— Так какого черта ты делаешь с этой маленькой шлюхой?
— Не говори о ней так. — Я сжимаю зубы с такой силой, что челюсть вот-вот сломается. Она следила за мной и Джульет, кипя от ревности. Ждала своего часа, чтобы нанести удар. — Зачем они привели ее сюда? Откуда Брэндон вообще знал моего отца?
Все это - рассыпанный пазл, который я до сих пор не могу собрать. Джульет заслуживает того, чтобы знать ответы, и очевидно, что Рэйчел знает их достаточно.
— Ты до сих пор этого не понял? — Она ухмыляется. — Твой отец и Брэндон были друзьями по студенческому братству. Тупая шлюха на одной из их вечеринок обвинила Брэндона в какой-то ерунде и попыталась подать на него в суд. Твой отец и дедушка вытащили его из неприятностей. Твой дед держал в кармане весь полицейский департамент. Она должна была знать это, прежде чем пытаться пойти против одного из друзей Чарльза. Она получила урок.
В голове у меня гудит. Брэндон и мой отец долгое время причиняли боль невинным людям.
— Он тебе все это рассказал?
— Ему и не нужно было. Я была на той вечеринке. — Она одаривает меня победной улыбкой, от которой узел у меня внутри затягивается еще туже. — В «Delta Gamma».
Конечно, Рэйчел была девушкой из женского общества. Наверное, таскалась за отцом по пятам, как хоккейные зайки за мной.
— Жизнь Брэндона пошла бы прахом, если бы не твой отец. Так что он делал все, что хотел Чарльз. В конце концов, Брэндон стал приводить ему девушек, которых тренировал или с которыми знакомился в интернете. Таких девушек, по которым никто не стал бы скучать, если бы они исчезли. Незапоминающихся девушек.
Ярость закипает во всех моих конечностях.
— Джульет невозможно забыть.
Ухмылка сползает с губ Рэйчел.
— Она втянула тебя в убийства. Знаешь, она пытается разрушить твою жизнь.
— Единственные люди, которые пытались разрушить мою жизнь, это ты и он. — Мои кулаки трясутся от едва сдерживаемой ярости. — А как же Крейг и Нед? Почему они были здесь в ту ночь?
Рэйчел закатывает глаза, устав от моих вопросов.
— Потому что мужчины готовы платить хорошие деньги за девочек, а твой отец знает, как вести прибыльный бизнес. Он гораздо умнее, чем ты думаешь. Неужели ты действительно думал, что тебе сойдет с рук обвинение отца в убийствах без всякого мотива?
— Они все связаны с ним. Они все были в этом доме, совершая омерзительные поступки по отношению к невинным людям. — Я пожимаю плечами. — Может быть, ему сообщили, что кто-то из них собирается выступить против него.
Рэйчел усмехается.
— Ты не сильно изменился, да? Просто мускулы стали больше. — Ее пристальный взгляд скользит по мне, и это похоже на погружение в чан с маслом.
— Почему он не женился на тебе? — Мой вопрос сбивает ее с толку. Застенчивость Рэйчел исчезает. — Если вы познакомились в университете, почему он выбрал мою мать, а не тебя?
Ее рот скривился.
— Он не выбирал. Я отвергла его.
Ложь. Правда - это горькая пилюля, которую она отказывается проглотить. Сколькому из того, что она мне рассказала, я могу верить?
Думаю, это больше не имеет значения. Крейг, Нед и Брэндон мертвы.
Единственные оставшиеся монстры - это мой отец и тот, что передо мной.
— Где мой отец?
Ее взгляд скользит к окну, и ухмылка растягивает ее губы, намазанные склизкой розовой помадой.
— Наверное, разбирается с твоей маленькой подружкой.
Глава 22
Джульет
Позади меня мерцают фары автомобиля, проезжающего по мосту.
Мое сердце подскакивает к горлу. В этой машине могут быть только два человека: Рэйчел или Чарльз.
Я в отчаянии смотрю на входную дверь, желая, чтобы Трей выскочил наружу. Но его нет. На этот раз он не придет меня спасать.
Наконец удача отвернулась от меня.
Я перебираюсь на заднее сиденье, опускаюсь на пол и сворачиваюсь в клубок.
Темно. Кто бы ни был в этой машине, он не заподозрит, что Трей укрывает кого-то на заднем сиденье.
Но что, если это Чарльз, и он обнаружит, что Трей прячет большой палец в доме? Что, если он причинит ему боль?
Я не могу допустить, чтобы его отец добрался до него. Я не позволю.
Как только он войдет внутрь, я проскользну за ним. У меня будет элемент неожиданности.
На этот раз он будет добычей, а я охотником.
Я жду, затаив дыхание, пока колеса останавливаются. Дверь со скрипом открывается. А затем захлопывается с металлическим стуком.
Шаги по грязи и гравию звучат все ближе, пока не затихает.
Мне нужно добраться до Трея. Кто знает, что с ним случится в этом доме.
Я тихо поднимаюсь и поворачиваюсь, готовая незаметно выскользнуть из машины, когда замечаю что-то в окне.
Лицо.
Кто-то наблюдает за мной.
Я вскрикиваю, когда замечаю, что темные, дикие глаза Чарльза Ламонта устремлены на меня.
Он открывает дверь и тянется ко мне, пока я с бьющимся в горле сердцем отползаю назад и тянусь к ручке двери со стороны водителя.
Холодный воздух ударяет мне в лицо, когда я распахиваю дверь и выпрыгиваю наружу…
Но прежде чем я успеваю сделать еще хоть шаг к спасению, моя спина ударяется о твердую сталь, и воздух со свистом покидает мои легких.
Я даже не успеваю закричать, как холодный металлический цилиндр прижимается к моему виску.
Дуло пистолета.
— Иди к дому. — От его резкого приказа у меня в желудке бурлит кислота.
Однажды мне удалось сбежать от Чарльза Ламонта. Но не в этот раз.
От ужаса, какого я никогда раньше не испытывала, у меня дрожат колени. Сердце колотится так сильно, что я боюсь, как бы оно совсем не отказало.
— Зачем ты это делаешь?
— Потому что ты пыталась подставить меня в убийстве, маленькая сучка. — Он сильнее прижимает дуло к моему виску, и мое сердце трепещет от ужаса, что он в любую секунду нажмет на курок.
Если он это сделает, Трей хотя бы услышит выстрел. По крайней мере, у него будет шанс спастись. Добиться справедливости для меня, его матери, Отэм и всех остальных невинных людей, которые стали жертвами его отца.
Каким-то образом он узнал о плане Трея спрятать большие пальцы и обвинить отца в смерти этих трех ужасных людей. Но он винит меня.
Если уж мне суждено умереть, то я уйду с боем.
Я плюю ему в лицо.
— Ты - убийца.
Он рывком дергает меня за плечо и перемещает ствол пистолета с моего виска на середину спины.
— Иди.
Но он не ведет меня через парадные двери. Сбоку от дома есть потайная дверь, скрытая под сайдингом, ведущая прямо в слишком знакомую комнату.
Я давлюсь рыданием. Верстак все еще на том же месте. А так же крошечное окошко, в которое едва можно протиснуться.
Дверь автоматически закрывается за нами. Нет ручки, которую можно повернуть изнутри.
— Я надеялся, что мы сможем продолжить с того места, на котором остановились. — Он убирает пистолет от моей спины, и на одну глупую долю секунды мое сердце подпрыгивает от надежды, что я все еще могу сбежать от него. — Не издавай ни звука. Или я застрелю своего сына.
Он убил свою собственную жену. Он избивал Трея бесчисленное количество раз. Я не сомневаюсь, что он застрелит собственного сына. Убьет его.
С этими словами он оставляет меня в комнате, где он убил Отэм, и открывает дверь, через которую я когда-то сбежала. Но на этот раз он не забывает закрыть ее за собой.
Глава 23
Трей
Джульет.
Какого черта я оставил ее там? Я должен был настоять, чтобы она пошла со мной. Надо было настоять на том, что мы не должны разделяться. Не на этом острове. Это небезопасно. Ни для кого из нас.
Через окно я замечаю Rolls-Royce на подъездной дорожке рядом с Camaro.
Рэйчел не ошиблась. Он здесь. Когда она заметила, как подъехала его машина? Как долго она сидела на этой бомбе, ожидая идеального момента, чтобы взорвать ее?
Я разворачиваюсь на пятках и бросаюсь вперед, пульс учащается, когда в комнату непринужденно входит мой отец.