Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нам надо торопиться, — в полной тишине произнёс Мариер, расстегнув рубашку на все пуговицы: огонёк памяти продолжил нагреваться, в храме было жарко, как в печке.

— Вы согласны? — пробормотал священник, косясь на Скентию с Эрфой.

— Да, — вздохнула Ниорика, вопрос ведь был обращён ко всем пятерым гомункулам.

— Удачи, — произнесла Джессика сухо и даже грубовато, словно огрызнулась, но никто не сомневался в искренности пожелания.

Остальные эхом повторили это слово, последней сказала Дашка, почти шёпотом, вся выразительность ушла во взгляд. Выходя, она в полуобороте смотрела на детей Веолаймера, пока не исчезла из виду.

Священник принялся за дело. Следя за движениями его жезла, гомункулы думали, что сейчас чувствует парень, как относится к тому, что сейчас творит? Ниорике хотелось знать, ощущает он важность силы, которая дана ему, или действует механически, не придавая никакого значения этому. Всё-таки привычка может оказаться ужасной вещью. Эрфа старалась понять, волнуется ли молодой человек. Не удастся ничего — пустяки, старается всё равно не совсем для людей, а для их творений. Творения же не бывают лучше создателя. Или всё равно переживает? Он же священник, ему положено любить всех. Положено. На этой мысли ей сделалось хуже, она опустилась на корточки, неотрывно ведя пальцами по колонне, и уставилась в пол. Ладонь Скентии легла девушке на голову. Сам старейшина Чёрных Гаваней думал, было ли парню тяжело говорить им об отсутствии у них души, считай — об их неполноценности.

Стены, пол и потолок храма покрылись водными отблесками. Священник медленно обвёл всех жезлом.

Детям Веолаймера оказалось легче переносить перемещение, чем обычным людям. Они просто будто погрузились в сон на мгновение, проснувшись уже на белом каменистом берегу озера в загробном мире.

У них даже не было оружия — только посох и жезл Скентии и кинжал Ниорики, причём последний особенной полезностью в условиях царства мёртвых тут не отличался. И кулон телепортации — не менее ценная вещь, чем магическое оружие.

Их никто не встретил — появления гомункулов не ощутили. Они были готовы к тому, что на них набросятся, и жуткая тишина не успокаивала, а ужасала. Шла компания той же дорогой через лес, что и недавно Теона с Томасом и профессора. Духи, направляющиеся гомункулам навстречу или появляющиеся из чащи, глядели на них равнодушными или подозрительными взглядами. Некоторые наоборот смотрели пристально, очевидно, пытаясь вызвать галлюцинации, и лица их после неудачи страшно искажались, от этого жуткого безнадёжного гнева делалось не по себе.

В первом выросшем на пути Городе они остановились, чтобы передохнуть и решить, как быть дальше. Вот так идти и идти — глупо, куда телепортироваться — неизвестно. Компания забрела на маленькую площадь, представлявшую собой внутренний двор, окружённый четырьмя разными зданиями. В центре её была высокая колонна, обвиваемая снизу драконом. Хвост существа тянулся по земле, на него гомункулы присели.

Вяло текущий разговор, в котором участвовали только Мариер, Скентия и Ниорика, причём воительница в основном только критиковала предложения братьев, не торопясь подавать свои, был прерван, когда на площадь вышла молодая женщина, державшая хрустальный шар, где говорила что-то всклокоченная мужская голова.

— Леди! — окликнул особу Терфес.

Она повернулась, начав раздражаться. Дети Веолаймера удивились: внешне материализовавшиеся призраки от смертных не отличаются решительно ничем, что же тогда выдаёт компанию? На самом деле от них, как и от всех живых, исходила улавливаемая только духами энергия тепла и жизни. У гомункулов её имелось гораздо меньше, но почувствовать с близкого расстояния можно было.

Голова в шаре самозабвенно продолжала вещать.

— Заткнись, Гараэй, — прошипела ей женщина-призрак и поинтересовалась у Терфеса: — Чего надо?

— Одолжите нам на пару минут магический шар, пожалуйста.

От такой наглости оторопели больше братья и сёстры, чем женщина. Терфес из них всегда был самым неприметным, даже внешне — бледная кожа, не белоснежная, а именно бледная, невнятного оттенка, жидкие волосы, к тому же моментально становящиеся жирными, излишня худоба. Первую неделю своего существования Терфес был очень даже привлекательным, но потом красота стремительно растаяла, Веолаймер не смог понять, отчего это произошло. С характером произошло то же самое, но медленнее: братьям и сёстрам, появившимся на свет позже, уже не суждено было увидеть Терфеса красивым, но Ниорика и Эрфа застали время, когда он был бойким и разговорчивым.

Женщина сверлила компанию глазами почти минуту. Признав, что терзаться галлюцинациями компания не начнёт, она щёлкнула пальцами, вызвав слугу, мальчика, которому было около восьми лет на вид. Вручив ему шар, особа отставила руку, в которой сразу возник жезл.

Выйдя вперёд и заслонив собой старшего брата, Скентия жезл занёс над головой, посох направил на женщину.

Против одного духа оказалось выстоять легко. Поединок длился недолго, потом превратился в сражении Скентии ещё с тремя призраками. Приняв бесплотное состояние, духи стали гораздо ловчее, но на войне гомункулу приходилось биться с магами, владеющими телепортацией на высшем уровне, поэтому он вскоре расправился и с подмогой, возле гомункулов остался один мальчик с шаром.

У старейшины Чёрных Гаваней оказалась повреждена рука — луч разрушающих чар всё-таки задел его. Заныло от локтя до кончиков пальцев. Одна атака угодила и в Мариера, в грудь.

— С магическим ранением любого вида можно ходить от силы трое суток, — заметила Ниорика. — По собственному опыту знаю. Потом начнутся такие боли, что жить не захочется. Терфес, надеюсь, твой поступок себя оправдает.

— Я тоже, — проронил брат-странник. — Дай мне шар, — попросил он ребёнка.

Мальчик упрямиться и медлить не стал. Пока Терфес с напряжением глядел в стекло, он ластился к Эрфе, точнее, девушка сама захотела его приласкать, ребёнок прочитал это желание в её глазах и не стал возражать.

— Вижу, — вдруг сказал гомункул, опуская шар, который держал сантиметрах в десяти от лица. — Скентия, телепортируй нас туда, — он впихнул вещь брату. — Эта штуковина согласилась показать мне, где Теона, а заодно Томас. Заколдована так, что ли?

— Ты гений! — восхищённо воскликнула Ниорика.

— Ну-ка, — колдун взял предмет. — Хм, ничего не понимаю!

Тем не менее, компания переместилась на берег озера Грашмайл.

Глава 38 Злой дух, добрый дух

— Что ж, благодарю, — хохотнул Эзария.

Он, перебравшись с вулкана на берег, расхаживал вокруг рыдающей Теоны и растерянного Томаса. На лице — самодовольная ухмылка и самоуверенный взгляд, руки — в карманах.

— После такого удара ей, наверное, уже всё равно, что с ней будет происходить, — усмехнулся принц, остановившись.

Всего несколько минут назад он был в шоке от того, что произошло, теперь перед мужем и женой стоял прежний Эзария, в существование которого Теона наотрез отказывалась верить.

За его спиной вдруг вспыхнул на земле круг, явивший пятерых гомункулов. Ниорика вытянула вперёд руку с мечом, Скентия держал наготове жезл и посох.

— Твоё присутствие здесь меня не удивляет, — процедил старейшина.

— Да я сам не изумлён, — Эзария брезгливо скривился.

— Что с Теоной? — потребовала ответа Ниорика.

— Не видишь, истерика, — фыркнул младший некромант.

Воительница бы кинулась на него, но внезапно под раскат грома небо за секунду налилось тьмой, из вулкана повалил дым, испугавший сильнее всех принца, ведь парень знал, что это проявление если не гнева Основателя, то его раздражения. Дым сгустился, образовав фигуру Лотера. Плащ его развевался, словно мужчину обдувало ветром, волосы тоже шевелились.

— То, что у меня имеется свободное время, не означает, что меня надо заставлять ждать, — пророкотала фигура. — Помоги, наконец, принцессе отправиться в жерло, и можешь разбираться со своими дружками, сколько хочешь.

118
{"b":"104168","o":1}