Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

От наших экспедиций осталось двадцать восемь человек, двое хийоаков и один астерианец.

Отремонтирован один корабль. Направляемся к ближайшей звезде на околосветовой скорости. Оставляем несколько радиомаяков с сообщением о себе.»

Далее следовала более подробная информация о составе экспедиций, о выживших, затем информация о новом мире. Это была замкнутая стабильная мини-вселенная. Красное смещение объяснялось не разбеганием. Физические параметры мини-вселенной оказались таковыми, что выйти из нее нет возможности. Рекомендации состояли в ремонте и полете к ближайшей звезде, где могли остаться члены экспедиции.

Разница в течении времени сводила несколько сотен лет снаружи к нескольким годам внутри.

Вейсон не стал медлить. Начался ремонт. Наиболее пострадавшие корабли разбирались на части, которые использовались для ремонта других.

Месяц спустя флот взял старт к ближайшей звезде. Впервые за многие годы полет оказался утомительным и скучным. За год люди сильно изменились. Они были злы на судьбу и бесились по любому поводу. На двух кораблях возникли беспорядки, которые закончились кровью. После этого Вейсон изменил режим полета, заставив всех лежать в противоперегрузочных креслах.

Вперед полетели разведчики, для определения, какие из планет могут оказаться близкими по условиям для жизни людей. Разведчики уменьшили торможение и ушли к неизвестному миру. Целью всего флота была окраина системы. Девяносто два корабля с общей численностью экипажей около восьми тысяч человек приближались к чужой системе.

Джек заметил приближение множества космических кораблей от Бегущей. За четыре года, прошедшие с момента старта «Алисы», от Бегущей никого не появлялось, и теперь к планете приближался огромный флот. По величине ускорения Джек решил, что это флот группы Земли. Алерты и хийоаки тормозили бы значительно быстрее.

Джек передал данные Майклу Вейсу и продолжил наблюдение. Вскоре он заметил еще три точки, двигавшиеся быстрее остальных и приближающихся к системе. Три точки двигались к разным планетам, от второй, у которой находился Джек, до четвертой.

Джек появился недалеко от разведчика, посланного ко второй планете, и включил радиосвязь.

— Кто бы вы ни были, корабль Айвена Мака «Джек» приветствует вас, — передал он на нескольких языках и нескольких волнах.

— Кто нас приветствует? — послышался английский голос на одной из волн.

— Я — Джек, астерианец. Кто вы?

Ответ задержался на несколько секунд, а затем Джек получил порцию ругательств, после чего в него полетели три ракеты. Через несколько мгновений они были сбиты.

— Ты обстрелял нас, консервная банка! — пришел сигнал с разведчика.

— У вас странные развлечения. Извольте объясниться, — передал Джек тоном командира.

— И оно нам еще приказывает? — послышался второй голос. — Двигай отсюда, пока тебе не надавали по шее.

Джек включил противорадар, а затем два двигателя, расположеные так, что их можно было увидеть только в инфракрасном свете. Он отошел в сторону и передал на планету сообщение:

— Всем терриксам. Внимание. Опасность. Уходите в укрытия. Срочно свяжите меня с Майклом Вейсом.

От терриксов пришло подтверждение приема.

А разведчик направился к планете. Он вошел в атмосферу и нырнул под облака. Джек двигался за ним и начал сопровождение. Разведчик вылетел из-под облаков над континентом квартхов. Он обнаружил радар и включил систему противорадара, но Джек продолжал его вести, используя прямую видимость и тепловое излучение.

Над городом квартхов разведчик получил вдогонку несколько ракет. Он включил ускорение и оторвался, уходя выше облаков. Джек вновь летел вслед. Разведчик не решился прикрыться облаками и, пролетев довольно большое расстояние, снова нырнул вниз. На этот раз он оказался над морем и обнаружил несколько авианосцев.

Это были корабли зеленых. С них сразу поднялись самолеты-перехватчики, и разведчик снова увеличил скорость. Зеленые отстали, но сообщили своим о появлении нового самолета квартхов, который ушел от погони. Навстречу разведчику поднялась эскадрилья с континента. Обнаружив ее, разведчик ушел в стратосферу, куда самолеты зеленых не смогли подняться.

Джек продолжал прикидываться тенью. Теперь разведчик долго не опускался вниз. Он уже летел над ночной стороной планеты.

Джек получил, наконец, связь с Вейсом и рассказал ему обо всем, что произошло. Вейс оказался на грани срыва. Подобная встреча с землянами была для него настоящим ударом.

— Вейс, разведчик скоро окажется над материком терриксов, передай им, чтобы ушли в укрытия. Поведение людей в этом корабле может оказаться непредсказуемым.

— Да, Джек, — ответил Майкл. — Здесь Райли. Она на связи.

— Джек, что это может значить для нас? — зарычала тигрица.

— Группа, которая идет сюда, превышает по количеству весь ваш флот. Если он окажется враждебным, вам придется улетать.

— Но ведь там люди Земли, — зарычала она.

— Неизвестно, что произошло на Земле за прошедшее время. С момента, когда земляне окончили последнюю войну, до нашего отправления прошло сто пятьдесят лет, а от нашего отправления не меньше трехсот. Война была между Землей и Рарр, планетой Авурр. Возможно, там сейчас вновь идут бои, и это могло стать причиной нападения на меня.

— Значит они могут напасть на нас?

— Да, Райли. Вы должны быть готовы к этому. Я надеюсь, что этого удастся избежать. Расспросите Майди, что было после нашего отлета. Он вылетел на сто лет позже. Может, что-то станет известно. До связи. Я выхожу из зоны приема.

Джек летел за разведчиком, который так и не обнаружил его. Земляне набрали скорость и пролетели ночную сторону за два часа, пропустив таким образом один материк. Наутро он появился над материком терриксов.

Джек вновь передал предупреждения терриксам с требованием уйти в укрытия. Разведчик двигался над поверхностью, пролетел над разрушенным городом, сделав над ним небольшой круг, после чего двинулся дальше на запад. Он появился над одной из деревень терриксов и, пролетев над ней, вернулся назад. Джек появился над ним, и в одно мгновение понял, в чем дело.

В деревне находились двое терриксов, которые спокойно наблюдали за летящим аппаратом. Тот пошел на снижение, а затем открыл огонь. Джек в одно мгновение спикировал вниз и ударил по разведчику прямой наводкой. Земляне рухнули вниз недалеко от деревени. Джек опустился и, отделив два фрагмента, преобразовал их в подобие небольшого льва.

— С вами все в порядке? — спросил он у терриксов, которые от неожиданности даже не сдвинулись с места после обстрела.

— Кто это был? — прорычал террикс.

— Сейчас узнаем, — ответил Джек и пошел к упавшему кораблю. Терриксы двинулись за ним. — Вы не слышали предупреждение?

— Нет, у нас не работает связь, — прорычал террикс. — Что произошло?

— Это разведчик из космоса. От флота, который движется сюда. По всей вероятности, это люди с Земли.

— Люди с Земли? — удивились тигры. — Но почему они стреляли?

— Это я и хочу понять. Они и меня обстреляли в космосе. После этого был приказ всем уходить в укрытия. Здесь много терриксов?

— Кроме нас, еще трое.

— Пока опасности нет. Разведчик был один, — сказал Джек. — Не подходите к кораблю, пока я не узнаю, что там.

Джек вызвал свою оставшуюся часть, и она, пролетев сверху, опустилась недалеко от разведчика. Корабль дымился, но был цел. Джек приблизился к нему и вскрыл дверь. Внутри находилось три человека. Двое были мертвы, а третий без сознания со множеством ушибов. Джек вытащил его наружу и принес к терриксам.

— Это один из них. Остальные мертвы после удара, — прорычал он.

В небе появились самолеты терриксов и тут же приземлились около упавшего разведчика.

— Ты сбил его? — прорычал террикс Джеку, выходя из самолета.

— Он стрелял в нас, но промазал, — ответил ему местный тигр.

— Я отправляюсь на корабль Райли, — сказал Джек. — В разведчике больше нет живых. Пожар не опасен, вы можете разобрать его.

74
{"b":"117054","o":1}