Я кивнул.
— Есть какие-нибудь зацепки?
— Здесь вся информация по делу — сказала она, пододвигая ко мне оставшиеся папки — Достаточно, чтобы вы могли начать.
Я приподнял бровь. Когда я был здесь в последний раз, она охраняла материалы дела, как бультерьер.
— Меня не будет рядом, чтобы подержать вас за руки — объяснила она — Завтра утром я направляюсь в Колорадо-Спрингс для рассмотрения дела в федеральном суде — Она посмотрела на часы — На самом деле, я должна была уехать час назад. Скул-Ридж, не то место, через которое стоит проезжать после наступления темноты.
Мы с Джеймсом обменялись взглядами, полными облегчения, но это чувство длилось недолго.
— Я назначаю тебя заместителем Фрэнкса. Куда бы ты ни пошел, он пойдет с тобой, даже если это будет мужской туалет, чтобы поболтать. Поняли?
Я выпрямился.
— О, уверяю вас, в этом нет необходимости, шериф.
У нее вырвался сухой смешок.
— Кажется, я забыл, какие трюки ты выкидывал в прошлый раз. Гномы только сейчас успокоились.
— Без шуток — вставил Джеймс — Однажды я забыл объехать Мейн-стрит, и Таффи напала на мой джип. Он врезался плечом в защитное ограждение, прежде чем я успел вытащить свою задницу оттуда. Черт возьми, он чуть не опрокинул меня.
Он имел в виду Тьяльфа Брунхольда, феноменально вспыльчивого гнома, которого в прошлый раз мы приняли за преступника и на которого напал Джеймс. Это еще больше разозлило Сантану, не говоря уже о том, что он согласился на опрометчивую сделку с Хельгой, матроной-ведьмой, которая управляла городским борделем. Но это были не те причины, по которым я смотрел на своего напарника. Его маленький анекдот не помог нашему делу. Вообще.
Прежде чем я успел убедить Мардж отказаться от этой оплошности, дверь в конференц-зал распахнулась, и вошел долговязый мужчина в коричневой униформе. Хотя я знал, что ему далеко за тридцать, помощник шерифа Фрэнкс выглядел так, словно все еще боролся с половым созреванием. Его большие уши даже захлопали, когда он вошел.
Мардж встала.
— Кстати, об осле.
Он неуклюже снял очки дорожного патрульного и объявил:
— Явился на службу!
— Бесси слегла с опоясывающим лишаем — сообщила она ему — а Харриет все еще на Гавайях, так что помощник шерифа Ролли займется диспетчерской удаленно. Если я смогу дозвониться до него по этому проклятому телефону — ворчливо добавила она.
Фрэнкс важно кивнул.
— Да, шериф.
Когда мы с Джеймсом встали, чтобы проводить Мардж, она подняла вверх два пальца.
— Я вернусь через два дня — Она вращала пальцами, пока они не оказались на уровне наших лиц — Я рассчитываю на то, что вы двое не облажаетесь.
— Нет, мэм — ответили мы в унисон.
Она натянуто, угрожающе улыбнулась и, прихрамывая, вышла из-за стола на своем протезе. У двери она остановилась.
— И хорошенько позаботься о Фрэнксе. Как только я вернусь, нам нужно быть в суде. Нет помощника, нет дела.
— Не беспокойся — сказал Джеймс — Он теперь часть отряда.
— Это как раз то, что меня беспокоит — пробормотала она и ушла.
Несмотря на то, что я чувствовал себя так, будто меня сопровождают, я поприветствовал Фрэнкса должным образом. Он не напрашивался на это задание, и у него был тот самый вид восьмидесятифунтового слабака, к которому трудно было не испытывать симпатии. Тем не менее, я сразу перешел к делу.
— Как часто вы отчитываетесь перед Мардж?
— С восьми утра до полуночи и обо всех важных событиях — Он похлопал по телефону в набедренной кобуре — О, и если вы, ребята, попытаетесь меня кинуть.
Джеймс усмехнулся.
— И зачем нам это делать? Эй, пока мы с профессором разбираемся с материалами дела, как насчет того, чтобы купить пару стейк-бургеров в "Полинз"? — Он вытащил из кармана скомканную купюру и бросил ее Фрэнксу.
— Э-э, не могу — Он потряс счетом, как персонаж мультфильма. — Будьте всегда на виду, таков приказ шерифа. Но я буду рад заказать доставку.
Черт. Он действительно планировал следовать ее указаниям в точности.
— Хорошо — сказал я — Но прежде чем мы с Джеймсом займемся материалами дела, нам нужно осмотреть место содержания под стражей.
Джеймс повернулся ко мне.
— Задерживаете?
Фрэнкс, наконец, забрал купюру и сунул ее в карман.
— Сюда.
Мы последовали за ним в запертую заднюю комнату, где стояли ручка, две камеры и письменный стол, но все это было пусто. Округ Гримстоун заключил контракт с "Центурион Юнайтед" на размещение заключенных в их огромной коммерческой тюрьме на севере штата.
Я провел тростью по прутьям ближайшей камеры.
— Это подойдет.
На лице Джеймса появилось понимание.
— А-а, защитная стена.
— И зачем создавать ее сейчас, а не позже?
— Чтобы дать подопечному достаточно времени собраться с силами.
— Точно.
Помощник шерифа Фрэнкс переводил взгляд с одного на другого в полном замешательстве.
— Думаешь, там найдется то, что нам нужно? — спросил Джеймс — Я имею в виду, то последнее, с чем мы столкнулись...
— У меня на уме кое-что особенное — Я одарил его своей самой уверенной улыбкой — К тому времени, когда он наберет полную силу, наши объединенные силы не смогут его взломать.
2
Я проснулся от ощущения, что что-то твердое давит мне на щеку. Попытка разлепить веки вызвала болезненные ощущения в обоих висках, которые распространились по всему телу, поэтому я держал их закрытыми.
Чем, черт возьми, мы занимались прошлой ночью?
Когда я сглотнул, мне показалось, что я пытаюсь проглотить песок. Мой желудок запротестовал, сжавшись в тошнотворный комок.
Человек жив…
Я пошарил вокруг в поисках подушки, но наткнулся на холодный цемент.
Комната резко повернулась восьмеркой, когда я сел прямо и обнаружил, что смотрю на решетку. Я был не в тюрьме Джеймса в каньоне. Я был в камере, которую мы охраняли, в задней части управления шерифа!
Я быстро оглядел себя. На мне были те же рубашка и брюки, в которых я приехал, но мой плащ со всеми моими зельями и магическими принадлежностями исчез, включая мамин эмо-мяч. Исчезли также мое кольцо, подвеска с монетой и кошелек. То же самое можно было сказать и о моей трости, в которой был меч моего отца, мой главный источник магии. От осознания этого у меня еще сильнее застучало в висках. Мои ботинки тоже пропали. К лодыжкам моих носков прилипли песчаные крошки, и я чувствовал песок между пальцами ног.
Я снова выглянула наружу. Мощная защитная магия струилась по прутьям, искажая остальную часть помещения. Со стоном я вспомнил, как заверял Джеймса в силе моей защиты. Он лежал напротив меня, прислонившись к задней стене.
— Эй — позвал я скрипучим голосом.
Когда он не ответил, я толкнул его ногой.
— М-м-м-м — простонал он, извиваясь от раздражения.
Я толкнул сильнее, используя пятку как дубинку.
— Джеймс. Проснись.
Он вытянул руку, которой прикрывал лицо, и почесал затылок. Сильно поморщившись, он приоткрыл глаза. Они забегали из стороны в сторону, когда он выпрямился, впитывая в себя происходящее.
— Уже утро? — выдавил он, и его голос стал хриплым.
Но я был слишком зациклен на его лице, чтобы ответить. Губа у него была разбита, правая щека опухла и блестела, а на лбу появилось что-то горячее или электрическое, оставив глубокую морщину на волосах. Я обвела рукой свое лицо, указывая на его.
— С тобой все в порядке, приятель?
— Я как раз собирался спросить тебя о том же — сказал он, повторяя мой жест.
На мое лицо, казалось, обрушилась целая мозаика из жгучей, пульсирующей и болезненной боли. Я провел пересохшим языком по губам и почувствовал вкус крови. Рубашка спереди была вся в пятнах, а запачканный нагрудный карман превратился в бесформенный лоскут. Когда я провел рукой по своим жестким волосам, то мог бы поклясться, что с меня снимают скальп.