Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На лице Аманды появилось отвращение.

— Терпеть не могу, когда ты издеваешься.

— Ты сказала глупость. И не очень-то вежливо обошлась с моей кузиной.

— Я просто удивилась, — Аманда покраснела. — Могла бы и предупредить.

У Никки уже вертелся на языке уничтожающий ответ, когда она вдруг осознала, что сама виновата в том, что произошло. Ведь она нарочно не сказала, что Лиана китаянка, чтобы удивить Аманду. Она даже не подумала, что поведение Аманды может оскорбить Лиану.

— Извини, я не подумала. Понимаешь, наверно, я сама об этом почти забыла.

В эту минуту вернулась Эмили со своей сумкой.

— Извините, что задержалась. Никак не могла найти подходящей перевязи.

Невежливость Аманды и выходка Никки скоро были забыты. Эмили соорудила перевязь для ушибленной руки и дала Аманде небольшую дозу настойки опия, но на нее лекарство, похоже, не подействовало: она почти целый час болтала без умолку. Болтала она в основном о настоящих и воображаемых достоинствах Леви Кентрелла. Никки аж зубами скрипела от злости.

— А куда делся Чарльз Лафтон? — спросила она наконец.

В глазах Аманды вспыхнула боль.

— Лорд Эйвери попросил его отвезти срочное письмо дедушке, герцогу.

— И он уехал в Англию?

— Да. — Аманда вдруг принялась разглядывать дырочку на юбке. — И… и, наверно, больше не приедет. — Она с вызовом посмотрела на Никки. — Ну и что? Это все в прошлом.

Разговор был прерван возвращением Леви. Лицо у него было мрачное.

— Мы нашли лошадь и место, где была засада. Но кто это сделал — неясно.

Он снял шляпу и вытер лоб.

— Засада! — Аманда сорвалась со стула, бросилась к Леви и вцепилась в его руку. — Вы что, думаете, меня нарочно поджидали?

— Похоже на то. Но вряд ли они хотели вас убить. С такого расстояния они бы не промахнулись. Лошадь застрелили одной пулей, точно промеж глаз.

— Бессмыслица какая, — сказала Никки. — Зачем кому-то убивать ее лошадь?

— Может, попугать хотели. Я так думаю, что она наткнулась на тех воров, что донимают ее отца, но следов никаких.

Аманда смотрела на него снизу вверх расширенными от ужаса глазами.

— Вы… вы думаете, они будут охотиться за мной?

— Не знаю. Но, по-моему, вам не стоит больше ездить одной.

— Ох, конечно! Я так рада, что вы можете проводить меня домой. С вами так спокойно, — сказала она с восхищением.

— Ну, так пора отправляться, — сказал Леви, с трудом удерживаясь, чтобы не отнять у нее руку. Да, Аманда Лоувелл и святого из себя выведет!

Никки очень хотелось отправиться с ними, но она не смогла придумать предлога, который позволил бы ей не выглядеть ревнивой. Стоя в дверях и глядя, как Леви подсаживает Аманду в повозку, она старалась не думать о том, насколько это близко к истине.

— До свиданья, Аманда! Заезжай еще! — крикнула Никки им вслед. — И поменьше заглядывайся на его замечательные мускулы, — добавила она сквозь зубы.

Она не видела, как Эмили улыбнулась у нее за спиной.

От Чендлеров до ранчо Лоувелла по прямой было миль пять, но по дороге — все девять. И Леви скоро пожалел, что нет более короткой дороги. Слушая вполуха, как Аманда стрекочет о своих успехах в обществе на Юге, Леви не мог не сравнивать ее с Никки. Никки могла спорить из вредности, она могла вывести из себя, она могла наговорить глупостей — но чем она не была, так это занудой. Завидев большую усадьбу, Леви вздохнул с облегчением, несмотря на предстоящую встречу с Германом Лоувеллом.

Да, годы тяжкого, упорного труда явно воздались сторицей Герману Лоувеллу. Огромные загоны для скота и множество построек говорили о процветании, но больше всего Леви был восхищен домом. Деревянное здание, окруженное множеством деревьев, стояло в глубине небольшой долины. Огромный каменный дымоход с одной стороны и галерея вдоль всего фасада придавали дому особую прелесть.

Когда повозка въехала во двор, навстречу им выбежал из сарая сам Лоувелл, белый как мел. Не видя никого и ничего, кроме дочери, он снял ее с повозки.

— Аманда, солнышко, с тобой все в порядке?

— Да, папуля, все прекрасно.

— Бак приехал и сказал, что нашел твою лошадь, мертвую. Мы как раз собирались ехать тебя разыскивать. — Отступив назад, он увидел перевязанную руку и нахмурился: — Что случилось?

— Кто-то убил подо мной Принцессу и в меня стреляли. Если бы не мистер Кентрелл…

Только тут Лоувелл обратил внимание на спутника своей дочери.

— А, Кентрелл. Я думал, вы уехали.

«Это вместо „спасибо“», — насмешливо подумал Леви.

— Всего на несколько недель.

— Как это вам удалось оказаться рядом именно тогда, когда моей дочери нужна была помощь?

— Я осматривал пастбище и увидел издали ее амазонку. Я подъехал посмотреть, что там такое, а она спряталась в овраг. У нее растянуто запястье и несколько ушибов, а так все в порядке. Могло быть гораздо хуже.

— Папуля, — промурлыкала Аманда, — ты не хочешь поблагодарить мистера Кентрелла за то, что он спас мне жизнь?

— Я не уверен, что это не он стрелял в тебя.

— Папочка!

— Будь это правдой, зачем бы мне трудиться отвозить ее домой? — вздохнул Леви.

— Может быть, затем, чтобы втереться в доверие.

— Ну, в таком случае мне это удалось, не так ли? — ехидно спросил Леви, подбирая вожжи. — На вашем месте, мистер Лоувелл, я бы лучше подумал, кто это устроил на самом деле.

— Нетрудно догадаться. Поблизости никого нет, только вы да Чендлеры.

— Папа, как тебе не стыдно! — Аманда вырвалась из рук отца и топнула ножкой. — Никки здесь ни при чем, и мистер Кантрелл не мог в меня выстрелить. Он приехал совсем с другой стороны. А потом, у тебя столько людей, которые следят за домом Чендлеров — наверняка кто-то из них наблюдал за ним. Вот он приедет и все тебе расскажет.

— Аманда! Это не твое дело! — оборвал ее Лоувелл. — Ступай в дом.

— Но, папочка…

— Я сказал, ступай в дом!

Она обернулась к Леви и одарила его печальной улыбочкой, рассчитанной на то, чтобы разбить сердце мужчины.

— Ну что ж, до свидания. Спасибо вам за то, что спасли мне жизнь. Я… я вас никогда не забуду! — Ее голосок прервался, она опустила голову и убежала в дом.

Леви с трудом удержался, чтобы не закатить глаза при виде этой мелодраматической сценки, но Герман Лоувелл, очевидно, принял это несколько иначе.

— Слушайте, Кентрелл, я не знаю, какую игру вы ведете, но, черт возьми, держитесь подальше от моей дочери! И передайте Никки Чендлер, что я могу и передумать насчет покупки ее ранчо. Она еще пожалеет, что не продала его, пока было можно. У меня скотина дохнет от жажды, а я буду сидеть и смотреть, как она играет в земледелие? — Он развернулся на каблуках и сердито зашагал прочь. — Будь моя воля, молния поразила бы любого, кто возьмется пахать землю, — бросил он на прощание.

24

— Полегче, полегче, Сэм. Умница, Бесс, хорошая девочка.

Никки понукала лошадей, которые изо всех сил натягивали постромки, приводя в движение здоровенную машину. Доски скрипели и стонали, пока огромная люлька с тяжелым грузом ползла вверх, но сено благополучно добиралось до Леви, который ждал наверху.

Никки отвела лошадей назад, и люлька опустилась, чтобы принять новую порцию сена. Обычно скирдовать сено было довольно скучным занятием, но сегодня все было иначе. Сегодня наверху стоял Леви. Он работал вилами, разгружая сено, и его рубаха, вымокшая от пота, липла к спине и рукам, обрисовывая мощные линии торса.

Глядя на его «замечательные мускулы», которыми так восхищалась накануне Аманда, Никки почувствовала странную дрожь в животе. За удовольствие целый день любоваться, как Леви скирдует сено, приходилось платить. Когда Никки увидела, что наверх пошла последняя люлька с сеном, и поняла, что сейчас Леви закончит работу и окажется рядом с ней, ей сделалось совсем не по себе.

Никки испугалась, что выдаст себя взглядом, когда Леви посмотрит ей в глаза. Поэтому она поменялась лошадьми с Питером и повела его пару в сарай. Как это Леви удается каждый раз сводить ее с ума?

34
{"b":"141743","o":1}