Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Странно, что они не остались до утра, — произнес он, не отрывая взгляда от темноты за окном. В его голосе слышалась настороженность. — Даже не попытались соблюсти приличия.

Я невольно поежилась, вспомнив холодный взгляд леди Аурелии и то, как поспешно маги свернули все дипломатические расшаркивания.

— Возможно, у них есть причины торопиться, — ответила я. — Особенно теперь, когда Розалия...

Я не закончила фразу, но Дариан понял. Его челюсти сжались, на скулах заиграли желваки. Упоминание о Розалии все еще вызывало в нем бурю эмоций, хотя теперь это была не та болезненная одержимость, что раньше. Скорее холодная ярость человека, осознавшего, как долго им манипулировали.

— Розалия теперь под их «защитой», — процедил он сквозь зубы, и в его голосе прозвучала такая сталь, что я невольно вздрогнула. — Как удобно.

В этот момент в зал вошла миссис Брикс. Её осанка была безупречной, как всегда, но в глазах читалось беспокойство.

— Ваша светлость, — она присела в реверансе перед Дарианом. — Последние гости покинули замок. Прикажете подавать ужин в малую столовую?

Дариан покачал головой: — Не сегодня. Пусть принесут в мой кабинет. — Он повернулся ко мне, и его взгляд смягчился: — Нам нужно многое обсудить.

Я кивнула, понимая, что этот разговор нельзя откладывать. Слишком много тайн всплыло за этот вечер, слишком много нитей тянулось к чему-то большему, чем просто интриги ревнивой любовницы.

Мы шли по анфиладе комнат, и я чувствовала на себе взгляды слуг — любопытные, настороженные, оценивающие. Весь замок гудел, как растревоженный улей. Еще бы — такого яркого завершения бала здесь явно не ожидали.

В кабинете Дариана горел камин, отбрасывая тёплые блики на тёмные панели стен. Огонь отражался в старинных клинках, развешанных на стенах, — молчаливых свидетелях славы драконьего рода. Дариан запер дверь — простой жест, но в нём читалась вся серьёзность момента.

Я опустилась в кресло, чувствуя, как усталость наваливается на плечи. Тридцать лет прошлой жизни многому меня научили, но сегодняшние события казались чем-то за гранью любого опыта. Демоны, разломы, древние храмы... В моей прошлой жизни самым страшным были налоговые проверки и недобросовестные конкуренты.

Дариан остановился у камина, его профиль четко вырисовывался на фоне пламени. В этот момент он как никогда походил на древнее существо из легенд — могущественное, опасное, но прекрасное в своей силе.

— Что-то изменилось, — задумчиво произнес он, глядя на огонь. — Маги что-то задумали. Их поспешный уход... Они словно убегают от чего-то. Или к чему-то.

— Или спешат доложить, — тихо добавила я, вспоминая подслушанный разговор у зеркала. Воспоминания, затуманенные действием яда Розалии, теперь возвращались все отчетливее.

Дариан резко обернулся: — Что ты имеешь в виду?

Я открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент в дверь постучали. Вошел слуга с подносом — горячий чай, легкие закуски. Все, что полагается после бала. Как странно — следовать этикету после всего случившегося.

Когда дверь за слугой закрылась, Дариан налил нам обоим чаю. Его движения были точными, уверенными — ни следа той слабости, которую я видела в храме. Древние воды хорошо его исцелили.

— Теперь рассказывай, — произнес он, садясь напротив меня. — Всё, что ты знаешь.

Я поерзала в кресле, собираясь с мыслями. За окном уже полностью рассвело, и первые лучи солнца пробивались сквозь тяжелые шторы кабинета. События в библиотеке теперь казались такими далекими, словно это было в другой жизни.

— В тот вечер я искала в библиотеке информацию о магии крови, — начала я, глядя на пляшущие в камине языки пламени. — Что-то подсказывало мне, что с тобой происходит что-то неладное. Эти перепады настроения, внезапная холодность после каждой чашки чая...

Дариан слушал молча, его поза казалась расслабленной, но я видела, как подрагивают его пальцы на подлокотнике кресла.

— Розалия появилась неожиданно. Она не видела меня за стеллажами. Подошла к большому зеркалу в дальнем углу и... — я сделала паузу, вспоминая. — Зеркало словно ожило. Его поверхность пошла рябью, как потревоженная вода.

Я увидела, как Дариан подался вперед, его глаза сузились: — Продолжай.

— Там был кто-то. Я не видела лица, только тень в отражении. Голос... такой властный, холодный. Они говорили об источнике. О том, что Розалия слишком долго не может найти к нему путь. — Я невольно поежилась, вспоминая тот разговор. — Тот, в зеркале, был недоволен. Сказал, что у нее осталось время только до полнолуния.

Дариан резко поднялся и подошел к столу. Его движения были скованными, словно он с трудом сдерживал ярость.

— Они использовали её... — он помедлил. — Нет, они использовали нас обоих. Розалия должна была стать моей женой, чтобы получить доступ к тайнам рода. — Он горько усмехнулся. — А я, одурманенный их зельями, даже не замечал очевидного.

— Это не твоя вина, — мягко сказала я. — Магия крови...

— Дело не только в магии, — оборвал он меня. — Дело в предательстве. В том, как ловко они использовали мою клятву защищать вдову друга. — Его кулак с силой опустился на стол. — Нужно созвать остальных. Немедленно.

Он дернул за шнур звонка, и через мгновение в дверь заглянул слуга.

— Пригласи лорда Райвена и всех драконов, что остались в замке, — приказал Дариан. — Скажи, это срочно.

Пока мы ждали, я продолжила рассказ. О том, как Розалия говорила о каких-то древних артефактах, спрятанных в подземельях. О её попытках разговорить статую в библиотеке. О странном совете, что следил за всем этим.

Драконы собирались быстро и бесшумно — словно тени скользили в кабинет один за другим. Лорд Райвен, высокий седовласый дракон с проницательным взглядом. Лорд Теневой Коготь, чья чешуя даже в человеческом облике просвечивала сквозь кожу. Молодой лорд Пламенный Ветер, в глазах которого плясали золотые искры. Все они расположились вокруг стола, храня напряженное молчание.

— Она говорит правду, — произнес наконец Райвен, когда я закончила рассказ. В его голосе слышалась странная смесь облегчения и тревоги. — Мы давно следим за действиями магов в Совете.

Тишина в кабинете стала почти осязаемой. Я видела, как Дариан замер, его глаза опасно сузились: — Что значит «давно следим»?

Райвен переплел пальцы, и этот простой жест выдал его напряжение: — Мы заметили изменения в твоём поведении почти сразу после появления Розалии. Но мы не могли действовать открыто — её защищала твоя клятва, данная другу. А потом... — он помедлил, — появились первые признаки магии крови.

— И вы молчали? — в голосе Дариана зазвенела сталь.

— А что мы могли сделать? — подал голос лорд Теневой Коготь. Его тёмные глаза казались бездонными. — Ты был полностью под её влиянием. Любая попытка раскрыть тебе правду приводила к вспышкам неконтролируемой ярости. Мы пытались, — он криво усмехнулся, — и каждый раз ты чуть не убивал вестников.

Я вспомнила те моменты, когда Дариан становился почти безумным от гнева. Как менялся его взгляд после каждой чашки чая, как холодел его голос при любом намёке на неверность Розалии.

— Мы начали собственное расследование, — продолжил Райвен. — И то, что мы обнаружили... — он покачал головой. — Маги разделились на два лагеря. Старая гвардия помнит времена до нашего появления. Помнит ужас демонов, прорывающихся через разломы. Они ценят наш союз.

— А вторые? — тихо спросила я, хотя уже догадывалась об ответе.

— Вторые считают, что мы узурпировали их власть, — в голосе молодого лорда Пламенного Ветра звенела едва сдерживаемая ярость. — Что мы... как они говорят? Ах да, «пришлые твари, возомнившие себя хозяевами».

— Они ищут способ избавиться от нас, — Райвен говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась сталь. — И ключ к этому — древний источник. Если они найдут способ отравить его...

— Это невозможно, — резко оборвал его Дариан. — Источник защищён древней магией. Только член рода может найти к нему путь.

23
{"b":"971535","o":1}