Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, моя толстая пачка сотенных.

Блехер протянул руку за деньгами, но Джеймс отдернул ее.

— Что мы получим взамен?

— Ты же понимаешь, что мы окружены вооруженными людьми — прошептал я, заметив в темноте блеск оружейного металла.

— Подождите, просто выслушайте меня — сказал Джеймс — То, что я сделал с вами, мистер Блехер, было неправильно. Я признаю это и очень сожалею. Вы делали ставки, полагая, что участвуете в добросовестном обмене: законные игры на законные деньги. Но до этого был другой обмен. Братан, как ты его назвал?

Я в смятении покачал головой.

— Услуга за услугу — поправил его Блехер.

— Ну, мы дали тебе кое-что, а взамен ты дал нам информацию, верно? Дело в том, что мы потеряли память, так что ты на самом деле ничего нам не дал, но все равно сохранил то, что мы тебе дали. Все, что я предлагаю, это обновленная сделка, которая предполагает, что мы возвращаем ваши деньги в обмен на то, что вы возвращаете эту информацию.

Хотя аргумент был абсурдным, Джеймс вел себя так, словно это была самая разумная вещь в мире. Даже я поймал себя на том, что выжидающе смотрю на Блехера. В конце концов, было бы обидно потерять то, что могло бы стать серьезным прорывом в деле, и все из-за того, что мы потеряли мысленный доступ к этой информации.

— Я отдам вам ваш джип — возразил Блехер.

— Мой джип? — Джеймс огляделся — Ты взял мой джип?

— Тебе так хотелось уехать на моей машине, что ты оставила свою в бильярдной.

Джеймс смущенно рассмеялся.

— Я сомневаюсь в этом, но ладно. И это все, мы в расчете?

— Эй, а как насчет информации? — прошептал я ему.

— В джипе в чехле для оружия все мое оружие — прошептал Джеймс в ответ — Там могут быть и твои вещи.

Черт, он был прав.

Блехер прочистил горло.

— Я бы подумал о том, чтобы предоставить вам эту информацию в обмен на что-то дополнительное.

Когда он это сказал, у меня возник вопрос. Что он мог хотеть от нас в первую очередь? Деньги? Не похоже, чтобы кто-то из нас сидел на куче наличных. Зелье или заколдованный предмет? Но Блехер не понимал магических способностей Джеймса. Услуга? Это казалось более вероятным. И поскольку он не знал о нашей магии, услуга, должно быть, была связана с нашими связями с правоохранительными органами. Это также могло бы объяснить, почему мы вернулись в управление шерифа рано утром.

— Боюсь, Джеймс немного вольно употребил местоимение "мы" — сказал я — Он, может, и не помнит вчерашний вечер, но я-то помню. В любом случае, хватит. Я помню нашу специальную поездку в управление шерифа.

Приподняв бровь, я боковым зрением уловила вопросительный взгляд Джеймса.

— Итак, вот новое предложение — настаивал я — Либо повтори информацию, которую ты дал нам вчера вечером, и надейся, что она окажется полезной, либо я беру свои слова обратно.

Улыбка, искривившая обветренные губы Блехера, не коснулась его птичьих глаз.

— Ты блефуешь.

— Если это не так, тебе будет неприятно оказаться неправым.

Он огляделся по сторонам, затем вернул голову в естественное положение.

— Вы спрашивали, не появился ли новый дилер в пустоте Сантаны — сказал он наконец — Я говорил вам, что до тех пор, пока кто-нибудь не найдет тело Сантаны, такой шаг был бы слишком рискованным. Так что мой ответ на ваш вопрос был "почти наверняка нет".

Джеймс в знак примирения сжал кулак.

— Я знал, что Мардж ошибалась на этот счет.

Я боролся с мускулами на лице, чтобы они не выдали моего удивления. Мой блеф действительно сработал?

— Вы не слышали о том, что в Гримстоуне кто-то торгует сверхъестественными наркотиками? — надавил я — Даже слухи?

— Ничего, что подходило бы под описание того, что вы ищете.

— Тогда почему эти четверо детей мертвы? — спросил Джеймс.

— Вы уверены, что это наркотик так подействовал на них?

Пока я обдумывал его вопрос, Блехер снова перевел взгляд на меня.

— Я надеюсь, вы выполните свою часть задания? Я не хочу снова посылать за вами своих людей. Они, капризное стадо, и сведения о том, что они только разбирают трупы, сильно преувеличены.

— Обязательно — заверил я его, чертовски надеясь, что смогу выяснить, в чем заключалась услуга и действительно ли мы ее оказали.

Оборотень-стервятник медленно кивнул и попятился.

— И, мистер Вессон, я бы очень хотел когда-нибудь провести матч-реванш — Он сбросил мантию и начал превращаться в гигантскую птицу-падальщика — Честно, конечно.

— О, конечно, мистер Блехер — сказал Джеймс — Эм, мой джип?

— Мои люди отвезут вас туда — прохрипел он, и его рот превратился в клюв.

С гортанным криком он взмахнул своими рваными крыльями, подняв небольшой вихрь пыли и перьев, и исчез в стропилах. 

 10

После очередной поездки с мешками на головах головорезы Блехера высадили нас на пустыре на окраине города, где нас ждал джип. Один из мужчин бросил брелок Джеймса в грязь, когда они умчались. Они явно не оправились от того, что их разбросали по складу. Пока я забирал ключи, Джеймс обошел свой джип, проверяя, не поврежден ли он.

— Отличный блеф — заметил он.

— Как ты догадался, что я блефую?

— Да ладно вам, профессор. Ты разговариваешье с профессионалом.

— Ну, это одурачило Бличера — сказал я, защищаясь.

— Конечно, старый хрыч. Послушай, это было неплохо. Я просто не хочу, чтобы ты думал, что ты еще не достиг моего уровня.

— Боишься небольшой конкуренции?

— Я боюсь, что ты запутаешься с кем-то, с кем невозможно играть. Но теперь, когда ты упомянул об этом, да, я боюсь. Доказываешь, что я не прав, когда мы поженились? Это все лажа, чувак.

Я перестал сопротивляться.

— Я позабочусь об этом.

— Что ж, похоже, то, что нас похитили, было моей ошибкой, так что, полагаю, мы квиты — Он сделал паузу, чтобы обдумать ситуацию — Ты серьезно говорил о том, что не сможешь прикоснуться к другой женщине, пока этот брак не будет аннулирован?

— Это магия души, так что...

— Что тогда произойдет?

— Ты можешь остаться без причиндалов, помимо всего прочего.

— Тогда беру свои слова обратно. Мы даже не близки к расчету.

Пока Джеймс опускал руки, чтобы осмотреть ходовую часть джипа, я мысленно обновил список наших проблем: помощник шерифа Фрэнкс пропал, помощник шерифа Ролли в бешенстве, одолжение Блехеру, связанное с вмешательством во что-то в управлении шерифа, полигамная связь душ, потеря памяти… Этого было достаточно, чтобы у меня закружилась голова, и это даже не считая случая с четырьмя мертвыми детьми.

— Как оно выглядит? —Спросил я Джеймса, когда он встал.

— Намного лучше, чем я ожидал — Он протянул руки за ключами, и я бросил их ему — Оружие должно быть в порядке. У меня есть волшебная печать на этого плохого парня.

Он открыл заднюю дверцу джипа, затем обратился к магии, защищающей его оружейный отсек. После того дня, который у нас был, я ожидал, что там будет пусто. Я испытал облегчение, когда понял, что ошибся. Когда дверь открылась, в поле зрения появился классический помповый дробовик, затем пара винтовок с рычажным механизмом. Ящики с боеприпасами выстроились в ряд по другую сторону купе. Однако, я не заметил ни трости, ни зачарованных предметов.

Улыбка Джеймса погасла.

— Что случилось с моими миротворцами?

Он имел в виду свои старинные револьверы Кольт, свое любимое оружие. Он носил их в кожаных набедренных кобурах, полагая, что они делают его похожим на стрелка со Старого Запада. Я подумал, что из-за сверхдлинных стволов он выглядит нелепо, но я понимал его беспокойство, когда он начал копаться за боеприпасами.

— Дай мне знать, если найдешь там что-нибудь из моих вещей — сказал я.

— Тебе нравится этот скомканный плащ, черт возьми? — воскликнул он, отдергивая руку.

К его руке было прикреплено что-то серое. За ним тянулся дым, когда Джеймс размахивал им в безумном танце, чтобы избавиться от него. Наконец он схватил свою антенну-жезл, но не тем концом. Я выкрикнул предупреждение, но он уже вызвал. Разряд серебристой энергии ударил его в грудь. Он тяжело приземлился на спину, подняв облако пыли, но удар также выбил существо из его рук.

13
{"b":"969663","o":1}