”Deja Toris kaj Solla eniris la montojn je punkto malpli
ol ok kilometrojn de granda akvovojo, kaj certe estas
nun tute preter danĝero.”
La nomo de mia kunenkarcerito estis Kantos Kan, leutenanto
en la militistaro de Heliumio. Li estis ano de la
malbonsorta ekspedicio, kiu falis en la manojn de la Tarkanoj
je la tempo, kiam Deja Toris iĝis kaptitino, kaj li
rakontis koncize la eventojn, kiuj sekvis la malvenkon de
la aviadiloj.
Severe difektitaj kaj kun malmultigitaj anaroj, ili lamiris
malrapide al Heliumio, sed preterpasante la civiton
Zodanga, ĉefurbon de la plej grandaj malamikoj de Heliumio
inter la ruĝMarsanoj, ili estis atakataj de granda
aro de militaj aviadiloj, kaj tute detruiĝis krom tiu aviadilo,
al kiu apartenis Kantos Kan. Lian aviadilon oni persekutis dum pluraj tagoj, sed fine ĝi povis forlasi la malamikojn
dum senluna nokto.
Tridek tagojn post la kaptiĝo de Deja Toris, proksimume
en la tempo, kiam ni atingis Tarkon, lia aviadilo atingis
Heliumion kun dek homoj, el la komenca anaro de
sep cent. Tuj sep aviadilarojn, ĉiu de cent grandaj aviadiloj,
oni sendis serĉantaj por Deja Toris, kaj de tiuj aviadiloj
oni elsendis du mil pli malgrandajn, en vana serĉado
por la perdita princino.
La venĝemaj aviadilaroj forviŝis de sur la vizaĝo de
Barsumo du komunumojn da verdMarsanoj, sed neniajn
postsignojn de Deja Toris ili trovis. Ili estis serĉintaj
inter la nordaj hordoj, kaj nur dum la lastaj tagoj etendis
sian serĉadon suden.
Kantos Kan estis anigita al unu el la etaj unuviraj flugmaŝinoj,
kaj estis trovita de la Varhunanoj, dum li esploris
ilian civiton. Mi treege admiris lian kuraĝon; sola li
surteriĝis ĉe la civita limo, kaj surpiede penetris ĝis la
konstruaĵoj ĉirkaŭ la placo. Dum du tagoj kaj du noktoj
li esploris iliajn loĝejojn kaj karcerojn por trovi la amatan
princinon, sed fine trafiĝis en la manojn de Varhunanaro,
ĝuste kiam li estis forlasonta, jam certa, ke Deja
Toris ne troviĝas tie.
Dum nia enkarceriĝo Kantos Kan kaj mi bone konatigis,
kaj varme amikiĝis. Pasis nur kelkaj tagoj, tamen,
antaŭ ol oni trenis nin el la karcero por la grandaj ludoj.
Frumatene oni kondukis nin al grandega amfiteatro, elkavigita
sub la nivelo de la tero. Ĝi estis parte plenigita
de rubo, tiel ke oni malfacile taksus ĝian komencan
grandecon, sed en la nuna tempo ĝi certe entenis la tutan
dudekmilon da Varhunanoj.
La areno estis grandega, sed neregula laŭ formo, kaj
malorda. Ĉirkaŭ ĝi la Varhunanoj estis amasigintaj konstruŝtonojn,
prenitajn el la antikva civito, por malebligi
al la bestoj kaj kaptitoj forkuron inter la rigardantojn. Ĉe
ĉiu finaĵo estis kaĝoj, konstruitaj por enteni la viktimojn,
ĝis estos iliaj vicoj por la terura morto.
Min kaj Kantos Kan oni kune metis en unu kaĝon. En
la aliaj estis sovaĝaj toatoj kaj kalotoj, frenezaj zitidaroj,
verdaj militistoj kaj virinoj el aliaj hordoj. La bruo de la
muĝado, gruntado kaj fajfkriado estis preskaŭ surdiga.
Kantos Kan klarigis al mi, ke fine de la tago unu el la
kaptitoj estos libera, kaj la aliaj kuŝos mortaj sur la areno.
La venkintojn en la diversaj luktoj oni bataligos unu
kontraŭ la alia, ĝis restos vivaj nur du; la venkinton en
la lasta lukto, ĉu homan, ĉu bestan, oni liberigos. La postan
matenon oni replenigos la kaĝojn per viktimoj, kaj
tiel denove dum ĉiuj dek tagoj de la ludoj.
Baldaŭ post nia enkaĝiĝo, la amfiteatro komencis pleni
ĝi, kaj post unu horo ĉiuj sidlokoj estis prenitaj. Dak
Kova, kun siaj jedoj kaj ĉefuloj, sidis centre de unu flanko,
sur granda estrado.
Je signo de Dak Kova oni malfermis la pordojn de du
kaĝoj, kaj pelis dekduon da verdMarsaninoj al la centro
de la areno. Al ĉiu oni donis ponardon, poste, ĉe la malproksima
finaĵo, oni liberigis dekduon da kalotoj, sova
ĝaj hundoj.
Dum la bestoj, gruntantaj kaj buŝŝaŭmantaj, kuregis
al la preskaŭ senarmilaj virinoj, mi turnis la kapon por
ne vidi tian abomenaĵon. La kriegoj kaj ridoj de la hordoj
atestis pri la bona kvalito de la sporto, kaj kiam mi
rerigardis al la areno, informite de Kantos Kan, ke ĉio
finiĝis, mi vidis tri venkintajn kalotojn, ŝmacantaj je la
korpoj de la viktimoj. La virinoj estis bone defendintaj
sin.
Oni liberigis frenezan zitidaron je la restantaj kalotoj.
Kaj tiel daŭris, dum la tuta varmega, terura tago.
Min oni bataligis komence kontraŭ viroj, poste kontraŭ
bestoj, sed ĉar mi havis longan glavon, ĉiam superis
mian kontraŭulon per facilmoveco, kaj preskaŭ ĉiam
per forteco, ĉio estis por mi infanludo. Plurfoje mi gajnis
aplaŭdon de la sangavida ĉeestantaro, kaj iom antaŭ
la fino oni kriis, ke oni prenu min de la areno kaj nomu
min ano de la hordoj de Varhun.
Fine restis nur tri; granda verda militisto el norda hordo,
Kantos Kan kaj mi. Oni aranĝis, ke la du aliaj interbatalos,
kaj poste mi luktos kontraŭ la venkinto por la
libereco, kiun oni donos al la lasta vivanto.
Kantos Kan estis batalinta plurfoje dum la tago, kaj,
same kiel mi, estis ĉiam venkinta, sed kelkfoje nur
etmarĝene, precipe kontraŭ la verdaj militistoj. Mi malmulte
povis esperi, ke li venkos sian gigantan kontraŭulon,
kiu dum la tago kvazaŭ falĉe forigis ĉiun antaŭ si.
La ulo altis je tri metroj, Kantos Kan je apenaŭ unu.
Kiam ili alproksimiĝis por batalo, mi vidis artifikon de
Marsa glavarto, kiu centrigis ĉian esperon de Kantos
Kan al unu ĵeto; kiam li estis nur je sep metroj de sia
kontraŭulo li metis sian glavmanon kiel eble plej malproksimen
post la ŝultro, kaj ĵetegis la armilon, kun la
pinto antaŭe, rekte al la verda militisto. Ĝi flugis trafe
kiel sago, trapikis la koron, kaj kuŝigis mortinton en la
areno.
Nun Kantos Kan kaj mi devos lukti unu kontraŭ la
alia. Kiam ni alproksimiĝis mi flustris al li, ke ni daŭrigu
la batalon ĝis mallumo, esperante, ke ni povos trovi
okazon por fuĝo. La rigardantoj evidente divenis, ke ni
ne koremis al interbatalo, kaj hurlis kolere, ĉar neniu el
ni donis mortigan pikon. Kiam mi vidis la subitan ekmallumi
ĝon, mi flustris al Kantos Kan, ke li puŝu sian
glavon inter mian maldekstran brakon kaj mian korpon.
Kiam li faris tion, mi ŝancelfalis, premante la glavon forte
per la brako, tiel ke ĝi ŝajne penetris mian bruston.
Kantos Kan konstatis mian artifikon, kaj paŝinte rapide
al mia flanko, li metis piedon sur mian kolon, eltiris la
glavon, kaj ŝajne donis la finan mortigan tranĉon tra la
kolo, kvankam vere la klingo eniris sendanĝere la sablon
en la areno. En la mallumo nun falinta ĉien neniu povus
vidi, ke li ne mortigis min. Mi flustris al li, ke li iru por
pretendi sian liberecon, kaj poste serĉu min en la montoj
oriente de la civito. Tiel li lasis min.
Kiam la amfiteatro estis malplena, mi singardeme iris
al la supro. Ĉar la granda elkavaĵo troviĝis malproksime
de la placo, en neloĝata parto de la granda mortinta civito,
mi sufiĉe facile povis atingi al la preteraj montoj.
Ĉapitro XX. En la fabrikejo de la atmosfero
Tie dum du tagoj mi atendis por Kantos Kan, sed li
ne venis, kaj mi ekiris piede laŭ nordokcidenta direkto,
al punkto kie, laŭ lia diro, troviĝis la plej proksima
akvovojo. Mia tuta nutraĵo estis nur la vegetaja lakto
de plantoj, kiuj libere donis sian valoran fluidon.
Dum du longaj semajnoj mi vagadis, stumblante tra la
noktoj, gvidata nur de la steloj, kaj dumtage kaŝante min
post ia elstara rokaĵo aŭ inter la montoj, kiujn mi kelkfoje
trafis. Plurfoje sovaĝaj bestoj atakis min, en la mallumo
alsaltante min, tiel ke mi devis ĉiam teni mian glavon
en la mano. Kutime mia nove trovita, stranga telepatia
potenco donis al mi sufiĉan antaŭaverton, sed
unufoje mi trovis min renversita, kaj akregaj dentoj pikis
mian gorĝon, kaj vila vizaĝo premis sin al mia.
Kiu besto atakis min? Mi sciis nur, ke ĝi estas granda,
peza, kaj multpieda. Miaj manoj kaptis ĝian gorĝon antaŭ
ol la dentoj povis profundiĝi en mian kolon, kaj malrapide
mi perforte forigis la vilan vizaĝon, kaj premis
miajn fingrojn fermige sur ĝian trakeon. Silente ni kuŝis
tie, dum la besto ĉiel penis atingi min per siaj dentoj, kaj
mi egale penis sufoki el ĝi la vivon. Malrapide miaj brakoj
ekcedis en la malegala lukto, kaj colon post colo
proksimiĝis la brilantaj okuloj kaj dentoj, ĝis fine la vila
vizaĝo altuŝis min, kaj mi konsciis, ke ĉio finiĝas. Subite,
el la ĉirkaŭa mallumo saltegis ia vivanta amaso de
detruaĵo rekte al la besto min tenanta altere. La batalo
inter ili ne longe daŭris. Sur la musko ili ŝiris kaj pikis
unu la alian, sed baldaŭ mia savanto staris super la kadavro
de la besto, kiu alie estus mia mortiginto.