Я питался, чтобы выжить, меня кормили, чтобы жить. Но это было бы по-другому. Я почти ощущал сладость во рту. Я представил, как красная жидкость потечёт по её венам, будоража мои чувства. На вкус она будет такой же, как и пахнет. Нет, лучше. Невообразимо лучше. Я так и знал.
Меня охватил укол вины. Будет ли она возражать? Отдастся ли она мне так, как я в этом нуждался? Я отбросил свои сомнения в сторону. Я мог объяснить это ей так, чтобы ей пришлось смириться. Она уже хотела меня. Я знал это. Я дал бы ей понять, что это хорошо для нас обоих. Необходимо для выживания.
Завтра ночью я заберу то, что принадлежит мне. Теперь пути назад не было.
ГЛАВА 59 — МЕДРА
Это был последний день в школе. Мы с Флоренс бок о бок шли по коридору в сторону Драконьего двора. Сегодня был День отбора. Всех первокурсников распределят в один из четырёх Домов. В следующем году большинство из них пойдут по уже выбранному пути. Было сделано несколько исключений для особо одарённых учеников, таких как Флоренс, которая всё ещё не могла определиться.
В коридорах царил оживлённый гул, каждые несколько мгновений раздавались одобрительные возгласы. Несмотря на тех, кого больше не было с нами — счастливчиков, которых отослали, или невезучих, которых принесли в жертву жестоким традициям Кровавого Крыла, — общее настроение было праздничным. Студенты подбрасывали в воздух шапки и шарфы; весеннее тепло наконец-то сломило хватку зимнего холода. Деревья, окаймлявшие галерею, были в полном цвету, мягкие лепестки кружились на ветру.
Когда мы проходили мимо групп смеющихся первокурсников, воздух был насыщен тревожной энергией. Через несколько минут должны были появиться объявления. Впереди лежал Драконий двор — огромный внутренний двор, где решались наши судьбы.
— Странное ощущение, не так ли? — тихо сказала Флоренс. Она заправила прядь гладких чёрных волос за ухо. — Мы теряем так много людей, и всё же… — она замолчала, но я поняла, что она имела в виду.
— Ты заслуживаешь быть счастливой, — твёрдо сказала я. — Ты много работала. Ты зашла так далеко. Навин гордился бы тобой.
— Это так несправедливо, что его здесь нет с нами, — сказала она, понизив голос.
Я кивнула. — Мы почтим его память тем, что выживем.
Я знала, что именно этого он хотел бы для Флоренс. Я не была уверена, чего бы он хотел для меня. Несмотря ни на что, я не хотела, чтобы моя подруга затаила слишком много гнева на Высокородных, которые сделали это с Навином. Я бы не позволила Флоренс рисковать собой — это было слишком опасно.
А как насчёт меня? Я бы скрывала свой гнев, копила его. Если то, что сказал Кейдж, было правдой, что-то должно было произойти. Что бы это ни было, возможно, я смогла бы использовать это в своих интересах. Потому что на самом деле не Риган была виновата в том, что случилось с Навином. Это была вина образа жизни всей знати.
Я заставила себя отвлечься от темноты и оглядела двор, по мере того как к толпе присоединялось всё больше студентов. Кто-то сильно ударил меня по руке, и я вскрикнула:
— Ой!
— Вот ты где, — ухмыльнулась Виша. В её коротких серебристо-белых волосах отразился солнечный свет. Она подстригла волосы по бокам и выглядела ещё более задиристой, чем обычно. Она засунула руки в карманы брюк. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам двоим? Подумала, что сегодня прогуляюсь по «трущобам».
Она рассмеялась, заметив выражение моего лица.
— Просто шучу. За кого ты меня принимаешь? Риган?
Она слегка наклонила голову, и я увидела Риган на дальней стороне двора. Пчелиная матка Дома Дракхэрроу стояла в полном одиночестве. Виша толкнула меня локтем. Я повернула голову и увидела Куинн, Гретхен и Лариссу. Они склонили головы друг к другу и перешёптывались, глядя на Риган.
— Как пали могущественные, — протянула Виша.
— Насколько я знаю Риган, она недолго останется в опале, — сухо сказала я.
— О, она, без сомнения, выползет обратно из канавы, — согласилась Виша. — Хотя это займёт у неё некоторое время. А пока мы все можем наслаждаться её страданиями.
— Добрый день, девочки, — это был профессор Родригес. На этот раз его тёмные волосы были аккуратно причёсаны, а на темно-коричневом вельветовом пиджаке не было заплат. Он посмотрел на меня, и его взгляд немного смягчился. — Мисс Пендрагон, мисс Шен, мисс Вайдья. Я хотел пожелать вам всем удачи сегодня.
— Спасибо вам, профессор, — сказала Флоренс, лучезарно улыбаясь. — Я с нетерпением жду встречи с вами в следующем году на промежуточном этапе по алхимии.
— Означает ли это, что вы выбрали путь целительницы, мисс Шен? — спросил Родригес.
— Не совсем, сэр, — покраснев, ответила Флоренс.
— А. Вы получили разрешение продлить принятие решения? — Родригес улыбнулся. — Они делают это только для исключительных студентов. Удачи вам сделать окончательный выбор в следующем году.
Прежде чем Флоренс успела сказать что-нибудь ещё, высокая фигура подошла и с лёгким смехом хлопнула Родригеса по спине:
— Вот ты где, Габриэль. Готов к каникулам в Саммерфелле?
Мы с интересом посмотрели на профессора Шанкару. Учитель Высокой крови немного изменил внешность, позволив обычно туго подстриженным кудрям немного отрасти. Серебристая щетина покрывала его красивое лицо, придавая более суровый вид.
— Думаю, не так сильно, как ты, — сказал Родригес, оценивающе глядя на Шанкару. — Борода тебе идёт, Себастьян. Очень по-пиратски.
Шанкара откинул голову назад и издал глубокий рокочущий смешок:
— Тебе нравится? Решил попробовать что-нибудь новенькое. Почему бы и нет?
Я посмотрела на Флоренс и Вишу. Наши учителя действительно флиртовали друг с другом у нас на глазах?
Родригес усмехнулся:
— Студенты подумают, что ты свихнулся.
— Пусть думают, что хотят, — ответил Шанкара, игриво подмигнув Родригесу, прежде чем повернуться к нам. — Удачи вам сегодня, девочки.
Когда двое мужчин уходили, продолжая подшучивать, я кое-что заметила.
— Флоренс! — воскликнула я. — Ты проверяешь Родригеса?
Она мило покраснела:
— Нет! Конечно, нет… он учитель!
Виша подняла бровь, её фиалковые глаза искрились весельем:
— О, я это видела. Ты точно проверяла.
Флоренс застонала:
— У вас обоих разыгралось воображение.
Ухмылка Виши стала шире:
— Эй, не могу сказать, что я тебя виню. Родригес горяч. А Шанкара? Ещё горячее.
Я мгновение смотрела на неё, прежде чем присоединиться к Флоренс в приступе смеха. Виша тоже расхохоталась, и на мгновение напряжение дня рассеялось. Сегодняшний день должен был всё изменить. Но пока этого было достаточно.
Когда наш смех затих, я заметила приближающуюся ещё одну знакомую фигуру. Поза Тео Дракхэрроу была напряжённой, руки глубоко засунуты в карманы. Он приближался медленно, почти застенчиво, словно не был уверен в приёме. При виде кузена Блейка я почувствовала прилив сочувствия. У него был тяжёлый год, и что-то в нём казалось таким несчастным.
— Тео, — сказала я, делая шаг вперёд. Я на мгновение обняла его, прежде чем отступить. — Рада тебя видеть.
Он выглядел испуганным, но выражение его лица было благодарным:
— Привет, — тихо сказал он, оглядываясь на Вишу и Флоренс. Я отошла от них на несколько шагов. — Я просто хотела поздравить тебя. С тем, что ты прошёл Игры Консортов.
Он коротко улыбнулся:
— Не говоря уже о том, что ты вывела Риган из триады. Я знаю, что Блейк в восторге.
Я всё ещё не до конца осознала, что больше никак не связана с Риган. Теперь были только мы с Блейком. Мы всё ещё были помолвлены. Что это значило для нас? Что было дальше?
— Верно, — медленно произнесла я. — Я сама до сих пор не могу в это поверить.
Тео кивнул, неловко переминаясь с ноги на ногу:
— Это был тяжёлый год, — сказала я, наблюдая за ним. — Надеюсь, в новом году мы сможем стать лучшими друзьями.
Тео оживился: