- Наоборот, я рада. Пусть Хуан Антонио расскажет о Хансе, чтобы Фелипе взвыл от горя.
Даниэла только покачала головой. Подруги выпили кофе.
- Не знаю, как Хуан Антонио удержался от смеха, узнав о женихе своей сестры, - сказала язвительная Джина.
- Не вижу тут ничего смешного. Конечно, Рамон очень молод и не так образован, как Сония, но это не повод для насмешек.
- Да, в конце концов, какое мне дело… Сония имеет право делать, что хочет. Раз у нее есть деньги и парень ей нравится, пусть покупает его.
- Что ты говоришь! - укоризненно сказала Даниэла, но, не выдержав, рассмеялась. - Ладно, когда ты познакомишься с Сонией, то увидишь, что она молода и красива. Очень красива, просто куколка.
- Ну уж не красивее нас с тобой. Мы - не куколки, а богини, - важно заявила Джина и тоже засмеялась. - Поэтому, когда я гляжу на Фелипе, мне его даже жаль.
Мануэль и Ракель сидели в гостиной, когда Долорес вернулась домой, Плюхнувшись в кресло, она долго не могла отдышаться.
- Нет, что ни говорите, движение в Мехико стало ужасным… А воздух, воздух… Дышать нечем, - наконец произнесла она. - Я думаю, не купить ли мне мотоцикл.
- Тебе осталось только заявить, что ты собираешься стать парашютисткой, - покачал головой Мануэль.
- А что плохого в мотоцикле? Между прочим, самый быстрый транспорт. Кстати, парашют тоже вещь удобная.
- Долорес, но ведь это так опасно!
- Надо ездить осторожно, вот и все.
Мануэлю только и осталось, что вздохнуть. Долорес встала:
- Пойду приготовлю кофе. Подойдя к двери, она обернулась:
- А что ты думаешь, Мануэль?
- Ты о чем?
- Полагаешь, я шучу? Вы еще увидите, на что я способна!
- Мама, но ты ведь даже не умеешь водить мотоцикл. Зачем он тебе?
- Ты знаешь, как трудно бывает поймать такси? А автобусы, метро - это не для красивой женщины. Там столько мужчин и каждый норовит пристать.
Мануэль и Ракель расхохотались. Долорес, пожав плечами, удалилась.
- Я ее просто обожаю, - сказала Ракель.
- Это потому, что ты с ней не живешь.
- Я ничего не имела бы против, - вздохнула девушка.
Мануэль молча поцеловал ей руку.
Херардо и Фелипе сидели за столиком ресторана.
- Что за удовольствие высмеивать Джину? Лучше пошел бы с нами на стадион! - сказал Херардо, поднося к губам бокал.
Фелипе стукнул ладонью по столу:
- Нет, нет и нет! Ты не можешь себе представить, как смешно она выглядит! - он неестественно засмеялся и продолжал: - Нет, на самом деле, бедняжка стала похожа на обезьяну.
- На обезьяну? - Херардо чуть не подскочил на стуле. - Не ты ли всегда говорил, что она писаная красавица?
- Я был просто слеп. Но сегодня я как следует разглядел ее. Она страшна как смертный грех, честное слово.
Теперь развеселился Херардо:
- Слышала бы она тебя сейчас!
- А что, это было бы неплохо. Ей надо знать свое место. Я так долго терпел ее рядом с собой!
- Говоришь, обезьяна? - смеясь, переспросил Херардо.
- Вылитая!
Затем друзья сменили тему. Мысли о Джине мучили Фелипе, и он перешел в наступление, заведя разговор о Каролине.
- Да, мы будем встречаться с ней. Но это только ради ее детей, - оправдывался Херардо, будто его уличили в чем-то постыдном.
- Ага, вы, кажется, нашли хороший предлог, - подзуживал Фелипе.
- Да нет, ты пойми, бедные парни ничего не видят, кроме собственного двора. Лалито ведь сын Альберто, ты знаешь?
- Понятно, - кивнул Фелипе, вдруг посерьезнев.
- Он, по сути, жил без отца. А у Фико отец есть, но лучше бы его не было - он алкоголик.
- И ты заменишь отца им обоим? - усмехнулся Фелипе.
- Не шути так. Честно говоря, смешного тут мало.
- Прости, я не хотел тебя обидеть. На самом деле я вообще не знаю, чего хочу.
Стол Даниэлы был завален проектами, но она внимательно слушала Каролину, которая зашла к ней в офис поделиться впечатлениями:
- Он отвез нас на стадион, а потом в ресторан. Если бы ты видела, как счастливы были дети.
- Я очень, очень рада, Каролина, - вздохнула Даниэла. - Херардо очень хороший человек. - Она встала из-за стола и сделала несколько шагов. - Слушай, а я ведь так и не видела твоего Лалито. Когда ты нас познакомишь?
- Когда захочешь.
- Как-нибудь на днях пригласи меня на чашку кофе, - улыбнулась Даниэла, присев на краешек стола.
- Ты правда не злишься, что я приняла приглашение Херардо?
Даниэла улыбнулась:
- Наоборот, я очень надеюсь, что у вас все хорошо сложится.
Неожиданно дверь открылась, и вошел Фелипе.
- Извините, я вам не помешал? - спросил он, увидев, что Даниэла не одна.
- Нет, нет, мне уже пора, - Каролина встала и направилась к выходу. - До свидания.
- Не верю своим глазам. Какими судьбами? - спросила Даниэла, когда они остались вдвоем.
- Я хотел бы рассказать тебе, что нам с Херардо удалось узнать о Гонсало.
- Бог с ним, Фелипе. Лучше всего забыть о Гонсало. Думаю, он уехал, как и говорил.
- Надеюсь.
- Джина сказала, что вы вчера встречались.
- Да, это была последняя моя ошибка.
- Фелипе… - начала Даниэла, но он прервал ее:
- Нет, не будем о ней, прошу тебя.
- Я хотела бы пригласить вас с Херардо сегодня к себе на ужин и познакомить с Хуаном Антонио.
- Спасибо, я буду рад. Херардо, наверное, тоже. Между нами говоря, он, похоже, тебя забывает.
- И я догадываюсь, благодаря кому.
Фелипе рассмеялся:
- Кажется, Херардо, как и мечтал, скоро обзаведется семьей, причем, в полном составе. Ты меня понимаешь, не так ли?
Даниэла улыбнулась и кивнула.
Мальчишки шумно и азартно гоняли по школьному двору мяч. Моника с подружками сидела на скамейке, не обращая на них внимания. Девочки любили переменки, когда можно не только отдохнуть от занятий, но и перекусить, а главное - поболтать обо всем на свете. Впрочем, в последнее время между Моникой и Летисией опять пробежала кошка, и Маргарите с трудом удавалось сдерживать их.
- Вот видишь, оказывается эта Даниэла совсем не такая плохая, как ты думала, - сказала Маргарита.
- Да, похоже, что так. Но все равно мне не по душе, что она хочет быть с папой.
- И еще неизвестно, как она поведет себя потом. Я бы не стала ей доверять, - поддержала ее Ле-тисия.
- А я считаю, что твой папа прав, - возразила Маргарита. - Если ты его любишь, то должна попросить прощения у сеньоры Даниэлы.
- Конечно, ведь он будет сердиться, если я не сделаю этого.
- Еще больше будешь сердиться ты, когда тебя отправят в интернат, - съехидничала Летисия.
- Не слушай ее, она всегда так, - горячо сказала Маргарита.
- Говори, что хочешь, мне все равно, - сказала Моника звенящим от напряжения голосом. - Мой папа обещал поговорить с тобой, чтобы ты не забивала мне голову ерундой.
Летисия гордо вскинула голову:
- Еще чего! Стану я бояться твоего папы!
- Знаешь, какой он грозный, когда сердится! - сказала Моника.
- Если он будет ругать меня, я скажу своему папе, чтобы он побил его, - заявила Летисия.
- Мой папа сильней твоего, - возмутилась Моника.
- Вот еще! - возразила Летисия. Тут не выдержала Маргарита:
- Тебе, Летисия, лучше просить не папу, а маму. По-моему, в вашем доме всем заправляет она, верно?
Летисия открыла рот, чтобы ответить, но в это время Моника поднялась и сказала:
- Хватит, пойдем лучше поиграем!
- Да, не надо ссориться! - подхватила, вставая, Маргарита.
- Пойдем играть! - согласилась и Летисия.
Мария хлопотала на кухне. Игнасио сидел тут же, перебирая струны своей гитары. Моника, придя из школы и рассказав, как всегда, о дневных событиях, ушла к себе в комнату.
- Надо же, в интернат! - вдруг произнесла Мария. - Так я и позволила отдать девочку в интернат!