Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она была поглощена работой около часа, потом остановилась и потерла спину, разболевшуюся от неудобной позы. Только тогда она обратила внимание на тиканье часов и прислушалась: обычно в доме почти всегда было шумно для того, чтобы расслышать, как тикают часы. Сейчас же, казалось, и стук наполнял комнату. Где-то раздался какой-то треск, и она вздрогнула. Как глупо! Ведь во всех старых домах постоянно раздаются поскрипывания и потрескивания. Потом ее внимание привлек другой звук — она решила, что это шелестят деревья в парке. Энн поняла: все эти звуки слышны только потому, что она сейчас совершенно одна в пустом доме… Остававшиеся с ней горничные ушли в деревню на танцы. Садовник и шофер сейчас в своих коттеджах в глубине двора… Кроме нее, в доме никого нет. Энн встряхнулась, при этом капля краски упала на ее рисунок. Рассердившись на себя, она попыталась стереть ее. Почему она так нервничает? Всего час назад ей было так приятно побыть в одиночестве. Она разорвала испорченный рисунок, взяла другой лист бумаги и легкими штрихами снова набросала контуры натюрморта. Обмокнула кисточку в краску и опять приступила к самой приятной части работы…

Тяжелая дверь красного дерева с грохотом распахнулась и стукнулась о стену. Одна из картин упала на пол, ее стекло разбилось. В комнату вбежали двое мужчин, одетых в черное. Их лица скрывали натянутые на голову чулки. Они припали к полу под углом друг к другу — настоящая пародия на гангстеров из криминального фильма.

Удивленная и испуганная, Энн выронила кисточку из рук. Она резко вскочила, столик с красками опрокинулся, вода из банки залила ковер. Онемев от страха, Энн смотрела на мужчин. Один из них был маленького роста, коренастый; второй — очень высокий и худой как спичка. Половина чулка была натянута у них на лицо, а вторая, связанная узлом, болталась за спиной, что делало их похожими на классические изображения пиратов. Трикотаж сплющивал их носы, искривлял губы и придавал коже грязновато-розовый оттенок.

— Вот дьявол! — проворчал коротышка. — О бабе-то нам ничего не сказали!

Он повернулся, чтобы выбежать из комнаты, но верзила схватил его за руку и заставил остаться.

— Кто вы такие, черт возьми?! — закричала Энн. — Убирайтесь из моего дома!

Она инстинктивно почувствовала, что они напуганы, и попыталась этим воспользоваться.

— Сядь на место! — приказал высокий.

— Да, сядь! — как эхо повторил низенький.

— И не подумаю! Почему вы ворвались сюда с этими дурацкими чулками на лице?! — От возмущения ее голос звучал пронзительно.

— А я сказал, сядь, глупая баба! — И Энн увидела перед собой блестящее черное дуло.

Она быстро села. Гнева, негодования, бравады как не бывало. Ей показалось, что ее желудок полон ледяной воды. По коже забегали мурашки. Энн хотелось закричать, но она была уверена, что из ее горла не вырвется ни звука. Да и кто мог ее услышать? Шум все усиливающегося ветра проникал даже сквозь плотные занавеси. Начиналась гроза, и трудно было надеяться, что до садовника или шофера донесутся какие бы то ни было звуки из дома. В то же время Энн обнаружила, что ее мозг лихорадочно работает. Она беспомощно оглядывалась в поисках подходящего оружия. Если бы она хоть знала, есть ли у них сообщники, не перерезали ли они телефонные провода? То, что низенький глуп, она поняла сразу. Он, пожалуй, и не причинит ей вреда. Однако операцией явно руководил высокий — это тоже стало ясно, — а он-то был способен на все. После появления злоумышленников прошли считанные секунды, но они показались Энн вечностью.

— Ты кто такая, черт тебя побери?

— Я — миссис Георгопулос, — ответила Энн и немедленно пожалела о своей искренности. Может, это похитители, которых так боялся Алекс? Она снова почувствовала, как у нее все внутри холодеет.

— В самом деле? Интересно! Это очень кстати. Снимай свои колготки! — угрожающе пролаял высокий.

— Я беременна, — удалось ей выдавить из себя.

Отвернувшись от них на стуле, чтобы сохранить хоть видимость благопристойности, Энн дрожащими пальцами стала расстегивать подвязки. (Алексу не нравились колготки, и она носила чулки.) Ткнув в ее спину револьвером, высокий повернул Энн к себе лицом.

— Покажись нам во всей своей красе! — издевательски процедил он сквозь зубы.

Коротышка глупо захихикал, будто захрюкал. Энн уже не сомневалась, что оба для нее одинаково опасны.

— Но я в самом деле беременна! — повторила она в полном отчаянии голосом, ломающимся, как у подростка.

— Все так говорят! — проворчал высокий, многозначительно глядя на ее плоский живот.

— Это правда, поверьте!

— С какой стати я буду тебе верить, красотка? Скажи лучше, где у твоего хозяина сейф! Он меня гораздо больше интересует, чем ты!

— Не знаю.

— На вид кажешься разумной, а разговариваешь как идиотка!

— Как полная идиотка! — уточнил подголосок.

— Но я действительно не знаю, где сейф!

Она сама понимала, как неубедительно звучат ее слова. Тем не менее это было именно так. По вечерам, когда она снимала с себя драгоценности и отдавала их Алексу, ей ни разу не пришло в голову спросить, где находится сейф. В лондонском доме она знала, где он, потому что сама указала место, где его установить, но в данном случае это ничего не меняло.

— Не знаю… — неловко повторила она.

— Советую тебе вспомнить. — Верзила поднял руку и хлопнул Энн по губам. — И поскорее. Так где этот чертов сейф?

Он произнес это очень мягко, будто разговаривал с ребенком, что еще больше напугало Энн. Ее сердце так забилось, что началась одышка и она испугалась за будущего ребенка. Скрестив руки на животе, она заставила себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

— Сейф! — повторил бандит.

— Единственное место, которое приходит мне на ум, — это кабинет мужа.

— Вот и молодец! Я знал, что рано или поздно мы договоримся. — Его рот под маской скривился в усмешке. — Поднимайся! — Он снова ткнул ее револьвером.

Этого было достаточно, чтобы Энн быстро встала.

— Свяжи ее! — приказал высокий подручному.

— Но тогда она не сможет показать нам, где сейф! — произнес его низкорослый напарник, довольный собственной логикой.

Энн удивило, что у него приятный, интеллигентный голос, и она подумала: как странно, что он стал грабителем.

— Я тебе о руках толкую, идиот несчастный!

Коротышка довольно туго связал руки Энн за спиной ее собственными чулками. Пока он этим занимался, ей пришлось вдыхать тяжелый запах его пота; она заметила, что с его волос так и сыплется перхоть. Ее удивило, что она думает о таких несерьезных вещах, когда ее жизнь, возможно, находится под угрозой, потом спросила себя, не теряет ли она рассудок.

Пока она вела их к кабинету Алекса и револьвер гангстера подталкивал ее в спину, ее мысли прояснились. Просто она смертельно напугана, ее ноги словно налились свинцом, уголки рта подергиваются, и ей страшно хочется в туалет.

Уже через две минуты комната выглядела так, будто по ней пронесся смерч. Коротышка опустошал полки, швыряя книги на пол. Он быстро проводил рукой по дереву, а когда ему встречался сучок, нажимал на него, громко при этом чертыхаясь.

— Это не здесь! — Он грубо выругался.

— Ты ничего не пропустил?

— Нет, конечно! За кого ты меня принимаешь?

— Наверное, он ошибся. Посмотри под картинами!

Они сбрасывали картины со стен, срывали ковры. Высокий все время держал Энн под прицелом своего револьвера. Она стояла посреди страшного хаоса, уже ни на что не надеясь, и чувствовала, как неудачные поиски разжигают их ярость.

— Отвечай наконец, сука, где сейф!

Бандит снова ударил ее. Толстое золотое кольцо разодрало ей угол рта, и Энн почувствовала на губах солоноватый вкус собственной крови.

— Я уже говорила вам — не знаю! — закричала она своему мучителю. Следующий удар был так силен, что ее голова откинулась назад и стукнулась о косяк двери. — Муж не говорил мне!

Она попыталась увернуться от появившегося перед ней сжатого кулака, но он ее не настиг, так как в этот миг дверь распахнулась и придавила ее к стене.

75
{"b":"152656","o":1}