Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуйста, скажи, что ты не звонил капитану.

— Не звонил, — солгал Алекс. — Это я позвонил.

— Господи, Локерби, — выругался Каллахан. — Почему бы тебе просто не уволить нас всех?

— Не волнуйтесь, лейтенант, — сказал Алекс. — Он будет улыбаться от уха до уха, когда услышит, что мы хотим сказать.

— Лучше бы ты беспокоился о том, буду ли улыбаться я, — сказала Сорша, открывая дверь. За ней вошли агенты Дэвис и Уорнер. Судя по их лицам, они не привыкли, что их будят в такую рань. Если Соршу и смущало то, что ее разбудили и вытащили из постели, она этого не показывала. Ее лицо было идеальным, кожа белоснежной, без единого изъяна, словно высеченной из мрамора. Из макияжа на лице были только несколько точных штрихов подводки для глаз и ярко-красная помада. Алекс слышал, что чем сложнее макияж, тем больше времени уходит на его нанесение. Если Сорша могла так накраситься всего за несколько минут, ему не терпелось увидеть, как она выглядит, когда собирается на вечеринку.

Алекс представил Соршу и агентов ФБР Каллахану, а затем проводил Волшебницу к дивану, чтобы она подождала остальных.

— Тебе нравится жить на грани, — пробормотал Каллахан, когда Сорша села.

Следующим пришел Игги. Сорша была рада снова видеть доктора и пригласила его сесть рядом с ней на диван. Последним пришел капитан Руни. Он был в помятом костюме, жилетка была расстегнута, а из-под воротника выглядывал галстук. Каллахан и его детективы выглядели уставшими, но их одежда была опрятной и профессиональной, признак того, что они привыкли приходить на работу в любое время, когда этого требует работа. Руни же, напротив, придерживался режима банкира, и это было заметно.

Он начал кричать на Алекса, Дэнни и Каллахана, но замолчал, увидев Соршу.

— Полагаю, — сказал он уже более спокойным голосом, — вы вытащили всех из постелей не просто так.

— Так и есть, капитан, — ответил Алекс, беря инициативу в свои руки. — Вы поручили мне выяснить, кто убил Джерри Пембертона, и с помощью детектива Пака я это сделал.

— Если дело только в этом, — тихо сказал Руни, — я быстро лишу вас лицензии.

Алекс приложил руку к сердцу и изобразил уязвленное выражение лица.

— Терпение, капитан. — Он сделал шаг назад и обратился ко всем собравшимся. — Я рад приветствовать вас в доме Чарльза Бомонта.

По рядам пробежал одобрительный шепот, но многие смотрели на Алекса с недоумением.

— Прежде чем мы с детективом Паком перейдем к тому, ради чего мы устроили этот маленький пикник, мне нужно ввести всех в курс дела, — добавил Алекс.

Из всех присутствующих только он, Дэнни, Игги и Каллахан были знакомы с делом Джерри Пембертона и инцидентом в миссии "Братство надежды". Алекс вкратце изложил факты по каждому делу, а затем попросил задавать вопросы.

— Какое отношение Чарльз Бомонт имеет к Джерри Пембертону? — спросил Каллахан.

— Бомонт был напарником Пембертона, — ответил Дэнни. — Те, кто убил Пембертона, искали Бомонта.

— Почему? — прорычал Руни.

— Из-за этого, — сказал Алекс, показывая восстановленный стеклянный сосуд. — Таких было четыре, и в каждом был алхимический раствор, вызывающий болезнь, от которой умер отец Харрисон Клементин и все остальные в миссии.

— И откуда ты это знаешь? — спросила Сорша.

Алекс достал свою мультилампу и вставил в нее горелку для серебряного света.

— Тебе нужно надеть это, — сказал он, протягивая свой окулюс чародейке.

Она с минуту колебалась, но потом надела окулюс. Алекс зажег лампу и указал на стол.

— Смотри, здесь стояли три круглых предмета. — Он поставил на стол восстановленный сосуд.

Сорша закрыла незакрытый окулюс и посмотрела. Через мгновение она слегка сдвинула сосуд влево, закрыв одну из пустот.

— Что создавало круги? — спросила она.

— Молоко, — сказал Дэнни, указывая на пустой стакан, который всё ещё лежал на боку рядом с тарелкой. — Кувшины были здесь, когда пролилось молоко, и оставались здесь до тех пор, пока оно не высохло, а потом кто-то их убрал.

— Кто? — спросил Руни. Алекс ухмыльнулся.

— Сейчас, капитан.

— Я вижу только три круга, — сказала Сорша. — Вы сказали, что было четыре кувшина с этой заразой.

— И я сейчас объясню, куда делся четвёртый, — сказал Алекс, — но сначала я хочу, чтобы лейтенант Каллахан и капитан посмотрели.

Сорша сняла окулус и протянула его Каллахану, который осмотрел стол.

— Когда вы пришли, на тарелке была еда? — спросил он.

— Да, — ответил Дэнни. — Через пять дней он совсем протух, так что мы его выбросили, но тарелка осталась там, где мы ее нашли.

Алекс был впечатлен. Каллахан не особо проникся. Судя по взгляду, которым лейтенант одарил его, передавая окулюс Руни, он уже думал в том же направлении, что и Алекс с Дэнни.

— Ладно, и что это нам говорит? — спросил Руни.

Алекс заменил горелку на серебряную на горелку с призрачным светом, а затем отрегулировал несколько линз окулуса.

— А теперь взгляните на пол, — сказал он.

Руни опустился на колени и осмотрел пол с правой стороны стола, где стоял стакан с пролитым молоком.

— Здесь тоже что-то пролилось, — сказал он. — Пятна повсюду, а вот здесь след, — он указал на место между столом и дверью.

Алекс подождал, пока Каллахан и Сорша по очереди осмотрят помещение с помощью окулуса.

— Почему свет такой необычный? — спросила Сорша, глядя на столешницу. — Я больше не вижу пятен от молока.

— Я называю его призрачным светом, — ответил Алекс. — Он показывает магические следы.

Сорша кивнула, сняла окулус и вернула его Алексу.

— Значит, мистер Бомонт сидел здесь, — она указала на опрокинутый стул. — Он поставил на стол банки с чумой и принялся ужинать. В какой-то момент он опрокинул одну из банок. — Она взяла в руки разбитую банку. — Вот эту. У него быстрые руки, но, пытаясь схватить банку, он опрокидывает стакан с молоком. Банка разбивается, и Бомонт выбегает из дома, пытаясь спастись от заражения.

Алекс улыбнулся, а Дэнни присвистнул.

— Примерно так мы и предполагали, — сказал Дэнни.

— Зачем этому идиоту было ставить банки с чумой на обеденный стол? — спросил Руни.

— В запечатанном виде они были совершенно безвредны, — сказал Игги. — Возможно, он просто хотел на них посмотреть. Многие алхимические растворы имеют интересные цветовые оттенки, а некоторые даже светятся.

— Так почему и как он оказался в миссии? — спросил Каллахан.

— На этот вопрос я тоже могу ответить, — сказал Игги. — Сестра Джефферсон рассказывала нам, что он постоянно просил отца Клементина благословить его и дать ему воды из их старого колодца. Он думал, что вода обладает целебными свойствами, по крайней мере надеялся на это.

— Но это всё равно не объясняет, какое отношение всё это имеет к Джерри Пембертону, — сказал Каллахан.

— Или откуда у Бомонта эти банки, — сказала Сорша, снова ставя восстановленную банку на стол.

Алекс щёлкнул пальцами, делая вид, что только что что-то вспомнил.

— Точно, — сказал он. — Мы забыли рассказать им о транспортировочной коробке.

Сорша пристально посмотрела на него, а Руни, казалось, вот-вот вспыхнет. Алекс продолжил, как будто ничего не заметил.

— Мой напарник, детектив Пак, во время тщательного обыска этой квартиры нашёл вот это.

Дэнни поднял транспортировочную коробку.

— На ней штамп с аэродрома Нью-Йорка.

— Вы хотите сказать, что Бомонт украл это с таможенного склада? — спросил Каллахан. — Тогда кто украл драгоценности Ван дер Уоллера?

— Бомонт, — ответил Алекс. — Я предполагаю, что он хотел как можно дольше скрывать кражу чумы, поэтому взял коробку похожей формы и размера и подменил ею ту, что украл.

— То есть тот, кто должен был получить банки с чумой, вместо этого получил бриллианты? — спросил Руни. — Почему он не заявил о краже?

Сорша улыбнулась и подняла бровь.

— Вы бы сообщили, что у вас украли банки с алхимической чумой?

45
{"b":"963379","o":1}