Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Хорошо, мамочка, поторопись», — Цзи Сяо Чжо забрался в постель и лег, вытянув маленькие пухлые ножки.

Тан Тан быстро приняла душ. После этого она машинально взяла таз для ног, чтобы приготовить горячую воду для Цзи Яна. Налив половину таза, она вдруг поняла, что не хочет больше готовить воду. В голове у неё что-то щёлкнуло. Почему она должна заниматься этим, когда люди приходят к ней домой и смеются над ней? Почему она должна готовить для них, пока они болтают между собой как образцовая семья, а она должна вести себя как прислуга! Она не хотела быть прислугой.

Что ж, Тан Тан признавала, что она была не в восторге от всего происходящего с Гу Янь Ран, и хотела выместить злость на Цзи Яне, проявив своё упрямство.

Подумав об этом, Тан Тан вылила воду из таза, вышла из комнаты с пустыми руками, подошла к кровати и легла. Она поцеловала Цзи Сяо Чжо в его маленький лобик и сказала: «Ну что, Бао Бао, давай спать».

Цзи Сяо Чжо не смог разлепить веки и тут же заснул.

Тан Тан тоже закрыла глаза и уснула. Она ни слова не сказала Цзи Яну, читающему книгу.

Всё ещё ожидая, когда Тан Тан подготовит для него ванночку для ног, Цзи Ян ошеломлённо уставился на неё. Убедившись, что она действительно спит, он немного растерялся.

Она каждый вечер делала ему ванночку для ног, даже если он был слишком занят, чтобы вспомнить об этом. Неужели она забыла об этом сегодня вечером? Но почему он чувствовал себя так, словно что-то было не так?

Цзи Ян сидел в тишине, но никак не мог собраться с мыслями. Ему пришлось выключить свет и лечь спать.

* * *

На следующий день, когда Тан Тан проснулась, Цзи Ян и Гу Янь Ран уже ушли. Эти двое должно быть ушли вместе.

Тан Тан чувствовала себя подавленной и улыбалась через силу. Тяжесть на сердце, которую она ощущала с прошлой ночи из-за того, что не помыла ноги Цзи Яну, мгновенно исчезла.

Жене командира полка стало скучно дома, поэтому она пришла к Тан Тан, чтобы поболтать и скоротать время. В разговоре она упомянула Гу Янь Ран: «Я видела, как военный врач Гу Янь Ран и Цзи Ян ушли вместе сегодня утром. Она ночевала у вас дома? Она знает Цзи Яна?»

Тан Тан объяснила, какие у них отношения: «Гу Янь Ран — младшая сестра Цзи Яна, они выросли вместе».

Жена командира полка удивилась и с улыбкой пошутила: «Оказывается, они выросли вместе. Неудивительно, что у неё такой неискушенный взгляд».

«Что ты имеешь в виду?»

«У доктора Гу Янь Ран неискушенный взгляд. Она каждый год проводит у нас медосмотры. Она молода, но уже заместитель директора медпункта военной базы. Она очень способная. Главное, что она ещё и красивая. Думаю, многие молодые люди считают её привлекательной. Я слышала, что она всё ещё не замужем, и многие хотят с ней познакомиться. Все они очень хорошие ребята, но она всем отказывает. Оказалось, она выросла с таким братом, как Цзи Ян. Неудивительно что ей не нравятся обычные ребята. Здесь очень мало людей, которые были бы привлекательней, чем Цзи Ян».

Тан Тан улыбнулась, но на сердце у неё было неспокойно. Со зрением Гу Янь Ран не было ничего необычного, просто у неё в сердце уже был человек, но об этом Тан Тан не могла сказать.

Тан Тан решила сменить тему и спросила жену командира полка: «Старшая сестра, ты знаешь, командира батальона по имени Вэнь Чжан И?»

«Вэнь Чжан И?» — жена командира полка была озадачена. —«Почему ты спрашиваешь о нём? Он не из нашего полка».

«Я его не знаю. Я знаю его дочь. Его дочь Вэнь Но сейчас ходит в садик вместе с Сяо Чжо. Сяо Чжо пришел и сказал мне, что Вэнь Но постоянно голодает. В последнее время он часто просит давать ему больше еды, чтобы он мог отдать её Вэнь Но. Он продолжает говорить мне, что Вэнь Но подвергается насилию. Я просто вспомнила об этом и спросила».

Жена командира полка слегка нахмурилась: «Неужели девочка так сильно голодает каждый день? Её мачеха не осмелилась бы так обращаться с малышкой?»

«Мачеха? Что случилось?»

«Немногие знают об этом. Я расскажу тебе, но не говори никому другому. Вэнь Чжан И и его первая жена развелись. После развода мать девочки снова вышла замуж и уехала куда-то далеко. После этого она ни разу не появлялась. Теперь это уже в прошлом, Вэнь Чжан И женился во второй раз, но семья его новой жены не из простых и имеет некоторое влияние в армии. Раньше эти двое были влюблены друг в друга, но семья женщины отвергла семью Вэнь Чжан И и в целом была против их отношений, поэтому они расстались. После чего Вэнь Чжан И познакомился и женился на матери маленькой девочки, но они развелись, когда ребенку исполнился год. Затем его бывшая возлюбленная нашла его, и их отношения возобновились. В конце концов семья женщины согласилась принять их отношения, и Вэнь Чжан И снова женился».

Тан Тан спокойно слушала рассказ жены командира полка. Оказалось, что двое влюбленных в этой истории влюбились друг в друга и вместе прошли многие повороты судьбы.

Жена командира полка высказала своё мнение по этому поводу: «На самом деле, сердце Вэнь Чжан И всегда принадлежало второй жене. Предыдущий брак произошел случайно. Чувств между ними не было, но на самом деле его первая жена была очень добродетельной и почтительной. Первая жена Вэнь Чжан И очень нравилась его родителям, но в конце концов они развелись, сказав, что не сошлись характерами. Но правда заключалась в том, что его нынешняя жена пришла и побеспокоила их. Поскольку нынешняя жена имеет влиятельную семью, предыдущая жена была вынуждена развестись и уехать».

Сердце Тан Тан сжалось. Эта история напоминала ей о Гу Янь Ран. Она тоже пришла к её порогу, и семья Гу тоже наделена властью. Она что, вынуждает её уйти?

«Неужели Вэнь Чжан И позволил второй жене выпроводить его бывшую жену? Несмотря ни на что, его бывшая жена родила ему ребёнка. Если не было чувств, то должна была остаться хотя бы дружба. Неужели он ни капли не переживал?»

Жена командира полка погладила Тан Тан по руке: «Ты ещё слишком молода. Та, кого любит мужчина всегда права. Если мужчина тебя не любит, то как бы хорошо ты к нему ни относилась, ты не стоишь даже пряди волос той женщины, которую он любит».

Сердце Тан Тан похолодело. Цзи Ян не любил её. Значит ли это, что всё было бесполезно, как бы хорошо она к нему ни относилась?

Тан Тан с надеждой сказала: «Если бы бывшая жена искренне относилась к нему хорошо, возможно, он мог бы полюбить её».

Жена командира полка не поверила своим ушам: «Мужчины всегда будут помнить первую любовь, как белый лунный свет в своём сердце. Возможно, ты не увидишь этого в их глазах, но это само собой разумеющееся. Я всегда говорю, нельзя относиться к мужчинам слишком хорошо. Нужно показывать свою эгоистичную сторону в отношениях, иначе он не воспримет женщину всерьёз».

Вэнь Вэнь как-то рассказывала Тан Тан, что её отец может выглядеть гордым человеком, но на самом деле он был очень послушен её матери и очень хорошо относился к ней. Если мать сердилась, отец начинал беспокоиться. Тан Тан действительно восхищалась женой командира полка и не могла не спросить: «Старшая сестра, какие у вас отношения с командиром полка? Ты тоже показываешь свою эгоистичную сторону ему?»

Жена командира полка рассмеялась: «Конечно. Почему бы и нет? Если слишком хорошо к нему относиться, он загордится. Когда я чувствую себя несчастной, я ничего для него делаю. Пусть сам справляется. Мне на него наплевать, пусть посидит на холодной скамейке пару дней, тогда он, естественно, станет относиться ко мне лучше, чем раньше».

Тан Тан впервые услышала такие слова. Няня ей такого не говорила. Она только сказала, что ей нужно служить своему мужу должным образом.

Жена командира полка действительно относилась к Тан Тан как к родной сестре, поэтому она сказала: «Тан Тан, я вижу, как хорошо ты относишься к Цзи Яну. Баловать мужа — это правильно, но нельзя слепо подстраиваться под него и ставить себя на самое дно, понятно? Иногда, если ты чем-то недовольна, можно проявить свой темперамент, чтобы добавить красок в ваши отношения. Это способствует гармонии в отношениях пары».

78
{"b":"971147","o":1}