Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Что тебе нужно?

- Хочу извиниться перед вами, - обращаясь к Даниэле, холодно произнесла Иренэ. - Признаю, я вчера была неправа…

Даниэла несколько растерялась.

- Что ж… хорошо… спасибо… - помолчав, сказала она.

- Мы с Даниэлой никому не позволим вести себя с нами подобным образом! - заявила Джина, которой реакция Даниэлы показалась слишком уж мягкой.

В глазах Иренэ сверкнул злой огонек.

- Я тоже не позволю, чтобы кто-либо вставал между мной и моим женихом, - сказала она с застывшей улыбкой. - Надеюсь, вам это ясно. Думаю, нам не стоит ссориться…

Иренэ повернулась и пошла обратно к Хуану Антонио, который все это время следил за ними издали.

- Чтоб ее акулы слопали! - буркнула Джина.

Иренэ, подойдя к Хуану Антонио, взяла его под руку и потянула прочь. Он оглянулся, проводив долгим взглядом Даниэлу, и подчинился Иренэ.

- Я хочу, чтобы мы уже отправились на Сан-Томас, - капризно сказала Иренэ.

Они качались на волнах недалеко от берега. После того как Иренэ извинилась перед Даниэлой, у Хуана Антонио словно камень с души свалился. Он наслаждался солнцем, морем, покоем… Уходить ему не хотелось.

- Куда торопиться? - спросил он. - Разве тебе здесь не нравится?

- На Сан-Томасе такие магазины! - Иренэ мечтательно закатила глаза. - Мне так хочется посмотреть…

- Поедем после обеда…

- Нет, поехали сейчас… - Иренэ подплыла к Хуану Антонионио и обняла его.

Ему не хотелось спорить.

- Ладно.

Держась за руки, они вышли из моря.

На Сан-Томасе Иренэ буквально замучила Хуана Антонио. Она сама понимала, что сейчас не время требовать от него подарков, что лучше сдержать себя и лишний раз дать ему почувствовать, насколько она бескорыстна в своей любви, но ничего не могла с собой поделать. Хуан Антонио молчал, но в душе его - это было очевидно - вновь закипало раздражение.

- Какая красота! Однако как все дорого… - печально сказала Иренэ, когда они выходили из очередного магазина.

- Лучше бы мы остались на пляже, - заметил Хуан Антонио.

- Ты правда не хочешь ничего мне купить? - Иренэ устала ходить вокруг да около.

- Нет. Пошли отсюда, - коротко ответил Хуан Антонио.

Они немного побродили по городу и вышли к берегу моря. На небольшой смотровой площадке у моря Хуан Антонио остановился и, присев на скамью, уставился вдаль, туда, где темно-синяя водная гладь смыкалась с голубым небом. Он словно забыл о существовании Иренэ. Рассердившись, Иренэ осталась стоять.

- Если мы ничего не собирались покупать, лучше было остаться на корабле, - раздраженно бросила она.

- Или на пляже… - ровным голосом ответил Хуан Антонио. - Я тебе говорил, но ты такая упрямая…

- Я не понимаю, почему ты так не любишь магазины? Ты же не нищий!

- Как знать… - Хуан Антонио откровенно издевался.

- Все кругом что-то покупают, только я - ничего! - крикнула Иренэ.

- Так покупай! Кто тебе мешает?

Иренэ даже опешила.

- А на какие деньги?! - наконец спросила она. - У меня с собой слишком мало…

- Если хочешь, я могу тебе одолжить… - великодушно предложил Хуан Антонио. - Потом, в Мехико отдашь.

Шок, пережитый Иренэ при этих словах, надолго заставил ее замолчать. Они шли с Хуаном Антонио по каким-то улицам, говорили о чем-то… Иренэ сама что-то произносила, но все это было как бы в стороне от ее сознания. Страх, всегда прятавшийся в глубине ее существа, вдруг выплыл наружу и мешал ей осознавать происходящее. Наконец усилием воли Иренэ заставила себя слушать и понимать, что именно говорит человек, идущий рядом с ней…

- Нет, Иренэ, я вовсе не обязан тебя содержать… - Хуан Антонио, похоже, отвечал на какой-то ее вопрос или упрек. - Я всегда помогал тебе, всегда дарил то, что ты хотела, но теперь - все, хватит!

- Раньше ты так не думал… - выдавила Иренэ.

- Так было раньше. Ты сама это сказала.

- Это твоя сестра наговорила тебе на меня? - Иренэ понимала, что Сония здесь ни при чем, но другой, верный ответ, который она предчувствовала, был для нее страшнее, чем ссылка на сестру.

- Рано или поздно всему приходит конец, - спокойно объяснял Хуан Антонио. - К тому же, мне нет необходимости платить кому бы то ни было за то, чтобы он был со мной.

- Вот как?! Значит, теперь ты считаешь, что платил мне? Ты сильно изменился с тех пор, как познакомился с этой… Даниэлой. Это она во всем виновата!

- Мы уклонились от темы, - заметил Хуан Антонио. - Кажется, начиналось все с магазинов… Заруби себе на носу: я не собираюсь покупать тебе ни драгоценностей, ни чего-либо еще! Ясно? А теперь - на корабль!

Круто повернувшись, Хуан Антонио зашагал по улице. Иренэ, постояв несколько секунд, бросилась за ним.

Даниэла и Джина вернулись на корабль перед самым ужином. Джина, накупившая кучу самых экзотических тряпок, принялась разбирать их, едва они вошли в каюту. Даниэла дивилась выносливости подруги. Не чуя ног, она рухнула на кровать. В этот момент в дверь постучали. Даниэла хотела встать, но Джина жестом руки остановила ее:

- Лежи, лежи… на тебе лица нет. Я сама открою.

Она открыла дверь и удивленно отступила. За дверью стоял стюард с огромным букетом цветов.

- Вам прислали, - сказал он по-английски и протянул букет.

Джина, не понимая слов, поняла жест и, забрав букет из рук стюарда, мастерски произнесла свое «сэнк ю-у-у», каковое считала вполне достаточным для общения с неговорящими по-испански.

Стюард произнес еще несколько английских фраз, но, получив в ответ все то же «сэнк ю-у-у», осознал ситуацию и вежливо удалился.

- Кому же это? - Джина искала среди цветов записку.

Пальцы ее в конце концов выудили визитную карточку.

- Это тебе, Даниэла, - прочитав, сказала она.

Даниэла, забыв об усталости, вскочила с кровати и схватила карточку.

- «Я не думаю… я уверен, что люблю тебя. Хуан Антонио», - прочла она и, радостная, закружилась по комнате.

- Готов! Готов! Он по тебе с ума сходит! - закричала Джина.

- Мне просто не верится, Джина, - призналась Даниэла.

- Ну вот еще!

- Подожди, тут еще что-то написано, - Даниэла перевернула карточку и стала читать на обороте.

- Ну что там? - Джина сгорала от нетерпения.

- Он хочет, чтобы мы встретились на палубе сегодня в десять.

- Господи, как романтично! Ты обязана пойти!

- Нет.

- Почему?

- Потому что не хочу.

- Но ты же сама по нему сохнешь? - Джина ничего не понимала.

- А если узнает эта… Иренэ? - напомнила Даниэла.

- Пусть знает! - беспечная Джина не собиралась думать о таких мелочах. - Заодно поймет, что ей с тобой не тягаться!

- Я бы конечно пошла… - задумчиво сказала Даниэла, - но вдруг… даже не знаю…

В дверь снова постучали.

- Ну дела! - Джина открыла дверь и, приняв у стюарда небольшую коробку, обернутую серебряной бумагой, протянула ее Даниэле. - Похоже, дело серьезное! Еще подарочек!

Даниэла прочла приклеенную к коробке карточку.

- Это тебе, Джина. От Ханса, - сказала она. - Эй, чего ты ревешь?!

Джина смотрела на нее широко открытыми глазами, и по щекам ее текли слезы.

- Что с тобой, Джина?!

- Ничего, - Джина вытерла слезы и присела на кровать. - Просто мне давно уже не дарили подарков…

За ужином в ресторане Джина благоухала духами из подаренного ей флакона. Она радовалась, как ребенок, и все время требовала у Даниэлы подтверждений высокого качества духов.

- Хороший человек Ханс, правда? - улыбнулась Даниэла.

- Жаль, я не сказала ему о том, как обожаю бриллианты… - посетовала Джина.

Даниэла искренне радовалась, глядя на сияющую подругу.

- Мне кажется, он вполне мог прислать тебе и бриллианты… - сказала она.

- А почему бы и нет? - Джина горделиво вскинула голову.

- Действительно, почему бы и нет?

39
{"b":"115210","o":1}