— Полагаю, что так и есть, — отвечает феникс.
— Вам бы следовало встретиться с королем Брайникла и заключить официальное перемирие, — серьезным голосом говорит наследник престола.
Фейлонг бросает короткий взгляд на меня, но я, правда, ничего не говорила брату, он сам пришел к такому мнению.
— У меня скоро свадьба, это могло бы стать неплохой причиной для вашего визита, что думаете? — не сдается Декстер.
— Я подумаю над вашим приглашением, — сухо бормочет король.
День был трудным во всем смыслах, следовало бы отдохнуть как следует, но волнение и осознание произошедшего долго не дает мне уснуть.
Ранним утром мы с братьями стоим у ворот замка, готовясь к отправлению. Выспаться никто толком и не смог, глубокие круги под глазами тому свидетели, и силы еще далеки от идеального состояния, но медлить нельзя.
Декстер обращается в дракона, и мы с Фасьеном помогаем усадить Вэнтома на него, а после младший брат забирается следом.
— Давай, Лоэлия, полетели, — говорит мне он.
Я оборачиваюсь назад, Фейлонг наблюдает за нами, облокотившись на стену ворот. Наши взгляды встречаются, но я не могу понять выражение его лица.
— Лоэлия, — торопит меня брат, Декстер тоже рычит.
Сердце ноет от боли, возможно, это наша последняя встреча. Я опускаю взгляд, закрываю глаза и хочу принять истинный облик, когда чувствую тяжелую руку на своем плече. Обернувшись, встречаюсь с напряженным лицом Фейлонга.
— Хорошо, я поеду с тобой, — заявляет он, но в его глазах еще читается сомнение.
— Спасибо, — улыбаюсь я, не сдерживая слезы счастья.
Глава 61
Глава 61
Фейлонг что-то говорит своим слугам, а после обращается в феникса, опуская голову к земле, предлагая мне лететь на нем.
Неужели он чувствует, что я еще слаба для обращения? Тогда надежда еще есть.
Братья с изумлением смотрят на все это, но я не замечаю. Сердце готово вырваться из груди от волнения. Я осторожно залезаю на него, ощущая тепло его тела и мягкие перья, щекочущие меня.
Декстер взлетает первый, Фейлонг следом за ним. Очертания замка становятся все меньше, мы взмываем высоко над облаками, и северная страна оказывается далеко за нами.
Воздух здесь куда холоднее, но теплые перья феникса согревают меня. После того как мы объединили нашу магию, я до сих пор ощущаю след той связи.
— Спасибо, что согласился отправиться с нами в Брайникл, какая бы причина для этого ни была, — шепчу я, но ветер заглушает мой голос. Не уверена, что меня слышали.
Останавливаться где-либо мы не решаемся. К полудню мы достигаем столицы Брайникла и приземляемся на главную площадь дворца. Стража тут же окружает Фейлонга, но, заметив меня, отступает. Они помогают мне слезть с феникса, и он обращается в человека.
— Ваше Высочество, — склоняются они, недобро глядя на Фейлонга.
— Он мой гость, — властным голосом говорю я, ощущая ухмылку на лице короля. — Помогите моим братьям.
Стража и слуги тут же устремляются к белому дракону, осторожно перехватывая с рук Фасьена Вэнтома. Мой старший брат тоже возвращает человеческий облик. Выглядит он очень измотанным.
Прибытие дракона и феникса не остается незамеченным ни для кого. Не проходит и пары минут, как из замка выбегает встревоженная мать, а следом за ней и отец.
— Что случилось? Почему вы все здесь? — спрашивает королева. — Что с Вэнтомом? — в ужасе кричит она, заметив кузена в бессознании, и подлетает к нему.
— Это ты с ним сделал? — отец с яростным взглядом несется на Фейлонга, но я успеваю встать между ними.
— Это не он, прошу, успокойтесь. Сейчас Вэнтом нуждается в помощи, сначала он, а после, мы все объясним вам, — решительно говорю я, отчего отец с матерью теряются, переглядываясь между собой.
— Несите его в лазарет, — берет себя в руки мать. — Лоэлия, Фасьен, вы со мной. Декстер проследите, чтобы нашему гостю было комфортно, — добавляет она взглядом показывая, чтобы тот присмотрел за отцом, чтобы тот не натворил делов сгоряча, пока ее нет.
Два стражника осторожно несут брата на носилках в лазарет, мы с Фасьеном плетемся позади королевы, опустив взгляд в пол. Не нужно обладать способностями к считыванию эмоцию, чтобы понять, насколько сейчас она зла и обеспокоена.
— Джимми, — громко зовет лекаря мать.
— Энния, что случилось? — навстречу нам выбегает мужчина с рыжими волосами.
— Подготовь кушетку, — командует королева.
Вэнтома заносят в лазарет и аккуратно укладывают на подготовленное место. Стража уходит, оставляя нас в маленьком пространстве.
Мать не задает вопросов, просто садиться на стул возле Вэнтома, берет его руку и сама проверяет его состояние. Минута в молчании тянется вечность. Глаза матери резко распахиваются, она поворачивается на нас, глядя испуганным взглядом.
— Что с ним случилось? Его состояние…
Я сажусь рядом с ней, Фасьен предпочитает остаться стоять и подпирать дверной косяк.
— Я сняла твою печать с него, и… он потратил всю накопившуюся магию за раз, теперь его драконье ядро опустошенно, — виновато шепчу я.
— О чем ты думала, Лоэлия, тело Вэнтома слишком слабое для драконьей магии! — злится мать.
— Знаю, но…
— Иного выбора не было, Лоэлия до последнего не хотела этого делать, — заступается за меня брат.
Мать с беспокойством смотрит на нас.
— Простите, знаю, вы бы ни за что не пошли на такой риск без серьезной причины. Позже вы все нам расскажите, а пока нужно помочь Вэнтому, — мягче говорит она.
— Он же будет в порядке? Если бы я не истратила все свои силы и моя магия… — я замолкаю, не решаясь поведать об объединении сил с Фейлонгом, но, кажется, мать не замечает этого.
— Хоть ядро Вэнтома и было запечатано, оно все же являлось важной частью его магической системы. Если бы он не выплеснул всю силу за раз, то точно бы погиб от переизбытка собственной магии, но подобное истощит любого. Его жизненные потоки слабы, но я смогу их восстановить, но на полное выздоровление уйдет много времени, и я не уверена, что его магия будет стабильной, — заключает мать.
Ноющее сердце сжимается от тяжести вины, я ответственна за его состояние, я сняла печать, я молчала о том, что знала, я позволила ему поехать со мной в Лиррию. Вэнтом из-за меня там страдал, а теперь и вовсе может лишиться магии, а то и жизни.
Мать использует всю свою силу, чтобы восстановить истощенные жизненные потоки брата и напитывает его ядро своей магией для большего эффекта. Фасьен и дядя Джимми в это время готовят различные отвары и зелья для укрепления тела и восполнения магии.
Когда солнце скрывается за горизонтом, все наконец-то выдыхают.
— Он будет в порядке, теперь ему нужно принимать зелья, хорошо спать и кушать. Вэнтом сильный мальчик, — говорит королева.
Слезы катятся по моим щекам, я даже не замечаю этого. Напряжение, копившееся во мне последние дни, вырывается наружу. Мать нежно заключает меня в свои объятия, и я полностью раскисаю в ее руках. Лишь спустя полчаса мне удается успокоиться.
— Джимми, позаботься о моем сыне, нам сегодня предстоит еще очень долгий и серьезный разговор, — устало вздыхает мать.
Интересно, как родители отреагируют на правду о Фейлонге, и обо всем, что произошло вчера.
Глава 62
Глава 62
Оставив Вэнтома в лазарете на попечение дяди Джимми, мы отправляемся в замок, прямиком в тронный зал. Стоит нам только войти, как чувствуется напряженная атмосфера.
Отец сидит на троне, прожигая взглядом золотистых глаз Фейлонга. Декстер стоит возле окна, поглядывая то на отца, то на феникса. Выглядит он измученным, видимо, приложил много усилий, чтобы достичь такого результата, и теперь нервно наблюдает за тем, чтобы они не передрались. Хотя глядя на Фейлонга, и не скажешь, что тот намерен сегодня драться, его лицо расслабленно, но я чувствую, что он тоже напряжен.
— Вы пришли, — выдыхает старший брат, первый заметивший нас. — Как Вэнтом?