Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Эн», — произнес Цзи Ян.

«Тогда, когда мы уезжаем, папочка?» — взволнованно спросил Сяо Чжо. Раньше он не хотел расставаться с папой, но теперь, когда он знал, что может поехать с ним, то с нетерпением ждал отъезда. Он слышал, что на работе у его папы есть оружие и танки. Он наверняка сможет увидеть их, если поедет туда, хе-хе.

«Папа пока не может взять тебя с собой. Папе нужно вернуться и подать заявление, прежде чем взять с собой тебя и маму. Так что, вам с мамой нужно пока подождать папу дома, хорошо?»

Хотя Цзи Сяо Чжо был немного разочарован тем, что не сможет сразу поехать с папой, он был разумным ребёнком. Сяо Чжо кивнул: «Хорошо. Тогда папочка должен скорее вернуться и забрать нас с собой».

«Хорошо, папочка вернется, как только сможет».

Уголки губ Тан Тан приподнялись.

Возможно, потому что они знали, что семья скоро снова будет вместе, Тан Тан и Сяо Чжо не чувствовали себя подавленными из-за временной разлуки. На следующий день они отправились в тематический парк и играли, пока не насытились. Даже Тан Тан могла играть во многие игры, несмотря на свою травму. Хотя многие бросали на них косые взгляды, мать и сын всё равно были очень счастливы.

Вечером Цзи Яну нужно было вернуться на базу, так как его отпуск закончился. Однако сцены со слезами, которую он ожидал увидеть, не произошло. Вместо этого Цзи Сяо Чжо весело помахал ему рукой и сказал: «Папочка, не забудь поскорее вернуться и забрать нас».

Цзи Ян не смог сдержать смех и погладил Сяо Чжо по голове. Он на мгновение задумался, а затем напомнил Тан Тан: «Раз вы двое остаётесь дома одни, запомни: если возникнет срочный вопрос, свяжись с Чжо Цзи или Гу Чжан Анем, если не сможешь дозвониться до меня, но не беспокой их понапрасну».

Тан Тан кивнула.

«Будь осторожна, когда выходишь на улицу. Не садись в случайные машины и не ходи в места, где слишком много людей. Ты не справишься с Цзи Сяо Чжо в одиночку».

«Эн!» — Тан Тан снова кивнула.

«Кроме того, контролируй питание Сяо Чжо. Не позволяй ему есть слишком много на ночь. Не позволяй ему есть такие продукты, как мороженое. Он не может больше набирать вес, иначе это приведёт к серьёзному избытку веса, а это вредно для здоровья». Это было самое важное, что он хотел сказать Тан Тан.

Тан Тан покраснела от стыда. Она заставила себя кивнуть: «Хорошо».

Цзи Сяо Чжо остался недоволен. Его лицо вытянулось от недовольства, когда он потянул Цзи Яна за штаны и пожаловался: «Папа, я не толстый! Я очень красивый!»

Цзи Ян безжалостно парировал: «Тогда кто недавно сбил с ног взрослого человека?»

Цзи Сяо Чжо тут же опустил голову и виновато переплел пальцы.

Тан Тан очень хотела ему помочь, но просто не могла.

Успешно справившись с Цзи Сяо Чжо, Цзи Ян достал прямоугольный предмет и передал его Тан Тан. «Держи это при себе. Свяжись со мной, если что-нибудь случится. Мой номер уже сохранён в памяти».

Тан Тан не поняла, что это, поэтому взяла предмет в руки и обнаружила, что это мобильный телефон!

«Ты… ты купил мне мобильный телефон?»

«Без телефона неудобно. Ты можешь позвонить мне, если что-нибудь случится. В телефоне также сохранены номера Гу Чжан Аня и остальных ребят.

«Я… я…» Тан Тан была удивлена и в то же время беспомощна. Она не знала, что сказать. Он так хорошо к ней относился, и она не знала, как отблагодарить его.

Цзи Ян не ждал от Тан Тан каких-то конкретных слов, поэтому просто взял свой багаж и направился к выходу.

В ответ Тан Тан потянула его за руку, чтобы остановить: «Подожди, подожди. Я хочу тебе кое-что подарить». Затем она поспешила на кухню, принесла две бутылки соусов и большой пакет вяленого мяса, которые она приготовила, и передала их Цзи Яну. «Вот, я приготовила для тебя соусы. Они хорошо сочетаются с рисом. Бутылка слишком большая, поэтому я приготовила для тебя маленькую баночку, чтобы ты мог наполнить её и взять с собой. Это очень удобно. А ещё здесь вяленое мясо. Ешь его, когда проголодаешься. Оно не насытит тебя, но избавит от чувства голода. Я приготовлю ещё, когда оно закончится».

«Ты…» Цзи Ян не ожидала, что Тан Тан приготовит эти соусы специально для него, из-за своих опасений о том, что он будет плохо питаться и голодать. Раньше никто не был так внимателен к нему. Он не знал, что и думать…

Цзи Ян испытывал трудно поддающееся описанию чувство. Он молча взял еду и поблагодарил её: «Спасибо».

Тан Тан глупо улыбнулась: «Не нужно меня благодарить. Это то, что я должна была сделать. Не забудь сказать мне, когда доешь всё. Не нужно экономить».

«Хорошо», — Цзи Ян отнес еду. Он впервые приносил еду в отряд.

Тан Тан никогда бы не подумала, что приготовленная ею еда вызовет такой переполох.

На следующий день на базе Цзи Ян взял с собой в столовую небольшую баночку с соусом. Честно говоря, раньше он считал, что еда в столовой довольно вкусная. Однако после нескольких дней, проведённых с Тан Тан, Цзи Ян вдруг понял, что ему трудно есть то, что подают в столовой. К счастью, Тан Тан приготовила для него эти соусы.

Хотя Цзи Ян знал, что соус, приготовленный Тан Тан, не может быть невкусным, он всё равно был поражён, попробовав его. Его вкусовые рецепторы испытали настоящее наслаждение. Соус, купленный в супермаркете, не шёл ни в какое сравнение с этим. Цзи Ян чувствовал, что даже без гарнира он мог бы съесть три большие порции риса, заливая его этим соусом.

Дун Ли подошёл к нему с подносом в руках. Он увидел на столе Цзи Яна баночку с каким-то соусом и подошёл посмотреть на неё, спросив: «Старший, где ты это взял? Что это за соус? Почему на нём нет этикетки?»

Спросив об этом, он опустил палочки в баночку, чтобы попробовать соус. Когда он положил соус в рот…

«Боже. Этот соус такой вкусный! Где ты его взял, Старший?» Дун Ли воодушевился и быстро потянулся за банкой с соусом. Он не мог остановиться.

Увидев, что Дун Ли почти опустошил банку, Цзи Ян быстро выхватил её у него. «Не ешь всё».

Дун Ли моргнул: «Старший, не будь мелочным. Ты не хочешь поделиться со мной немного соусом? Верни его. Этот соус действительно очень вкусный».

Цзи Ян не возражал против того, чтобы его назвали жадиной. Он просто не хотел делиться, потому что ему самому не хватало.

Их перебранка привлекла внимание капитана третьей команды. Он тоже подошёл со своим подносом с едой и спросил: «Что вы делаете?»

Дун Ли указал на Цзи Яна и пожаловался: «Я не знаю, откуда у Старшего такой вкусный соус, но он жадничает и не делится».

Чжан Чэн посмотрел на баночку в руке Цзи Яна. Он тоже захотел попробовать: «Старший, дай мне немного. Я хочу попробовать и узнать, насколько хорош этот соус».

Зная, что ему не уйти от двух голодных волков, Цзи Ян беспомощно протянул баночку. Неважно. По крайней мере, у него осталось достаточно соуса в комнате.

Глаза Чжан Чэна заблестели, когда он попробовал соус. Затем, словно вор, он быстро налил себе ещё соуса: «Боже, что это за соус? Его точно не купили в магазине!»

Дун Ли попытался выхватить у него банку и спросил: «Старший, скажи нам правду. Откуда это?»

Цзи Ян спокойно поел и ответил: «Это приготовила мать Сяо Чжо».

«Хек-ке-ке» — Дун Ли закашлял, и рассыпал рис, поперхнувшись. Дун Ли откашлялся и удивленно спросил: «Что ты сказал? Это приготовила мать Сяо Чжо? Ты ведь не шутишь, правда?»

Цзи Ян не хотел с ним возиться.

«Это правда?» Дун Ли был так потрясён, что перестал есть. «Старший, что произошло? Мать Сяо Чжо умеет готовить? Разве она не умела только...» Он молча проглотил слово «пить», увидев взгляд Цзи Яна.

Чжан Чэн не знал о проблемах в семье Цзи Яна и громко рассмеялся. «Значит, невестка талантлива, она очень хорошо готовит. Старший, тебе очень повезло, в отличие от меня, моя жена даже не заходит на кухню».

Цзи Ян не ответил, и Дун Ли почувствовал, что ему не следует ничего говорить. Сдерживая любопытство, Дун Ли покончил с едой и последовал за Цзи Яном обратно в общежитие.

30
{"b":"971147","o":1}