вам такое же милосердие, какое вы оказали мне,— сказал Старк.— Но если вы доберетесь до убежища, я не откажу вам в крове.

Гильмар улыбнулся.

— Ты и не можешь этого сделать. Собаки не позволят не впустить нас.

— Я знаю,— сказал Старк.— В противном случае я, вероятно, был бы менее великодушен.

Вместе с Антоном и Геррит, которые сопровождали носилки, он отъехал от группы Гильмара.

Веди нас к людям, — сказал он Джерду, зная, что Гильмар следит за его мысленным сигналом.

Теперь им не нужны были вехи. Они ехали по бескрайним дюнам, форма которых изменялась под ними. Носилки тяжело раскачивались. Старку было жаль Халка, но он ничего не мог для него сделать. Внезапно ветер стих. Стало светлее. Время от времени показывалось Старое солнце. С высокой песчаной дюны они увидели убежище длиной в несколько сот метров. Строение было каменное, приземистое и низкое, окруженное прочными стенами для защиты от песка.

Старк протянул руку и воскликнул:

— Боже всемогущий!

Внезапно песчаный прилив, пришедший с северо-востока, закрутился над ними и в одно мгновение заполнил собой весь горизонт. Вершина его пыльной пеной вздымалась до самого неба.

Внизу цвета охры стали тускло-красными и коричневыми, почти черными. И на фоне этой черноты Старк увидел множество фигур.

Джерд сказал:

Существа пришли.

Позади Старка появился отряд Гильмара, ясно видимый в спокойном воздухе. Было видно, как Гильмар остановился, посмотрел на северо-восток и быстро двинулся вперед.

Старк хлестнул животных. В воздухе разлился голос, более похожий на стон, такой низкий, что человеческое ухо едва могло уловить его. Он проникал в сердце, впивался в мозг, скручивал внутренности. Даже животные забыли свою усталость.

Джерд настойчиво заговорил:

Бендсмены приказывают вернуться, Н’Чака. Вернуться сейчас. Или существа всех убьют. Убьют всех Бендсменов, это нельзя.

Он сделал полуоборот и в сопровождении стаи бросился назад, чтобы ответить на призыв Гильмара:

Джерд, вернись!

Стая продолжала свой путь.

Опасность, Н’Чака, надо защищать Бендсменов. Ты должен вернуться.

— Что это? — закричал Антон. Его голос заглушался отдаленным рычанием,— Куда они бегут?

Защищать Бендсменов...

Это был инстинкт, выработанный веками. Тревожный крик Гильмара, видимо, был очень настойчивым. Его эскорт был безоружен, а Бегуны приближались. Если Старк позволит стае идти без него, он никогда не восстановит свой авторитет. Он не мог заставить стаю вернуться и не мог позволить Гильмару снова взять ее под контроль.

— Придется мне идти с ними, Антон. Быстрее поезжайте к убежищу.

Побледневшая Геррит смотрела на него. Носилки сильно раскачивались. Тело в них было настолько недвижно, что Старк даже засомневался, жив ли еще Халк.

— Идите! — рявкнул Старк,— Идите!

Он повернулся и последовал за собаками. Настроение его было таким же черным, как и основание песчаной волны.

Он подъехал к Гильмару и остановился на ровной земле между двумя дюнами. Юры спешились и бежали быстрее и энергичнее, чем животные. У головы каждого животного, на котором сидел Бендсмен, было по два юра в роли погонщиков. Собаки бежали по бокам.

Гильмар посмотрел на Старка с высокомерной гордостью.

— Я думал, придешь ты или нет...

Старк не ответил. Со шпагой в руке он встал во главе группы. Воздух снова сгустился. С вершины дюны Старк увидел приближающуюся стену песка. Бегуны танцевали перед ней, как будто буря доставляла им большее удовольствие, чем даже пища. Это была игра. Старк видел в свое время, как птицы с мощными крыльями играли таким же образом с грозовым ветром. В диковатых движениях этих фигур была какая-то мрачная красота — это был стремительный танец смерти. Старк не мог сосчитать, сколько было Бегунов, но на глаз примерно около шестидесяти. Бегуны пришли не случайно. У них была цель.

— Они ищут убежище? — спросил Старк.

— Там пища. Люди и животные.

— Как они нападают?

— С песчаным приливом. Жертвы задыхаются, а они убивают их и пожирают, как молот Стайера.

Это было имя бога Кузницы, почитаемого тиранцами. Старк имел как-то встречу с людьми Молота.

— Мы должны достичь убежища до того, как нас настигнет волна,— сказал Старк.— Иначе мы будем рассеяны, и даже собаки не смогут нам помочь...

С вершины следующей дюны Старк различил смутные силуэты Антона и Геррит. Они уже дошли до стен и входили в дверь. Когда же Старк стал спускаться с холма, он был ослеплен летящим песком и потерял их из виду.

Земля дрожала. Громкое торжествующее рычание заполнило воздух.

Семьсот метров, семь с половиной минут хода...

Держись рядом, Джерд. Веди людей. — Голова Джерда прижалась к его колену. Собака дрожала.— Не хуже, чем снежная буря в Сердце Мира. Веди, Джерд!

122
{"b":"186551","o":1}