Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Что, Фархад? – тихо спросил Кейта.

– Я хочу сказать, что ей все совершенно безразлично, кроме одного: уничтожения пиратов. Все остальное для нее более не существует. Она не пожалеет своей жизни для их уничтожения. И она не пожалеет никого, кто даже случайно окажется на ее пути.

– Только не Алли, – шепнула Танис, но это был уже не протест, это была мольба.

Бен Белькасем ненавидел себя за то, что ему приходилось говорить.

Кейта задумчиво смотрел на инспектора. Потом он нарушил молчание:

– Если вы правы – я не уверен в этом, – но если вы правы – в этой крепости еще девять тысяч человеческих жизней.

– Да.

– Разве она может справиться с обороной? – спросил Суарес.

– Один раз она уже прошла сквозь нее. Она смогла врезаться в центр эскадры Хоуэлла. Не знаю, сможет ли она повторить... но вряд ли она вырвется оттуда живой.

– Она не захочет. – В голосе Танис звучали слезы. – Она не сможет... Убив девять тысяч невинных людей. – Ее горло перехватило сдерживаемое рыдание. – Если она сделает это, она превратится в такое, чему сама не позволит жить.

– Она будет таранить, – тихо сказал Кейта. – Она возьмет форт своим приводом. Это единственное оружие для достижения ее цели.

– Мы должны ее опередить, – сказал Суарес. – Если мы арестуем Тредвелла, удалим его из крепости и она будет это знать...

– Не можем, – с горечью констатировал Бен Белькасем. – У нас нет астросвязи. У нас нет ничего быстрее «Мегеры».

– Ситуация... – медленно протянул Кейта. Он подумал и решительно встал. – У нас есть диспетчерский катер. Он почти такой же скоростной. Алли исчезла отсюда в направлении, чуть ли не противоположном франконскому. У нее не было времени откорректировать вектор. Я попрошу адмирала Лейбница выполнить расчеты, но все равно ей придется замедляться и переориентироваться на Суассон. Если мы отправимся немедленно, мы ее еще опередим.

– И что мы тогда сделаем, дядя Артур? – еле слышно спросила Танис.

– Не знаю, Танис. – Он вздохнул – Просто не знаю.

Глава 66

В ярости рождённая (Дорога Ярости) - end.jpg

Резкий звонок прервал ее сон. Она подняла тяжелую голову, села, растирая кулаками глаза, затем взглянула на хронометр и хлопнула по кнопке связи:

– Хорт. Какого черта?

– Извините за беспокойство, вице-адмирал, – сказал ее начальник штаба, – но на подходе только что обнаружены два привода.

– Да? – Вице-адмирал Хорт с трудом сдерживала себя. – У нас тридцать – сорок прибытий за сутки, и что?

– Да, мэм, но эти два флотского типа, ни одного нет в графике, и подходят они на почти противоположных пеленгах. Если у них здесь назначена встреча, то они будут замедляться в аварийном режиме.

Вице-адмирал спустила ноги на пол и зашаркала ими, ища тапочки.

– Их векторы?

– Более удаленный – примерно тысяча четыреста световых и пеленг ноль-семь-три на три-пять-ноль, мэм. Ближний – примерно тысяча двести шестьдесят световых и два-пять-пять на ноль-ноль-три. Если они не отвернут после перехода на субсветовую, то встретятся как раз у Суассона.

Хорт нахмурилась. Два судна Флота, не упомянутых графиком службы движения... Тысяча двести световых – тянет на диспетчерский катер, но тысяча четыреста – на такое не способен никто, кроме...

Она забыла о тапочках и потянулась к форме.

– Расчетное время прибытия?

– Если исходить из оборота на минимуме от предела Пауэлла Франконии, то выход на субсветовую, соответственно, для первой – ближней – в десять сорок одну, для второй – одиннадцать сорок шесть, мэм.

– Гм... – Хорт выскользнула из ночной рубашки и начала натягивать одежду. – Ладно. Оповестите всех командиров крепостей. Времени достаточно, но я хочу, чтобы все форты были в готовности к десяти ровно. Свяжитесь с адмиралом Маратом. Как только у него будут готовы оценки возможностей «альфа-синта», сразу передать их мне. – Она продолжала одеваться. – Адмирал Гомес еще не вернулась?

– Нет, мэм. Маневры продлены до завтра.

– Черт. Вице-адмирал Бринкман?

– Он уже на первой орбите, прибыл на утреннюю конференцию.

– Попросите его немедленно прибыть ко мне на командный пункт. Но будить губернатора я пока не вижу причины.

– Да, мэм.

Хорт выключила связь. Она была сильно обеспокоена. Они не смогли помешать этой лунатичке удрать с «альфа-синтом». Конечно, после этого система обороны была модернизирована... но сомнительно, что они смогут удержать ее от нападения.

***

Внушительные орбитальные форты Франконии ожили и начали подготовительное тестирование. Люди есть люди, и чокнутая десантница стала темой множества шуток и анекдотов разной степени пристойности, но сейчас она возвращалась, и ее безумие вдруг перестало казаться смешным.

***

Искалеченный корабль несся сквозь туннель коридорного космоса с недопустимой перегрузкой, вибрируя под дребезжащую музыку поврежденного привода. Один из бортов прорван, покорёженные конструкции силового набора корпуса, обломки систем вооружения, оплавленные переборки, ошлакованные остатки грузового «шаттла» застывшим хаосом торчали во мраке.

Настроение на посту управления отвечало состоянию корабля. Искусственный интеллект упивался своей безмолвной печалью, а четырехтысячелетний бестелесный дух, оторванный от своего времени, размышлял о том зле, которое сотворил. Все молчали, потому что сказать было нечего. Аргументы давно исчерпаны, женщина в командном кресле больше к ним не прислушивалась. Грязная, немытая и нечесаная, Алисия исступленно смотрела вперед воспаленными глазами, в которых горел неугасимый изумрудный огонь.

Астролет «Мегера» несся вперед, подгоняемый безумием.

***

– Гляньте-ка на этого паиньку. – Лейтенант Андерс наблюдал за образцовым оборотом первого из новоприбывших. Теперь он двигался с субсветовой скоростью в девяноста трех световых минутах от первой орбиты, замедляясь в темпе тысячи трехсот «же». Кто бы это ни был, спешил он здорово: даже при таком ускорении он должен был проскочить Суассон почти на световой час.

***

Диспетчерский катер был набит битком. Кейта даже не просил Танис остаться, потому что всегда видел невозможность невозможного. Инспектор Суарес был почти так же настойчив. Кейта не нуждался в нем, так как его собственные полномочия простирались достаточно далеко для выполнения предстоявших неприятных, но неизбежных процедур. Однако главный инспектор уголовного отдела не мешал для придания дополнительного веса. Бен Белькасем вообще ни на чем не настаивал. Он просто прибыл на борт катера с таким выражением лица, что Кейта сделал вид, что ничего не заметил.

Все это значило, что почти неделю они теснились, как сельди в бочке: катер с командой из восьми человек был рассчитан только на двух пассажиров. Они как-то разместились, а сейчас все толпились в рубке управления.

– Что мне отвечать, сэр Артур? – спросил командир катера. – Еще полчаса они от нас ничего не ждут, но наша спешка наверняка вызовет у них вопросы.

– У вас срочные сообщения, – проворчал Кейта. – Ни слова о том, кто на борту. Если спросят напрямую, врите. Я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы здесь, до момента высадки.

– Да, сэр. – Лейтенант вдруг прижал гарнитуру к виску, затем указал на экран. Диспетчерский катер не имел богатого разнообразия устройств отображения информации, характерного для крупных судов, но его дисплей мог из видового превращаться в индикатор обстановки. Так произошло и сейчас. Лейтенант указал на отметку, быстро двигающуюся по направлению к ним на сверхсветовой скорости. Числа побежали по низу дисплея и замерли в наиболее вероятной оценке бортового компьютера.

Когда это судно совершит единственно теперь возможный аварийный оборот, оно окажется в шестидесяти четырех минутах на дальности в две целых и восемь десятых светового часа.

***

204
{"b":"185623","o":1}