Эндрю ткнул пальцем в дату, стоящую рядом с именем Томаса Клиффорда.
— Четырнадцатое августа тысяча шестьсот семьдесят третьего года.
— Какое тогда Мейтленд мог иметь отношение к его смерти? — спросила Клер, — Даже если он не утонул, Анна знала достаточно много про его художества, чтобы его схватили и приговорили к смертной казни. Он бы болтался на виселице в Тибурне задолго до августа.
— Похоже, вы правы, — согласился Эндрю.
Продолжая рыться в коробках, Клер думала: странное дело, когда они с Эндрю работают вместе, они потрясающе хорошо ладят между собой. Оба увлечены делом, у них общий интерес, между ними царит полное согласие, общаются они легко и свободно, да и вообще, похоже, обоим приятно быть вместе. Но стоит только перейти наличный уровень, все идет как-то не так. Клер уже знает: попытайся она затронуть личную тему — ну, скажем, почему она целовалась с Дереком Гудменом в ту злополучную ночь — и сразу ткнется лбом в стену пресловутой английской сдержанности. А если не говорить об этом, то как через эту чертову стену перебраться?
Она скосила глаза на Эндрю. Он копался в каких-то бумагах, кажется, это были юридические документы восемнадцатого века; брови его сосредоточенно сдвинуты, на лоб падает прядь волос, а он даже и не замечает. Какой глубокий характер, сколько ума, привлекательности, какой интересный человек скрывается под этой профессорской внешностью. Откровенно говоря, она боялась даже не его холодности. Вот попробует она заикнуться про их отношения (конечно отношения, как еще это назвать?), а он возьмет и скажет, что все еще встречается с этой Габриэллой Гризери! Какой дурой она будет выглядеть! И тогда придется бегать от него еще целых шесть месяцев. Нет, лучше уж помолчать.
А на столе уже стоит открытая коробка под номером девять… Но тут Клер наконец почувствовала, как здесь все-таки холодно, и вспомнила, что именно в это время наверху, в трапезной подают обед. Она уж было собралась предложить сделать перерыв, как вдруг под руку ей попал какой-то футляр, а в нем пачка пожелтевших бумаг, перевязанных тоненькой красной ленточкой. Прежде всего в глаза бросилась дата (11 октября 1672 года!), а уже потом список имен: графиня Каслмейн, мадемуазель де Керуаль, герцог Монмаут, Нелл Гвин, принц Руперт, мадам Северен. С правой стороны рядом с каждым из этих имен стояли цифры денежных сумм: 700 фунтов стерлингов, 500 фунтов стерлингов, 1200 фунтов стерлингов.
Клер выложила связку на стол.
— Посмотрите-ка, что я нашла.
Он мельком глянул на верхний листок и развязал ленточку. Под ним был еще с десяток таких же примерно листков с тем же списком имен, и возле каждого цифра, обозначающая денежную сумму.
— Между этими документами промежутки ровно в одну неделю, — задумчиво сказал Эндрю, указывая на даты. — И все датированы тысяча шестьсот семьдесят вторым годом.
— Очень похоже на платежную ведомость, — прибавила Клер.
— Это и есть платежная ведомость, — уверенно сказал Эндрю. — Тайная платежная ведомость. Все люди из этого списка очень близко стояли к трону. Смотрите: любовница короля, сын короля, кузен короля. Представляю, какой поднялся бы шум, если бы стало известно, что король раздает деньги из государственной казны своим, так сказать, ближайшим родственникам.
— Откуда вы знаете, что из казны? — возразила Клер. — А если эти суммы выплачивались совсем из другого источника? Вы говорили, что король сделал Клиффорда бароном за то, что он придумал заморозить выплаты по государственным займам. А что, если титул и должность государственного казначея он получил за что-то еще?
— Вы думаете, Клиффорд мог найти для короля какой-то тайный источник финансирования?
— Король ведь всегда нуждался в деньгах.
Эндрю задумался, потом взгляд его прояснился, словно он что-то понял.
— Был тайный источник финансирования. И он находился во Франции. Вот почему после Дувра члены английской делегации отправились в Париж.
Воодушевленные маленькой удачей, они продолжили поиски в оставшихся коробках: снова долговые расписки, несколько завещаний, многочисленные приходно-расходные тетрадки и малоинтересные письма.
— Боже мой, ну почему люди не хранят более ценные и важные вещи? — проворчала Клер. Она совсем замерзла и сильно проголодалась, — Вот, смотрите, еще одна Библия.
Со дна последней коробки она достала издание Евангелия короля Якова, довольно большого формата, но неожиданно легкое по весу, и равнодушно раскрыла книгу. Небось, и здесь сейчас будет список членов семейства Клиффордов с датами рождений и смертей. Раскрыла — и рот разинула… то же самое не замедлил сделать и Эдвард.
Под обложкой в страницах Евангелия была искусно вырезана полость. То есть тайник, а в нем какие-то сложенные в несколько раз бумаги.
— Давайте вы первая, — галантно предложил Эндрю.
Клер осторожно вынула и развернула верхний документ. Он состоял из двух листов; наверху первого стояло слово: «Договор». Далее шли одиннадцать пронумерованных параграфов, сначала на английском языке, а потом то же самое на французском. Документ был датирован:
20 мая 1670 года.
— Это же «Дуврский договор», — потрясенно сказал Эндрю, сразу узнав документ. — Но не подписанный. Однако я узнаю руку Клиффорда.
— Выглядит как черновик. Видите, некоторые фразы исправлены.
Эндрю кивнул.
— Скорее всего, Клиффорд и набросал текст этого договора. Известно, что он принимал непосредственное участие в переговорах.
Он достал из Библии вторую сложенную бумагу.
— Смотрите, это копия окончательного договора. Со стороны Англии он подписан Клиффордом и Арлингтоном, а со стороны Франции Кольбером де Круасси.
— Здесь есть еще одна бумага, — сказала Клер.
Она извлекла третий документ: лист плотного пергамента цвета слоновой кости. Как и другие два, он был исписан мелким, неразборчивым почерком Клиффорда.
— «Секретный параграф», — прочитала Клер надпись наверху страницы, — «Король Англии, — продолжила она, — обязуется декларировать свободу исповедания католической веры, и для осуществления этой программы в течение последующих шести месяцев он должен получить от христианнейшего короля сумму в два миллиона крон».
Эндрю слушал ее с изумлением. Тем временем Клер продолжала читать.
— «Дату декларации ему предоставляется выбрать по собственному усмотрению. Король Франции также гарантирует выплату ежегодного пенсиона в размере двухсот тысяч фунтов стерлингов, а также военную помощь в виде отряда в числе шести тысяч французских солдат для подавления возмущения, буде оно воспоследует в результате данной декларации».
Эндрю откинулся на спинку стула; похоже, он утратил дар речи.
Секретный параграф был подписан все теми же лицами: Арлингтоном, Клиффордом и Кольбером де Круасси — а также скреплен печатью короля Англии, под которой стояла размашистая, затейливая подпись.
— Пожалуйста, — торжествующе сказала Клер, протягивая листок Эдварду, — Вот он, тайный источник доходов: Франция! От Карла требовалось только одно: поменять религию.
Эндрю только качал головой: находка его потрясла.
— Согласно этой бумаге Карл был готов и даже желал стать католиком. И последствия этого могли бы быть громадными.
— А он действительно стал католиком?
— Нет, конечно, не стал. Разве что на смертном одре, когда он призвал к себе католического священника. Но я всегда думал, что это связано с желанием королевы, а не его собственным.
Эндрю все не мог оторвать изумленного взгляда от документа, которому было триста сорок лет.
— Подписать-то Карл его подписал, но он так и не исполнил свою часть этой сделки. Две его любовницы были католичками, жена его была католичкой, два министра были католиками, и даже Яков, его брат и наследник престола, тоже был католиком, но Карл понимал, что принять католицизм для него равносильно самоубийству. Страна снова была бы ввергнута в пучину гражданской войны, и тогда очень вероятно, что Карла ждала бы судьба его отца или, в самом крайнем случае, ему пришлось бы бежать из страны, как в тысяча шестьсот восемьдесят восьмом году это сделал Яков.