Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты не поверишь — сказал он, убирая в карман свой новый телефон.

Мы снова были у него на заднем дворе, а над головой только что начался метеоритный дождь.

— Что?

— Шкатулка принадлежала Хельге.

— Шкатулка, которую она заставила нас украсть? Иди ты!

— Номер девяносто два — подтвердил он — Миртл говорит, что он был оформлен на ее имя в прошлом веке, как и половина других коробок — Он сделал паузу, чтобы отхлебнуть пива — Значит, Хельга просто дурачила нас?

— Или была слишком ленива, чтобы пойти туда и забрать его самой.

— Эта ведьма — кипел он — И теперь у нее мой золотой самородок.

— Они обладают сверхъестественной способностью склонять сделки в свою пользу. Я пытался предупредить тебя.

Следующие пятнадцать минут мой напарник обдумывал, как ему вернуть свое золото, пока я не убедил его остановиться, пока мы были в выигрыше.

— Думаю, единственной загадкой остается то, как мы оказались в камере — сказал он.

— Ну, все остальное мы сделали сами. Почему бы нам самим не запереться?

Джеймс на минуту задумался.

— Знаешь, у меня есть теория. Ты ведь расторг полигамный брак, верно? И я припарковал машину Фрэнкса на том холме. И, судя по выражению наших лиц, когда мы вернулись, поединок закончился вничью. Так что я думаю, что вместо второго тай-брейка мы объединились и превратили то, что осталось от того соревновательного удара от такота, в еще одно испытание. Твой питомец

— Может быть — согласился я.

— Ты утверждал, что наши объединенные силы не смогут справиться с этим, верно? Так что, я думаю, это именно то, что мы пытались сделать.

На самом деле мы никогда этого не узнаем. Но поскольку это было лучше всего, что я мог придумать, я кивнул.

— Тогда спасибо нам. Это заняло всего пару часов, но мы одержали победу. В конце концов, мы даже смогли раскрыть это дело.

— Аминь — Джеймс улыбнулся и поднял бутылку пива — За приключение в Гримстоуне, которое мы никогда не забудем.

— Слишком поздно — рассмеялся я — но я все равно выпью за это.

Он внезапно замолчал, его глаза расширились.

— Что не так?

— Я наконец-то вспомнил название того фильма, который не давал мне покоя!

Прежде чем он успел открыть рот, с другой стороны трейлера раздался резкий стук. Кто-то ломился в его парадную дверь. Я последовал за Джеймсом через весь дом, а Энни с лаем бросилась вперед. Однако, как только она дошла до двери, то попятилась, поджав хвост, и помчалась к своей собачьей кроватке.

Мардж, Джеймс одними губами позвал меня, прежде чем открыть дверь.

И действительно, шериф стояла под единственным фонарем на крыльце во фланелевой рубашке со звездой на нагрудном кармане, на плече у нее висела сумка для ноутбука.

— Привет! — Сказал Джеймс, изображая удивление. — Ты пришла отдохнуть с мальчиками?

— Я так понимаю, Крофт завтра уезжает, и у меня есть кое-что для вас обоих.

Я расслабился, но совсем немного. Мардж не произвела на меня впечатления дарительницы подарков. Мы прошли на кухню, где она отказалась от пива, предложенного Джеймсом. За столом мы с Джеймсом сели на стулья напротив нее.

— Я была так чертовски занята с тех пор, как вернулась — сказала она — что до этой недели у меня не было времени заняться некоторыми вещами.

— Например, наши официальные благодарности? — Пошутил Джеймс.

— Ты знал, что мы тестируем новую камеру для тела?

Я резко выпрямился на стуле, как будто кто-то ткнул меня в копчик.

— Да?

— Они сделаны компанией "Центурион". Они меньше по размеру и не так бросаются в глаза. Ты вставляешь объектив прямо в петлю, чтобы снимать все отсюда — Она постучала себя по верхней части груди — На самом деле, это сделано так, чтобы выглядеть как пуговица.

— Круто — сказал Джеймс.

Я подумал, что это круто.

Мардж достала из сумки ноутбук и положила его на стол.

— Я не знаю, был ли неисправен аппарат помощника шерифа Фрэнкса или он реагировал на ваши магические ауры, потому что он то включался, то выключался. Но он захватил достаточно информации. А теперь, может быть, кто-нибудь из вас потрудится объяснить, что за прыжок с Иосафатом я только что наблюдала?

— Послушайте, шериф — вздохнул я — Это была моя вина. Мы зашли в тупик с расследованием, поэтому я убедил Джеймса принять специальный галлюциноген, чтобы открыть нам доступ к новой информации. Так мы узнали имя анонимного звонившего. Но мы также отключились, наделали много глупостей, в том числе потеряли Фрэнкса, а затем провели следующий день, пытаясь все исправить. Вот почему я солгал в своем сообщении. Я не хотел, чтобы ты знала, как сильно я облажался, или чтобы ты вымещал это на Джеймсе.

Ее солоновато-голубые глаза остановились на моем партнере.

— Это правда?

— Ну, я был вовлечен в это больше, чем Крофт показывает, он такой стойкий парень, но да. Довольно много. Пожалуйста, не бросайте гранаты в Фрэнкса или Роллса из-за этого. Мы и так заставили этих бедных ублюдков пройти через многое.

Мардж несколько мгновений изучала нас, затем постучала по ноутбуку.

— Что-нибудь из этого дерьма вернется и укусит меня за задницу?

— Нет — сказал я — Чудесным образом, из каждой проблемы, в которую мы попадали, мы выпутывались.

— С интересом — пробормотал Джеймс, имея в виду свой золотой самородок — И мы также извлекли несколько ценных уроков. Видите ли...

— Неужели? — перебила Мардж. Она положила ноутбук обратно в сумку — Значит, никто не должен знать о его существовании.

— Вот так просто? — Спросил Джеймс, удивленный не меньше моего.

— Я же сказала тебе поработать над этим делом и подготовить Фрэнкса. Технически, вы выполнили оба условия. Кстати, показания Фрэнкса помогли нам принять решение. Поскольку вы действительно все исправили, я не собираюсь поднимать шум, на этот раз. Черт возьми, я отчасти виновата в том, что оставила вас в покое. В следующий раз я планирую быть здесь.

Я кивнул, радуясь, что не упустила свой шанс на "следующий раз".

Мардж встала и начала вешать на плечо сумку с ноутбуком, затем остановилась.

— Прежде чем я удалю это, не хочет ли кто-нибудь из вас посмотреть, что происходило, пока вы были в отключке?

Когда Джеймс посмотрел на меня, я покачал головой:

— Ни в коем случае.

— Шериф — сказал он — я думаю, нам обоим лучше поскорее покончить с этим.

— Хорошо. Потому что там не было камеры.

Моему мозгу потребовалось время, чтобы осознать ее признание.

— Подожди, что?

— Нет, она этого не делала! — воскликнул Джеймс.

Улыбка Мардж была явно лукавой.

— Я знала, что что-то происходит, и мне казалось неправильным давить на своих помощников. Я знала, что это не их вина. Итак, с помощью мистера Приманки, она похлопала по сумке с ноутбуком, вы подтвердили мои подозрения, а затем и некоторые другие. Единственное, что нужно иметь в виду, когда мы будем "двигаться дальше", как вы говорите, это то, что я занимаюсь этим гораздо дольше, чем вы двое.

Джеймс шумно выдохнул.

— Очевидно, так.

Мы проводили Мардж до крыльца и пожелали ей спокойной ночи. Когда она уехала, и задние фары ее грузовика растворились в кромешной тьме, я почувствовал к ней совершенно новый уровень уважения. Джеймс, вероятно, почувствовал это вдвойне.

Он фыркнул и покачал головой.

— Хочешь еще пива, профессор?

Я и так страдал от утреннего похмелья, а перелет домой и так обещал быть достаточно тяжелым. Но взглянем с другой стороны, возможно, с точки зрения Джеймса Вессона, что я тогда терял?

— Будь уверен, напарник.

34
{"b":"969663","o":1}