Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 1

Я вспомнила свою прошлую жизнь в тот день, когда упала в пруд. Знаю, звучит странно, но… Так уж получилось.

Всего один всплеск и одна лихорадка отделяли меня от драгоценных воспоминаний. До этого… Были только сны. Мне снились высокие города, которые упираются в небо; светящиеся коробки с живыми картинами и железные звери, перевозящие людей в своём брюхе. Моя фантазия была безграничной, и даже книги не могли унять её.

… Потому что сны были куда ярче. В них мир казался совсем иным: красочным, пёстрым и (иногда) пугающим. А потом я открывала глаза и видела спокойные пейзажи поместья Шен. Да, реальность была тусклой и (местами) унылой…

Мне приходилось держать в узде своё воображение. Если хоть кому-то расскажу, они мигом созовут лекарей, да дряхлых старцев с талисманами и благовониями… Последние не нравились мне особенно сильно. Я считала их шарлатанами.

Ну серьёзно, как можно поверить в то, что жалкий клочок бумаги прогонит злых духов? Даже звучит смешно… Но старая госпожа Шен в это верила, а потому в поместье то и дело приглашали подозрительных мастеров из горных храмов.

Вот и сейчас я скривила губы, ощутив терпкий аромат благовоний. Гадость… Откуда они только берутся?

— Сишу… Принеси мне саше. Те, что с лепестками роз и мятой. — взмолилась я, массируя виски.

Сишу прислуживала мне с малых лет, а потом стала личной горничной. Она была очень исполнительной и верной, но (к сожалению) ещё и очень упрямой…

— Принесу, госпожа. Сразу после того, как вы допьёте лекарственный отвар! — с этими словами Сишу скрестила руки на груди, буравя меня решительным взглядом.

— Он горький. — пожаловалась я. — Не могу пить… Язык вяжет.

— Всё вы можете! Ну же, допивайте… А не то я пожалуюсь вашей матери!

Я молча закатила глаза, разглядывая деревянный потолок, а затем уточнила:

— К слову… Мама заходила меня проведать?

Но служанка смущённо опустила взгляд в пол.

— Ну… Не совсем.

— Это как? Зашла за порог носочком и сразу вышла?

— Не издевайтесь надо мной! — возмутилась Сишу. — Госпожа занята и прислала вместо себя матушку Лю…

Я не удержалась от ехидной улыбки. Ладно, на самом деле, всё довольно просто: Джи Фан, главная госпожа, не особо меня любит. Её материнская привязанность иссякла вскоре после моего рождения… И с тех пор всё было до крайности предсказуемо.

Наверное, я должна испытывать какую-то обиду на мать, но… Воспоминания о прошлой жизни размыли границы моего восприятия. Потому и обиды не находилось.

Я всегда чувствовала себя немного лишней в этом мире. Будто сторонний наблюдатель, которому отведена маленькая роль второго плана… И теперь ясно, отчего это произошло. Всё из-за прошлой жизни!

Я смутно помню другой мир… То, каким технологичным и совершенным он был. Но мне досталось слабое тело, которое вечно чахло в больнице. Белые стены, монотонный писк медицинских приборов и кровать с заправленной простыней — вот моя реальность. Крайне однообразная и пустая. Но всё же… Обо мне заботились.

Мама. Папа. Старший брат… Все они оберегали меня. Дарили подарки, обнимали и баловали. Я до сих пор помню их улыбки, их взгляды… Эта любовь греет моё сердце.

Они верили, что я обязательно поправлюсь, но… Кажется, та жизнь оборвалась слишком рано. Мне даже двадцати лет не исполнилось. И теперь я пробудилась здесь.

Странно, но меня почти не затронуло такое перерождение. Немного грустно, но жить можно! По крайней мере, на этот раз здоровье не подводит… Я толком не простудилась, хотя кое-кто намеренно столкнул меня в пруд.

— Матушка Лю… Задавала вопросы о том, как именно я оказалась в воде?

— Да! И я ничего не скрывала. — Сишу гневно топнула ногой. — Третья леди должна понести наказание! Как она посмела навредить вам? Мерзавка…

Я мрачно усмехнулась. Ох уж эта Ксуа Шен… Она была дочерью наложницы Лу и, конечно, от души ненавидела детей законной жены. Просто раньше мы с ней почти не сталкивались, и я (наивно) полагала, что нам нечего делить, но… Не всё так очевидно.

Кажется, сестрица Ксуа посчитала меня «слабым звеном»? Напрасно, очень напрасно…

— Её уже наказали? — медленно спросила я, одним глотком допивая лекарство.

Б-боже, так отвратительно на вкус! Кто бы дал мне конфет, чтобы закусить эту горькую гадость…

— Да! — с триумфом кивнула Сишу. — Ваша бабушка была вне себя от гнева… Я слышала, что наложница Лу плакала, даже пошла умолять лорда Шена, но её дочь всё равно наказали! Заперли в Зале Предков на три дня… Пусть отмаливает свои грехи.

Я негромко зевнула. Что и следовало доказать: Ксуа Шен серьёзно просчиталась. Конечно, мама не любит меня так сильно, как старшую сестру, но и что с того? Джи Фан не позволит кому-либо пошатнуть её статус главной жены. В таких случаях мама действует быстро и крайне безжалостно… А я могу и дальше отдыхать.

— Вы же не собираетесь сейчас спать? — насторожилась Сишу.

— Возможно… Собираюсь. Ты же не принесла мне новых книг.

— Я бегала за лекарством и обратно! Потом собирала для вас сплетни! — возмутилась служанка.

— Да-да… А теперь сбегай за книгами. И саше не забудь. — вяло отмахнулась я, поудобнее устраиваясь на подушке.

Из окна дул тёплый ветер, яблоневые цветы кружились в саду, оседая на подоконнике… Это был удивительно жаркий месяц, когда мой спокойный мир вдруг заиграл новыми красками. Но тогда я не знала, что перерождение — самое малое потрясение из тех, что ждут меня впереди…

* * *

Ксуа Шен было семнадцать лет. Совсем юная, но уже подошла к заветному рубежу девичьего расцвета: вот-вот выпорхнет из отцовского дома в счастливое (или нет) замужество.

Я бы не назвала её писаной красавицей, но Ксуа была симпатичной. Чуть курносая, с тонкими губами и припухлыми щёчками… Ей, конечно, недоставало изящества наложницы Лу, однако всё приходит с возрастом.

Единственное, что портило третью сестрицу — это слишком колючий взгляд. Она постоянно щурилась с таким требовательным видом, будто все вокруг ей априори должны.

— Ты… Пришла поиздеваться?! — прошипела она, едва заметила меня в дверях.

Да, наказание третьей сестры продлили на неделю. Исключительно из-за её глупости… Заточение в Зале Предков подразумевало сон на тонкой циновке, постную еду и ежедневные (изнуряющие) молитвы. Выдержать такое довольно сложно, но Ксуа не вытерпела и дня. Сразу попросила служанку принести с кухни жирную и сладкую пищу… Конечно, бабушка об этом узнала.

Старая вдова имела подавляющее влияние в семье Шен и (как бонус) не жаловала детей от наложниц. Поэтому Ксуа отругали с новой силой и заперли на продлённый срок. Кроме того, служанки бабушки то и дело проверяли «праведность» третьей сестры. Полагаю, она уже одичала от постных блюд… Но своё сочувствие приберегу для других.

— О каких издевательствах идёт речь? — мягко улыбнулась я. — Просто хотела тебя увидеть… И порадовать.

— Чем? — нахмурилась Ксуа.

— Я выздоровела. Разве это не радостная новость?

Ладно, простите. Злорадствовать нехорошо, но она ведь столкнула меня с моста в пруд! Да ещё и так подло ударила в спину… Ксуа, конечно, отрицала свою вину. Сбросила всё на случайность и мою «природную неуклюжесть». Но от наказания её это не спасло.

— Ты… Такая лицемерка! Кто бы мог подумать… Я тебя недооценила, Юнли. — яростно прошипела сестричка.

А сейчас она похожа на драчливого воробья… Такая же растрёпанная и недовольная. Я вздохнула. Ну и зачем она лезет в борьбу внутреннего двора? Вроде милая девочка, а на деле такая…

— Юнли.

Я едва не вздрогнула от неожиданности, но быстро взяла себя в руки. Этот спокойный голос мог принадлежать только старшей дочери семьи Шен… Первой леди Хуалинг.

«Почему Сишу меня не предупредила?» — я мысленно вздохнула и склонила голову перед девушкой.

— … Старшая сестра.

Несмотря на вежливое обращение, в воздухе повисло напряжение. Ну, этого следовало ожидать… Ведь мы не родные сёстры.

1
{"b":"964543","o":1}