Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Улыбка расцветает на моем лице, больше не сдерживаясь, я кидаюсь ему на шею. Он отвечает тем же, заключая в свои крепкие объятия, вдыхая аромат моего тела. Слезы новой волной накатывают на меня, оставляя мокрый след на его плече.

Сколько мы стоим в такой позе, просто наслаждаясь моментом единения, никто не знает.

Фейлонг осторожно отстраняется от меня, чтобы оставить невесомый поцелуй на моих губах, всего одно касание, но в нем океан наших чувств, о которых мы желали рассказать друг другу.

— Отныне моя жизнь принадлежит тебе, — опустившись на колено, склоняет он голову.

— Встань, что ты делаешь? — робею я. — Как твоя жизнь связана с моей, так и моя жизнь принадлежит тебе. Нас с тобой связывает не контракт хозяина и госпожи, а нечто более возвышенное. Ты моя судьба.

— Нет, это ты мой мир и моя жизнь, — целует он мое запястье, широко улыбаясь, так как никогда прежде.

Глава 65

Глава 65

Громкие аплодисменты эхом отражаются о каменные стены, заставляя нас отстраниться друг от друга.

— Поздравляю, — с улыбкой на лице говорит мать, выходя из своего укрытия.

И почему я сразу не поняла, что она последует за нами, еще и всю нашу семью прихватить с собой.

— Не думал, что Энния окажется права, — стараясь сохранить невозмутимость, говорить отец. Мне еще не удалось понять рад он или обеспокоен нашей связью.

— Ну вы даете. Сестренка, ты нечто, — смеется надо мной Декстер. — Но смотрите, я первый изъявил желание жениться.

Румянец появляется на моем лице, мы едва успели открыть свои сердца друг другу, я не успела и подумать о браке.

— Мы уступаем вам, Ваше Высочество, — усмехается Фейлонг.

Его смех подхватывают все.

— Тут холодно, пойдемте в замок, горячий ужин уже должны подать, — предлагает мать.

— Точно, теперь у нас есть еще один повод для празднования, — смеется отец.

Стол ломится от яств, но сейчас они никого не интересуют.

— Как странно отдавать свою дочь за кого-то старше себя, — вздыхает отец.

— Все это время я не жил, а просто существовал, но теперь я хочу насладиться каждой минутой, проведенной с Лоэлией, — внезапно говорит Фейлонг.

— Вот это да, как слащаво, Ваше Величество, меня аж мурашки пробрали, — смеется Декстер.

— Я не могу противиться воле судьбы, но знай, если моя дочь проронит хоть слезинку из-за тебя, я не посмотрю на твои заслуги перед всем миром, — суровым тоном произносит отец.

— Никогда, больше никогда я не позволю Лоэлии плакать, — решительно заявляет феникс, сжимая мою ладонь под столом и одаривая нежным взглядом.

— Ну все-все, давайте уже есть, — предлагает мать.

— Вэнтом будет в шоке, когда очнется, — пышет старший брат, принимаясь за еду.

Фейлонг едва заметно хмурится, и почему он всегда так реагирует, стоит лишь упомянуть кузена?

После насыщенного ужина мы еще какое-то время болтаем, а после расходимся по своим комнатам. Оказавшись в своих покоях, я протяжно вздыхаю. У нас было так мало времени побыть вдвоем, после того, что произошло в зале предков. Но стоит мне подумать об этом, как слышу тихий стук в дверь.

— Фейлонг? — радуюсь я его появлению и, оглядевшись по сторонам, затягиваю в свою комнату.

— Хочу сегодня спать с тобой, — хитро улыбаясь, заявляет он.

Лицо тут же краснеет от смущения, но я киваю головой, и отворачиваясь, подходя к окну. Он бесшумно идет за мной, обнимая сзади.

— Луна сегодня прекрасна, — бархатным голосом шепчет он мне на ухо.

— Очень, — соглашаюсь я.

Воцаряется молчание, но сейчас нам и не нужны слова, наши сердца и магия говорят все за нас.

— Сегодня самый волшебный день в моей жизни, я даже думать не смел о том, что имею право на счастье.

— Не говори так, ты первый в очереди быть счастливым, — возмущаюсь я.

— Если так говорит моя королева, то я не могу перечить, — улыбается он.

Сердце ускоряет ритм от его слов.

— Что? К-королева? — поджимаю губы.

— Конечно, королева. А кто же еще? — ласково говорит он, целуя в щеку.

Кончики моих ушей становятся пунцовыми. Внезапно он легонько кусает их, отчего я дёргаюсь и вскрикиваю от неожиданности.

— Прости, не удержался, — хитро улыбается феникс.

Мне кажется, я горю изнутри, быстро отворачиваюсь, вглядываясь в ночное небо.

— Кстати, когда мы были в Лиррии, мне показалось, что Лейла заинтересовалась моим братом, — перевожу я тему, иначе мое сердце не выдержит его нежности.

— Лейла? Не думаю, — усмехается Фейлонг.

— Почему?

— Ты же заметила ее странность, мужчины ведутся на нее.

— Точно, Вэнтом сиял рядом с ней, да и Декстер не отводил взгляда от ее пышных форм, когда она нас обслуживала. Но не заметила чего-то подобного за тобой.

— На меня ее чары не действуют, ведь я был пронизан тьмой.

— Чары?

— Три тысячи лет назад, когда Сеар пыталась запечатать разлом, тьма уже успела проникнуть в наш мир, заражая воду реки. Некоторым людям не повезло испить той воды. В то время целые деревни погибали от невиданной болезни, но те, в ком была магия, смогли выжить, но тьма исказила и энергию.

— Что?

— Лейла — одна из потомков, кому тогда не повезло. Люди именуют таких, как она, демонами. А если быть точнее, тех, кто обладает подобной силой именуют суккубами.

— Суккуб?

— Женщины, что питаются похотью, — поясняет Фейлонг.

— Вот оно что, и таких как она, кто подвергся влиянию тьмы еще много?

— Не сказал бы что много, но они есть и стараются жить в уединении, ведь их магия пугает людей.

— И им никак не помочь…

— Все не так страшно, как может показаться, просто их магия особенная и не всегда приятная.

— Но Фасьен… Он тоже не смотрел на нее похотливым взглядом, ему вообще было не до нее.

— А это уже интересно.

— Что интересного? – хмурюсь я.

— У Суккубов и инкубов есть одна особенность. Чем-то очень похожее на истинность, но намного слабее. Проще говоря, их чары не действуют на избранников. Не завидую твоему брату, если Лейла заметила это, то она не упустит его, пытаясь завоевать.

— Не думаю, что у нее что-то выйдет, — усмехаюсь я. — Никогда не видела, чтобы Фасьена интересовало что-то кроме его склянок с зельями.

— Лейла тоже не так проста, она точно не сдастся. Ты ведь сама знаешь, насколько может быть сильна подобная связь.

— Ты прав, мне остается лишь пожелать ей удачи, — улыбаюсь я.

Я склоняю голову назад, на грудь Фейлонга, он сильнее прижимает меня к себе. Время пролетает незаметно, когда он рядом.

— Скоро рассвет, — шепчу я.

— Новый день, и наше новое начало, мы обязаны встретить его вместе.

Солнце медленно появляется из-за горизонта, освещая город, как и нашу жизнь.

Глава 66

Глава 66

Три месяца спустя

Торжество в Брайникле отгремело два месяца назад. А теперь и замок северного королевства впервые за всю его историю гудит от гостей.

— Какой ужас, — бормочет Фейлонг, глядя из окна комнаты на свой двор, куда все пребывают новые кареты. — И почему ты решила провести нашу свадьбу здесь? Брайникл куда лучше подходит для таких торжеств. Да и в такой холод…

— Именно поэтому я и хочу, чтобы наша с тобой свадьба, этот особенный день прошел в Лиррии, пусть это будет первое торжество, которое изменит историю этого замка навсегда, — с улыбкой отвечаю я, обнимая его со спины.

— Твое желание для меня закон, — ласково шепчет он и целует меня в лоб.

— А теперь иди, мне пора надевать свое платье, и тебе пора готовиться к церемонии.

— Неужели мне нельзя хоть мельком взглянуть на твой наряд?

— Увидишь на церемонии, — дразню его я.

— Но его все увидят там, а я хочу быть первым, — демонстративно надувает он губы.

— Ваше Величество, что с вами стало, вы ведете себя как ребенок, — смеюсь я.

— Я и есть твой маленький птенчик, — вновь ластится он ко мне.

46
{"b":"969108","o":1}