Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Сарж, тридцать метров – длинный путь назад. Как быть с заложниками?

– Оглянись, – посоветовала Алисия. Кили повиновался и изумлённо присвистнул по кому.

Она не обвиняла его. Заложники стройными колоннами быстро и организованно продвигались к обнаруженным Танис двум широким лестничным маршам и было похоже, что по крайней мере сотня из них уже спустились в цокольный этаж. Он был не достаточно глубок, чтобы защитить их от прямого попадания выстрела современного оружия, но достаточен для того, чтобы уберечь от повреждений при близком промахе и, кроме того, уводил их с линии основного огня.

– Привет, Сарж, – Алисия оглянулась на внезапно оказавшуюся у неё за спиной Танис.

– Как ты умудрилась так быстро привести их в чувство? – спросила она.

– Я поручила это экипажу «Звёздного Скитальца», – просто ответила Танис. – Я решила, что всё это время они вероятно пытались сделать хоть что-то для своих пассажиров. Похоже, я оказалась права – среди них ещё осталось некоторое единство.

– Хороший выбор, – Алисия положила руку на бронированное плечо своего крыла, затем глубоко вздохнула.

– Танис, мы с тобой – мобильное подкрепление, – сказала она.

– Сарж, проверь, – если Танис и волновалась, то в её спокойном голосе не прозвучало ни намёка на это. – Как у тебя дела с боеприпасами?

– Почти по нулям, – призналась Алисия. – Три патрона, на самом деле.

– Не много для мобильного подкрепления, – заметила Танис. – У меня, между прочим, сорок один.

– Выпендрёжница, – произнесла Алисия с усталым смешком. Танис Като была единственным человеком, который мог заставить Алисию ДеФриз чувствовать себя неадекватной на огневом рубеже стрельбища. Танис просто не промахивалась... никогда. И не только в тире. Она на самом деле была настоящим снайпером от Бога – абсолютно точной и чрезвычайно экономичной при расходе боеприпасов в боевых условиях.

– Я так и подумала, – продолжала Танис, – так что я принесла тебе это.

Пока Кили переносил плазменное орудие на новую позицию, Алисия взяла протянутую Танис «М-97», видимо подобранную подругой у тела одного из мёртвых террористов, и проверила магазин. По крайней мере её новая винтовка была снаряжена патронами с усиленным зарядом и подкалиберные пули будут иметь неплохой шанс пробить стандартную Морскую боевую броню на дальности прямого выстрела, на котором скорее всего им и придётся схлестнуться с террористами, подумала она. Это была не лучшая замена для штурмовой винтовки, встроенной в её броню, но это было намного лучше, чем ничего, и, кроме того, Танис подобрала полдюжины запасных магазинов.

– Не думала, что вновь воспользуюсь чем-то подобным, – заявила Алисия, давая броне команду сбросить так хорошо послужившую ей штурмовую винтовку. Следующей своей командой она подрегулировала усилие на перчатках боевой брони – чтобы по рассеянности случайно не раздавить своё новое оружие – и приказала, чтобы компьютер загрузил интерфейс с бортовой системой «М-97».

– Нищие не могут быть… – начала Танис.

– Противник атакует! – резко объявил Андерсон.

* * *

– Вперёд и убейте ублюдков! – проорал Хайме Ривера и его группа ринулась в атаку вверх по склону.

В этой атаке не было никакого изящества. Тактическая ситуация была как на ладони, но организация атаки силами своей группы потребовала от него несколько большего времени, чем он ожидал. Это означало, что его окно времени было вероятно ещё более узким, чем он рассчитывал. Имперцы наверняка не посмели бы отстыковать свои штурмовые шаттлы прежде, чем они получили подтверждение, чтокоммандос нейтрализовали батареи противовоздушной обороны и обеспечили безопасность комплекса. Это давало ему как минимум несколько дополнительных минут, но недостаточно, чтобы потратить хоть сколько-нибудь из них на придумывание хитрой тактики. Он заранее смирялся с дополнительными потерями среди своих людей во время быстрой и грязной лобовой атаки, вместо того, чтобы организовать всё должным образом, но это всё равно было лучше, чем потерять всех, что наверняка и произойдёт, не верни они заложников.

Он перебежками продвигался вперёд, выдерживая свою позицию в центре второй линии, и чувствовал почти облегчение – весь его мир сфокусировался в узких рамках командования боем.

* * *

– Пусть подойдут поближе, – распорядилась Алисия, вместе с Танис одним прыжком занимая позиции между заложниками и атакуемой стеной. Экипаж«Звёздного Скитальца» до сих пор в спешке сводил людей вниз по лестнице и было похоже, что первоначальная оценка Танис вместимости цокольного этажа оказалась несколько заниженной. Но всё равно, в тот момент, когда торцевая стена комплекса начала распадаться под ударами маломощных плазменных зарядов, на основном уровне всё ещё оставалось более сотни незащищённых бронёй человек.

На звуки разрывов сгустков плазмы, а даже «маломощный» пакет обладал зверской энергией, высвобождающейся при столкновении с препятствием, и шипящий шорох разлетающихся осколков разбитых стенных панелей наложились крики боли со стороны заложников. Некоторые из этих «осколков» были размером в пятнадцать-двадцать и сила взрывов плазмы послала их внутрь здания. Три из них врезались в броню Алисии и разлетелись в пыль, но другие похоже нашли небронированные цели, и она постаралась не думать о тех повреждениях, который могли причинить эти летящие предметы с бритвенноострыми кромками.

Она проверила расположение своих людей. ВИЛС показывал, что Андерсон прислушался к её рекомендациям и передислоцировал захваченные лаунчеры. Он снял их с подиума и расположил в самых дальних углах западной стены. Они с Самантой Мояно предпочли, просто с помощью силовых ножей обрубив крепления на уровне пола, демонтировать лаунчеры с тяжёлых треног, которыми в исходном варианте воспользовались боевые расчёты террористов в пассивной броней. И теперь Андерсон, заняв позицию на склоне возле северного угла, словно какую-нибудь винтовку удерживал оружие массового поражения исключительно за счёт «мускулов» своей активной брони. Капрал Иван МакЕнти из Второго Отделения Первого Взвода – третье крыло Андерсона за эту длинную ночь – припал к земле достаточно близко от него, чтобы прикрыть товарища от возможного обхода с фланга. Мояно, капрал из Второго Взвода на пару с капралом Джеймсом Кролом – Третье Отделение Первого Взвода – прикрывали южный угол.

Третий лаунчер и ответственность за северную стену здания достались Александре Филиповой с капралом Адамом Скодженом в качестве её крыла. А четвёртый и последний был вручён Дигори Бекетту, прикрывающему вместе с Карен де Ниж южную стену.

У Кили вообще не было крыла, а Алисия и Танис были единственной оставшейся в живых первоначальной парой крыльев. Пока, по крайней мере.

Одиннадцать мужчин и женщин, измотанных и потрёпанных, вооружённых трофейным оружием, готовились встретить отчаянную атаку пятидесяти тяжелобронированных противников. Каждый из них точно знал, каковы шансы остатков Роты Чарли пережить следующие три минуты, но это не имело значения. Они были единственным, что стояло между шестьюстами гражданскими лицами и хладнокровным убийством, и взгляд зелёных глаз Алисии, отслеживающий возникающие в западной стене пробоины, был холоден, словно арктический лёд.

– Отправьте их в нокдаун, люди, – практически обыденным голосом скомандовала она.

* * *

Ривера, взбегая вверх по склону, чувствовал, как его начинает наполнять уверенность в своих действиях. Его отряд почти достиг вершины, но до сих пор не прозвучало ни единого выстрела – вообще ни одного! Возможно, он чересчур переоценил ублюдков из Кадров. Возможно, они ударились в бега, испугавшись показать себя в бое с настоящим противником. Или, что более вероятно – как он теперь думал – у них просто закончились боеприпасы. Или, возможно, они все были выведены из строя во время захвата комплекса. Или…

Эрик Андерсон открыл огонь, когда первый тяжелобронированный пехотинец террористов оказался на дистанции в сто метров от него. Завыл механизм подачи боеприпасов тяжелого лаунчера, с умопомрачительной скоростью заглатывая беззвенный пояс с патронами, и визжащий ливень крупнокалиберных дротиков накрыл склон холма.

101
{"b":"185623","o":1}