Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А мне этого будет недостаточно! Все кругом дорожает не по дням, а по часам. Нам столько всего необходимо. И прежде всего мне нужно вернуть то, что я истратила на тебя и твоих детей!

- Я тебе все верну! - Каролина повернулась к матери. - Только дай мне время. Я сумею тебя отблагодарить за то, что ты для нас делаешь. И Даниэлу сумею отблагодарить за то, что она дает мне шанс…

- Она придет завтра около десяти, - Даниэла старалась не смотреть на изумленную Джину. - Подумай, чем мы можем занять ее.

- Это не так-то просто, Дани. Нам не нужны люди.

- Послушай, Джина, - Даниэла встала и прошлась по кабинету. - Я хочу ей помочь, понимаешь? Ради нее и ради ее детей.

- Ну что ж… Пускай она нас тут… ну хотя бы причесывает! И пусть наш Дом моделей будет причесан лучше всех в Мехико!

- Я говорю серьезно, Джина…

- Я тоже! - Джина расхохоталась. - Пусть она делает нам маникюр и педикюр, чтобы наши ручки да ножки стали как на обложке… Видишь, я от прилива чувств стихами заговорила! Что с тобой?! Тебе плохо?

Даниэла внезапно покачнулась, и Джина едва успела подхватить ее и усадить в кресло.

- Что это ты вдруг?

- Не знаю… - Даниэла поднесла руки к вискам. - Наверное, просто перенервничала из-за всего, что было в эти дни… Меня что-то мутит.

- Дай Бог, чтобы это было действительно так! - Джина бухнулась на колени возле кресла, в котором была Даниэла, и воздела руки к потолку. - Дай Бог, чтобы это было не что-то другое!

- Что «другое»?!

- А вдруг ты беременна?

- Ну нет, Джина… - Даниэла оперлась о подлокотники кресла. - Мне, чтобы иметь детей, необходимо пройти специальный курс лечения… да и то…

- Иногда бывают сюрпризы.

- Если бы! Только ведь нет…

- Ну вот, - Джина погладила Даниэлу по щеке. - Теперь ты загрустила. Вот, что я наделала… Прости, Дани.

- Все уже прошло. Не волнуйся.

- Вы правы! Вы совершенно правы! И я не собираюсь становиться затворницей и чахнуть здесь из-за Альберто! - Даниэла говорила решительно, даже чересчур решительно, словно еще уговаривала самое себя.

Херардо и Фелипе зашли за ней и Джиной в дом моделей и пригласили в ресторан.

- Вот это другое дело, подруга! - Джина вскочила с кресла и захлопала в ладоши. - Поедем развлекаться!

- Ты ей уже сказала о путешествии? - спросил Фелипе.

- Болтун! - Джина толкнула его локтем и объяснила Даниэле: - Это он о путешествии, в которое мы с тобой поедем, Дани.

- Я не могу сейчас оставить все и уехать, - сказала Даниэла. - У нас море работы.

- Тебе нужно сменить обстановку, Даниэла, - поддержал Джину Херардо. - А для этого нет ничего лучше путешествий.

- Мы бы могли поехать к морю… - мечтательно проговорила Джина. - Или в круиз, например… Блеснем красотой, подруга! И пусть мужики вьются вокруг нас как мухи, а мы их вот так, вот так, прочь, прочь! - Джина закружилась по комнате, хохоча и хлопая себя руками по бедрам.

- Джина, Джина… - Даниэла подошла к ней и заставила остановиться. - Вечно ты мечтаешь Бог знает о чем… Все, все… Мы пока никуда не едем.

- Представляю, что задумала Джина, если не хочет, чтобы мы поехали с вами, - улыбнулся Фелипе. - Сдается мне, что вести вы себя собираетесь не очень-то хорошо…

- Вести себя хорошо мы можем и здесь, с вами! - поддразнила его Джина.

- Вот как?

- Да! Ну что? - Джина обернулась к Даниэле. - Как тебе моя идея, Дани?

- Потом поговорим, - Даниэла покачала головой. - Сначала нужно разобраться с Альберто.

- Итак, мы идем? - Херардо встал и вопросительно взглянул на женщин.

- В какой ресторан вы нас поведете? Надеюсь, в самый шикарный? - подначивала Джина.

- Надейся, - засмеялся Херардо.

- Пусть ваши пляжные ухажеры вас водят в такие рестораны! - буркнул Фелипе.

- Ну вот, надулся… - Джина обняла и поцеловала Фелипе.

В обнимку они вышли из кабинета.

- Идем? - Херардо предложил руку Даниэле. Она кивнула и взяла его под руку.

Когда они выходили из машины возле ресторана, Джина споткнулась, и Фелипе едва успел подхватить ее. Неунывающая Джина нисколько не расстроилась и, смеясь, только плотнее прижалась к плечу Фелипе. Херардо, словно предохраняя и Даниэлу от возможного падения, приобнял ее за талию, и так они вошли в ресторан. Даниэла рассеянно оглядела зал и вдруг увидела Альберто. Он сидел за одним из столиков со своим закадычным дружком Гонсало и двумя девицами. Вся компания чему-то весело смеялась. Откинув со лба роскошный каштановый чуб, Альберто поднял голову и… замер, встретившись взглядом с Даниэлой. Даниэла, как сомнамбула, стояла и смотрела на него, пока Херардо не взял ее под локоть и не повел к свободному столику. Джина тоже заметила Альберто, и ее смеющееся лицо сразу же приобрело выражение досады, смешанной с презрением. Она усадила Даниэлу спиной к столику, за которым сидел Альберто, и строго велела ей не оборачиваться.

- Хватит тебе на него глядеть. Не унижайся!

- Да, конечно… - Даниэла вздохнула и взглянула на спутников. - Извините меня.

- Просто… нам надо было пойти в другое место, - огорченно сказал Херардо.

- Не обращай внимания, - попросила Даниэла, притронувшись к его руке.

- Послушай, Даниэла, не вздумай рассказать Альберто о ревизии, - шепнул Фелипе. - Пусть это будет для него сюрпризом.

- Конечно! - поддержала Джина. - Он может и деру дать… А вот и он сам в гости к нам! Легок на помине…

Альберто оставил свою компанию и, подойдя к их столику, наклонился к Даниэле.

- Видно, это твоя судьба встречаться со мною везде, куда бы ты ни пошла. - Он взял Даниэлу за подбородок, но она отбросила его руку. - Тебе от меня не скрыться…

- Лучше проваливай, Альберто, - голос Херардо не предвещал ничего хорошего. Альберто откинул волосы со лба.

- Ты мне не указ!

- Если немедленно не уберешься отсюда, я тебя вышвырну, как собаку!

- Ай, как страшно!

Херардо вскочил. Его стул с грохотом отлетел в сторону. Люди, сидевшие в зале, обернулись на шум. Фелипе поднялся и подошел к Альберто с другой стороны.

- Ты что? Оглох? - тихо спросил он.

- Ради Бога… не надо скандала! - взмолилась Даниэла, видя, как от столика Альберто к ним приближается Гонсало.

- Ладно… - Херардо положил ей руку на плечо.

- Спокойно, спокойно… Ничего не происходит… - усмехнулся Альберто и, наклонившись к Даниэле, шепнул ей: - Об одном тебя прошу, дорогая. Не забывай, что я люблю тебя. И что не успокоюсь до тех пор, пока мы снова не будем вместе, как раньше… - Альберто разогнулся и фамильярно похлопал Херардо по животу. - Приятного аппетита!

- Спасибо, - процедил тот, и они с Фелипе снова сели за стол.

Альберто пошел к своему столику.

- Уж конечно, он тебя любит! - презрительно сказала Джина. - Поэтому и притащился сюда с двумя этими выдрами! Надеюсь, вы-то хоть, молодые люди, сумеете оценить тот факт, что с вами сегодня… настоящие богини!

- И скромницы! - смеясь, добавил Фелипе. Обстановка несколько разрядилась, но настроение у всех все-таки было неважное.

- Короче, поход не удался! - заявила Джина, когда после обеда они с Даниэлой вернулись в контору. - А мы-то хотели вытащить тебя поразвлечься! Надо же было столкнуться нос к носу с твоим «муженьком»!

- Ты не знаешь, как идет ревизия? - спросила ее Даниэла.

- Нет. Завтра наверняка все будет закончено. Послушай, Даниэла… То, что я говорила тебе о путешествии, это серьезно.

- Ради бога, Джина! У меня сейчас не то настроение, чтобы путешествовать.

- Так поменяй настроение! Как только разберемся с Альберто, мы отбываем! У меня есть знакомая в турагентстве - Мерседес. Пусть подумает получше да ушлет нас подальше! Поедем куда-нибудь на мир посмотреть, себя показать… И все проблемы скоро забудутся!

На следующее утро, едва Даниэла пришла на работу, Джина как сумасшедшая влетела в ее кабинет:

10
{"b":"115210","o":1}