Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Король наклоняется к моим волосам, глубоко вдыхая их аромат, и его сердцебиение выравнивается, а вот мое, напротив, ускоряется.

— Если вы уйдете, моя жизнь потеряет всякий смысл, — ласково шепчет он.

В груди неприятно щемит… Теперь сомнений нет, в его сердце уже есть важный человек, и его тоскливые взгляды принадлежат лишь ей.

Глава 22

Глава 22

Восход неумолимо приближает новый день, сомкнуть глаза в его хватке, мне так и не удается. Когда комната озаряется светом, я осторожно выбираюсь из его объятий и занимаю изначальное место в кресле.

В этот момент просыпается Фейлонг, притворяться спящей нет смысла, поэтому я просто с интересом наблюдаю за ним. Сейчас его лицо выглядит расслабленным, а вся та боль, что одолевала его ночью, словно испарилась. Он потягивается и осматривается вокруг, замечая меня.

— Доброе утро, Ваше Величество, — бормочу я.

— Действительно, доброе, — хмурится он, прислушиваясь к ощущениям своего тела. — Давно я не чувства себя так… хорошо после сна, так, ты использовала свою магию?

— Нет, я даже не вставала с кресла всю ночь. — моментально отвечаю я, чем вызываю подозрение.

Хотя я и не соврала, моя магия не помогла ему, а вот… Лучше не вспоминать об этом.

— Хм… Значит, твоя аура способна благоприятно воздействовать на сон?

— Не думаю, это просто совпадение.

Фейлонг с недоверием смотрит на меня.

— Неважно, сегодня у меня много дел, можешь идти в свою комнату, но вечером ты должна восполнить вчерашний пропуск.

Снова эти кристаллы… Мне не удалось остановить его, наоборот, все окончательно вышло из-под контроля. Я ничего не отвечаю, спешно покидая его покои.

Весь день я провожу в своей комнате, кутаясь в одеяло в попытках согреться, но это не помогает, мне даже провалится в сон не удается. След его чувств, что проникли в меня ночью, до сих пор холодит мою душу.

Жизель настойчиво навещает меня несколько раз на дню, принося завтрак, обед и ужин, но я отказываюсь от них, боюсь, если съем что-то, то не удержу еду в себе.

Когда комната окончательно погружается в полумрак, лишь слабый свет от свечи освещает ее, Жизель вновь возвращается.

— Госпожа, Его Величество велел мне привести вас в тайную комнату, прошу, вставайте, я помогу вам собраться, — умоляет служанка.

Она права, если я проигнорирую его приказ, то принесу неприятности не только ей, но и себе самой.

Мне с трудом удаётся подняться с кровати, холод ночи тут же окутывает меня, заставляя поежиться. Это похоже на лихорадку. Неужели моя регенерация дает сбой?

Жизель усаживает меня на пуф возле зеркала, оттуда на меня смотрит что-то невообразимое. Глубокие синяки под глазами, осунувшееся лицо, и болезненно-белая кожа.

— Прости, — шепчу я. — Помоги скрыть все это, не хочу, чтобы король увидел меня в подобном виде.

Девушка сочувственно смотрит на меня, но без лишних слов приступает колдовать над макияжем.

— Тебе сильно досталось из-за меня?

В отражении я вижу, как Жизель удивляется моему вопросу.

— Все хорошо, Его Величество не такой ужасный, как вам кажется.

После увиденного ночью я готова поверить ее словам, но мотивы его действий меня все еще пугают.

Через полчаса девушке удается естественно замаскировать мою усталость, а легкое платье без корсета позволяет телу не напрягаться.

— Думаешь, король не разозлится, увидев меня в таком наряде? — ухмыляюсь я, глядя на себя в зеркале.

— Не думаю, что сейчас для него это имеет большое значение.

Я задумываюсь над словами девушки. Вокруг действительно творится что-то странное, но посвящать меня во все секреты королевства никто и не собирается.

Жизель провожает меня в тайное подземелье, а я пытаюсь совладать с собой. Сейчас я совершенно не уверена в своей магии, после вчерашней ночи, она до сих пор неспокойна.

Когда мы спускаемся по лестнице, Фейлонг уже ждет нас. Он внимательно осматривает мой образ, хмурится, но никак не комментирует.

— Наконец-то пришли, давайте уже приступать, — устало цедит он.

Жизель быстро подготавливает кристалл, вручая его мне в руки. Я мешкаю и не сразу беру его. Ледяная энергия камня сейчас обжигает мою и так промерзлую душу, мне с трудом удается сдержать крик боли. От внимания Фейлонга не скрывается мое состояние.

— Что с тобой?

— Все нормально, просто задумалась и забыла, что кристалл такой холодный, — вру я.

Король знает, что я вру, но прекращает попытки выведать правду.

— Тогда приступай, мы отстаем от графика, — властно говорит он.

Какой еще график? Теперь сомнений нет, эти кристаллы нужны не просто, чтобы сохранить энергию дракона жизни и смерти для будущего, она нужна для какого-то ритуала.

Нельзя поддаваться панике, с трудом уняв дрожь в теле, я делаю надрез на пальце, и когда кристалл начинает теплеть, закрываю глаза, напитывая его своей магией.

Жгучий холод только сильнее окутывает сердце, силы стремительно покидают меня, но я продолжаю напитывать кристалл своей энергией.

Кажется, проходят часы, прежде чем я ощущаю, что все готово. Жизель аккуратно забирает камень. Голова кружится, дыхание становится глубоким и очень холодным, я чувствую, что вот-вот упаду, но Фейлонг вовремя хватает меня за руку.

— Почему ты такая холодная? — в его голосе проскакивает беспокойство.

— Превращаюсь в ледяного дракона, — язвлю я.

— Лоэлия, я серьезно, что с тобой?

— Странно спрашивать о таком, вы заставляете меня напитывать эти духовные кристаллы энергией, а они очень требовательны, высасываю все до последней капли. Даже мне, дракону жизни и смерти, восстанавливать магические потоки после такого непросто, — шиплю я, глядя в его глаза.

Мне с трудом удается разглядеть лицо Фейлонга в таком полумраке, но сейчас кажется, что он чувствует вину.

— Забудьте, я сама согласилась стать трофеем и на всю эту авантюру. Просто позвольте мне встречаться с братом хотя бы изредка.

Его рука больно сжимает мою. Стоило мне только упомянуть о брате, как король моментально гневается.

Глава 23

Глава 23

От взгляда короля становится не по себе, но я продолжаю нагло сверлить его взглядом. Фейлонг ослабляет хватку и отходит в сторону.

— А ты смелая. Твоя преданность брату впечатляет, — шепчет он. — Ладно, можешь навещать его, но не смей задерживаться в его покоях больше, чем на полчаса, — резко оборачивается и одаривает меня пугающим взглядом.

— Благодарю, могу я прямо сейчас встретиться с ним?

Глаза короля недобро блестят, да я прямо любитель играть с огнем.

— Иди, — бросает он мне. — Проводи ее и проследи, чтобы Лоэлия не задержалась там больше положенного.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — кланяется Жизель и жестом указывает следовать за ней.

Удивлена, что он так легко согласился на мою просьбу, я ожидала, что он вновь может отыграться на брате.

Бросаю взгляд на короля прежде чем ступить во мрак лестницы. Он выглядит расстроенным, а не злым, и только сейчас я замечаю следы усталости на его лице, хотя утром Фейлонг отлично выспался и блистал бодростью, чем же он таким занимается, что высасывает из него все силы? Кристаллы-то напитываю я.

Я следую за Жизель, что ведет меня в крыло для слуг. Она осторожно стучится в дверь, но в ответ тишина. Девушка оглядывается на меня, я лишь пожимаю плечами, тогда она решает открыть ее, но едва она успевает это сделать, тут же врезается в пышные формы старшей служанки.

— Простите, — бормочет Жизель, отступая назад.

— Ты что тут делаешь? — шипит на нее Лейла, не замечая меня.

— Я привела госпожу Лоэлию.

Старшая служанка поднимает свой взгляд, пугаясь моему присутствию, но быстро натягивает маску вежливости.

— Его Величество не давал распоряжений по поводу вас. Вам лучше уйти, пока я не доложила ему, — надменно протягивает Лейла и скрещивает руки на груди.

16
{"b":"969108","o":1}