Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я тоже никогда не встречала таких, как он, — неловко отшутилась она и отошла к другому концу прилавка, ожидая, когда освободится миссис Адамс. Какое ей дело, что этот Амандин красавчик считает ее, Никки, уродом? Да пусть все мужчины так считают. Все, кроме Леви Кентрелла. Никки сердито прогнала эту непрошенную мысль.

Но все-таки она смотрела на то, как миссис Адамс режет ткань, с легкой завистью. У Никки уже много лет не было ни одного платья. Конечно, Аманда права, зачем ей платья при ее образе жизни? А все-таки хорошо бы… Но тут миссис Адамс подошла к Никки, и та прогнала эти мысли прочь. Она быстро купила все, что просил Сайрес, и собралась уходить.

— Ой, Никки, я и забыла! — раздался за спиной нежный голосок миссис Адамс. — Тут твоей тете письмо!

Никки взяла конверт и с любопытством посмотрела на него перед тем, как сунуть в карман. Наверно, опять от сестрицы Лианы. Надо же, она ведь на три года моложе, а писать умеет! Никки много лет тайно лелеяла мечту научиться читать и писать.

Саманта Чендлер взялась было учить дочь грамоте, но потом у нее появились более интересные занятия. Так Никки и выросла неграмотной.

Никки уложила покупки в повозку и взобралась на козлы. Тетя Эмили, конечно, с радостью взялась бы учить ее, но Никки стеснялась признаться, что не умеет читать. Она вообще не любила признаваться в своих слабостях и недостатках. А потом, грамота ей нужна не больше нового платья.

От этих мрачных мыслей Никки отвлекли далекие раскаты грома. Она снова взглянула на грозовые тучи, что вздымались на горизонте.

Хоть бы дождь пошел, в самом деле! Снега этой зимой почти не было, весной тоже было сухо — так и трава не вырастет!

К тому времени как Никки подъехала к дому, гроза была уже совсем близко. Мощные порывы ветра швыряли в лицо пыль, хлестали повозку и лошадей. Наконец Никки добралась до сарая, выпрягла лошадей и увела их под крышу.

Лошади были встревожены, и снять с них упряжь оказалось не так-то просто. Никки уже готова была разреветься от бессилия, но тут появился Питер. Почувствовав знакомую сильную руку, кони успокоились и дали увести себя в стойла.

Никки выглянула наружу и плотнее запахнула куртку. Питер поднял воротник и шагнул вперед, а Никки все еще колебалась.

Гром прогрохотал совсем близко, и Никки наконец решилась. Она обогнула угол сарая, и ветер ударил ей в лицо так, что перехватило дыхание. Еле держась на ногах, она пересекла двор. Уже ступив на порог, Никки вдруг вспомнила, что покупки так и остались в повозке. Она тихонько выругалась и повернула было назад.

Но тут налетел мощный порыв ветра. Пораженная Никки увидела, как кусок крыши сарая оторвался и слетел наземь.

— Кусок кровли сорвало с сарая, — задыхаясь, сообщила она и захлопнула за собой дверь.

— Да, мы слышали какой-то треск, — вокруг рта и глаз Сайреса пролегли озабоченные морщины. — С тобой все в порядке?

— Все нормально, — Никки стянула с себя куртку. — Никогда в жизни не видела такой грозы.

— И я не видел — Сайрес тоже подошел к окну. — Вы гляньте, какие молнии!

Зазубренные стрелы раскалывали небо, гром грохотал почти непрерывно, все громче и громче после каждой новой вспышки. Вот совсем рядом блеснула ослепительно-белая молния, и дом содрогнулся от близкого удара.

— Смотрите! — ахнула Эмили, показывая на один из тополей, росших у Ивового ручья. Молния расщепила ствол надвое, и половина дерева рухнула наземь.

Гроза прошла так же быстро, как налетела. Ветер почти улегся, из-за черных туч выглянуло солнце. Облака уходили на восток, туда же удалялись раскаты грома.

— И хоть бы капля дождя! — сердито проворчала Никки. — Пойду гляну, как там лошади и сильно ли пострадал сарай.

По дороге к сараю ее догнал Питер. Она улыбнулась ему.

— Спасибо, что выбрался помочь! — Питер пожал плечами, ухмыльнулся и погладил ее растрепанные кудри. — Ну, ничего, — сказала она, разглядывая оторванный кусок кровли. — Наверно, могло быть и хуже…

Никки замолчала на полуслове и посмотрела в ту сторону, куда уставился Питер. По дороге скакала лошадь без всадника.

Никки охватил страх. Она узнала Леди и седло Леви. Эту большую гнедую ни с кем не спутаешь. А вон мешки с его инициалами. С ним что-то случилось!

Питер схватил перепуганную лошадь под уздцы и стал успокаивать. Она старалась вырваться, косила глазом и тяжело поводила боками, но Питер держал крепко.

К тому времени как Питер отвел кобылу в конюшню, Никки уже ждала его с двумя оседланными лошадьми.

— Я с тобой! — вызывающе сказала она, готовая к отпору.

Питеру это очень не понравилось. А вдруг Леви серьезно ранен или даже погиб? Но, увидев, как она решительно стиснула зубы, Питер понял, что спорить бесполезно, и, вскочив в седло с видом человека, покорившегося своей тяжкой судьбе, махнул рукой на запад.

— Зачем ехать туда? — удивилась Никки. — Баффало же на востоке.

Питер покачал головой и принялся жестикулировать. «Нет, это ты поедешь на запад, а я поеду на восток. Нужно разделиться — может быть, Леви по дороге дал крюка и заехал в город. — Питер глянул на солнце. — Наверно, он недалеко, иначе лошадь не прискакала бы сюда. До темноты еще много времени. Не забудь сказать Сайресу, куда мы поехали». И он поскакал прочь, не обращая внимания на тщетные попытки Никки остановить его.

Никки с бессильной яростью проводила его взглядом и продолжала возиться с жесткими кожаными ремнями.

— Ну и скотина же ты! — крикнула она ему вслед, хотя и знала, что он не услышит.

Никки старалась не думать о том, что могло случиться с Леви, но тревога оказалась сильнее злости на Питера. Леви не мог ни с того ни с сего свалиться с лошади — он слишком хороший наездник. Она воображала себе всяческие несчастья, одно страшнее другого. Вот он лежит со сломанной ногой — а может, обожженный, как та корова, которую убило молнией? А вдруг его подкараулили Бак с Малышом?

Как раз в тот момент, когда Никки представила себе, как Леви, застигнутый врасплох, падает с лошади, изрешеченный пулями, она заметила к северо-востоку от себя какую-то движущуюся точку. Немного погодя она, к своему облегчению, разглядела, что это идущий человек. Лица она еще не видела, но была уверена, что это он. Кто еще носит такую противную куртку из буйволовой кожи? Он в ней похож на медведя.

А что он вообще здесь делает? Сайрес сказал, что он поехал в Баффало — так ведь это двести миль в другую сторону. К западу от их ранчо на много миль не было ни одного города, кроме Ноувуда. Джексон-Хоул миль на двести дальше, а до Саутпасс-сити миль сто на юго-запад.

Странно, но именно теперь, когда она была уверена, что все в порядке, ее охватил гнев. Она не знает, что и думать, ей чудятся всякие ужасы, а он себе гуляет по прерии как ни в чем не бывало!

К тому времени как она поравнялась с Леви, она уже успела достаточно разозлиться.

— Надо же, какая приятная встреча! — язвительно начала она.

Леви только усмехнулся.

— Я тоже рад тебя видеть. Стало быть, Леди добралась домой?

— Добралась. И, надо сказать, Питер немного удивился, когда она явилась без всадника. Так что же все-таки случилось?

— Леди чем-то не понравился один особенно звучный раскат грома. Пришел в себя я уже на земле.

— Я вижу, семян ты не купил.

— Каких семян?

— А тех, за которыми папа посылал тебя в Баффало.

— Ах, этих… Нет, не купил.

— Почему же? — сурово спросила Никки.

— Об этом я доложу твоему отцу.

— Ах вот как? — Никки вытянулась в седле. — Надо тебе знать, что дела моего отца — это и мои дела.

— Но не на этот раз. — Леви снял шляпу и пригладил волосы. Черт, ну почему Сайрес не хочет рассказать дочери правду? — Мне очень жаль, Никки.

— Ты бы еще больше пожалел, если бы я развернула лошадь и уехала. А я так и намеревалась сделать, если бы не еще одна гроза.

— Еще одна гроза? — удивленно обернулся Леви.

Эти грязно-белые облака, ползущие над землей, были не похожи на грозовые тучи. Леви некоторое время разглядывал их, пытаясь сообразить, где ему приходилось видеть такие облака. И вдруг он вспомнил!

17
{"b":"141743","o":1}