Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Согласно присланной нам по астросвязи с Рейнтри пассажирской декларации на борту транспорта находится ещё по крайней мере шестьсот гражданских лиц, включая оставшихся в живых членов экипажа «Звёздного скитальца». Террористы уже убили девять человек, тех о которых мы знаем – возможно, были и другие погибшие во время захвата судна – и Король Хэйден и его правительство небезосновательно полагали, что угонщики выполнили бы свои угрозы, даже если бы в конечном счёте это означало смерть всех заложников.

– Несмотря на это, Король и Парламент были готовы вновь отклонить их требования, но … Герцог Шаллингспортский в одностороннем порядке разрешил террористам высадить заложников в его герцогстве.

– Пойдя против воли его собственного планетарного правительства, Сэр? – Озвучил общее  удивлении лейтенант Пол.

– Нет... не совсем так, – пояснил ситуацию Кейта. – Шаллингспорт – независимое герцогство. У меня на руках нет всех деталей и нюансов политической системы Фуллера, но насколько я понимаю, Шаллингспорт является самым большим, самым богатым и самым густонаселённым из относительно небольших территориальных образований на Фуллере, которые, по крайней мере номинально, политически независимы. Герцог Шаллингспорт принёс своего рода личную вассальную клятву верности  феодалу Хэйдену, а не Королю Фуллера Хэйдену. В общем, не вдаваясь в дебри их политических взаимоотношений, Герцог – Герцог Джеффри – является полновластным главой самостоятельного государства, юридически не связанного решениями Парламента. И как глава государства, он очевидно решил, что единственный способ воспрепятствовать террористам казнить всех заложников состоит в том, чтобы дать им то, что они хотят.

– В то же самое время, он очевидно хорошо знает политику Империи по отношению к планетам, где террористы находят поддержку. Хотя он и разрешил им и их пленным высадиться на земле герцогства и предоставил в качестве наземной базы принадлежащий инопланетному консорциуму складской комплекс, он не дал им формальных обещаний защиты. Таким образом то, что он сделал, согласно поступившим к нам неофициальным сведениям, должно поместить террористов и их заложников в контролируемую ситуацию. Получив затребованное ими «убежище» и высадив на поверхность планеты людей, угонщики уже не смогут быстро перебросить «Звёздного скитальца» в какое-либо другое место. Что означает, что они точно никуда не денутся с этого места если – когда – мы прибудем на вызов. А пока он заявил им, что в то время как он желает дать им убежище, чтобы предотвратить убийства невинных людей, у него нет никакой власти вести переговоры от имени планетарного правительства Фуллера или Империи. Однако он официально – и как смог публично – потребовал, чтобы Империя отправила в Шаллингспорт команду для проведения переговоров. Что в переводе означает, что он готов тянуть время, чтобы удержать их на месте, пока мы не решим точно, что собираемся предпринять.

Он вновь замолчал, осматривая сидящих за столом, затем пожал массивными плечами, на которых словно лежал груз ответственности очень многих десятилетий.

– Вот именно поэтому я здесь, друзья. Мы решили, что мы собираемся делать... и вы – те, кому предстоит воплотить в жизнь это решение.

Глава 20

– Сэр Артур, капитан Алвин, коллеги, – обратился капитан Вадислав Уотс к присутствующим после того, как Бригадир Кейта передал ему слово. Лицо капитана выражало лишь компетентность профессионала полностью осознающего серьёзность стоящей перед ними ситуации.

Повинуясь команде отданной им через нейроинтерфейс компьютерной системе конференц-зала, освещение «кабины» затемнилось ещё больше. Одновременно над конференц-столом возник светящийся куб голографического дисплея, демонстрируя вращающийся вокруг своей оси дымчатый сине-белый шарик пригодного для жизни мира. По мере роста изображения на дисплее, Алисия замечала всё больше отличий его от Старой Земли – у этого мира было немного больше поверхность морей и океанов и чуть меньше блестящих шапок вечных льдов на полюсах. Ночная сторона также оказалась усеяно намного более редкими очагами искусственного городского освещения, указывая либо на чрезвычайно низкое техническое развитие либо на небольшое, с малой плотностью расселения, население планеты.

– Планета Фуллер в системе одноимённой звезды, – донёсся из сумрака голос Уотса. – Доминирующее политическое образование – Королевство Фуллера, под чьим суверенитетом находится примерно семьдесят три процента общей поверхности и приблизительно девяносто два процента всего населения планеты. Королевство – странный гибрид: абсолютная монархия в процессе перехода в конституционную. Главой государства, при упомянутом политическом устройстве по совместительству занимающим пост и официального главы правительства, является Король Хэйден Четвертый. Он получил образование в Империи и, в отличие от большинства других планетарных глав государств в Ассоциации Лэнгфорда, всегда благосклонно – по меркам Миров Беззакония, по крайней мере – относился к Империи. Тот факт, что он постоянно призывает к умеренности в отношениях Ассоциации с нами, может быть одной из причин, по которой террористы выбрали именно его планету. Они вероятно полагали, что независимо от того какую линию поведения при переговорах с ними он изберёт, это всё равно вызовет существенную напряжённость в его отношениях с нами... или с поддерживающими его главами государств Ассоциации.

– Это, – продолжил он, когда изображение планеты сменилось крупномасштабной картой части её поверхности, – Герцогство Шаллингспорт. – Яркая желтая линия пробежала по карте, очерчивая  контур неправильной формы, очевидно территориальные границы герцогства,  на обширном полуострове в основном состоящем, казалось, из запутанного клубка покрытых густым лесом сбегающих к океану горных цепей. – Как вы видите, Шаллингспорт занимает практически весь этот омываемый Морем Танненбаума полуостров. Море названо по имени столицы герцогства, кстати единственного крупного города здесь, – на изображении, указывая прибрежное местоположение рассматриваемого города, вспыхнула точка.

– Город Шаллингспорт – также местонахождение космодрома герцогства, который одновременно является и главным транспортным узлом для внутреннего воздушного транспорта. В последние десятилетия, правящий Герцог – герцог Джеффри – как и его отец уделяет много внимания развитию городской промышленности. Большая часть её расположена вокруг столицы, хотя есть также индустриальный парк здесь, в Баронстве Зелёная Гавань, который называют – не очень оригинально – Промышленная зона Зелёной Гавани. 

Вторая точка зажглась в, по крайней мере, двухстах километрах от столицы герцогства.

– Фактически, Герцог Джеффри, пытаясь уменьшить скопление людей в столице, прилагает все усилия, чтобы добиться переноса максимально возможного количества промышленных предприятий Шаллингспорта в Зелёную Гавань. Он предложил некоторые очень привлекательные финансовые стимулы и налоговые льготы, чтобы заставить промышленников перемещать и организовывать новые предприятия именно в районе Зелёной Гавани. Кроме того он, с одобрения Короля Хэйдена, основал новый грузовой терминал космопорта. Благодаря поддержке планетарного правительства, порт Зелёной Гавани, как только официально откроется, обеспечит Джеффри приличную экономию на таможенных пошлинах на ввозимые товары. Открытие же, как предполагается, намечено где-то в следующем местном месяце или чуть позже. Но Хэйден, чтобы помочь облегчить развитие области, закрыл глаза и позволил ему принимать грузы «неофициально» большую часть предыдущего года, не облагая ввозимые в герцогство товары таможенными пошлинами.

– Я уверен, – улучшенное зрение Алисии легко, несмотря на освещение (точнее нехватку его), видело напряжённую усмешку Уотса, – что вы задаётесь вопросом – почему я столь подробно остановился на информации об индустриальном развитии в Шаллингспорте. Что ж, вполне резонно.

74
{"b":"185623","o":1}