Холмс усмехнулся.
— У нас есть свой человек в семье Гамбино. Работает на нас, но мафия его не подозревает. Мы сольем информацию через него, что Манчини перевозят во вторник утром. Информация дойдет до верхушки за день.
— Киллер получит заказ к вечеру понедельника, — продолжил Томпсон. — Во вторник утром организуем конвой. Три машины: две машины эскорта маршалов, одна с ложным Манчини в центре. Агент Ламарка под гримом будет сидеть на заднем сидении, рядом два маршала. Все будет выглядеть как настоящий конвой.
— А настоящий Манчини?
— Остается в безопасном доме. Даже не узнает о нашем плане. — Холмс закрыл папку. — Конвой едет медленно, по заранее определенному маршруту. Мы будем ждать атаку киллера в уязвимых точках: узкие улицы, светофоры, места где легко устроить засаду.
— Сколько агентов будет в засаде?
— Можем выделить двенадцать человек. — Томпсон взял лист бумаги и начал чертить план. — Четыре пары в невидимых позициях вдоль маршрута. Еще четыре агента в гражданских машинах, будут следовать на расстоянии. Как только киллер атакует, мы сразу возьмем его.
Я еще раз обдумал план. Рискованно, но логично. Если киллер действительно нацелится на конвой, шансы поймать его высоки.
— Что если киллер не атакует во вторник? Поймет что это ловушка? — спросил Томпсон.
— Тогда продолжаем наблюдение как раньше. — я пожал плечами. — Ничего не теряем. Но если нападет, мы можем поймать его с поличным.
Холмс встал.
— Хорошо, я организую утечку информации сегодня вечером. К понедельнику слух дойдет до нужных людей. Во вторник утром в девять ноль ноль конвой выедет по маршруту.
— Митчелл, это твой план, ты отвечаешь за засаду, — сказал Томпсон. — Выбираешь позиции агентов, контролируешь радиосвязь, даешь команду на арест когда киллер появится.
— Понял, сэр.
— Начинай планирование завтра утром. Изучи маршрут, найди уязвимые точки, расставь людей. План должен быть готов к понедельнику вечеру.
— Да, сэр.
Холмс и Томпсон встали. Совещание окончено. Я вышел из кабинета.
Глава 7
Подготовка
Я стоял перед большой картой Вашингтона, прикрепленной к доске в конференц-зале на третьем этаже. Красным маркером отметил маршрут, от Бетесды по Висконсин авеню на юг, затем поворот на Constitution Avenue до здания федерального суда.
Девять миль. Двадцать пять минут езды в обычных условиях.
За столом сидели Томпсон и все сотрудники нашего отдела. Еще трое агентов из отдела Холмса стояли у стены, сам Холмс тоже присутствовал здесь.
Томпсон по обычаю курил сигару, дым поднимался к потолку ленивыми кольцами. Холмс листал папку с планом операции, сделав серьезное и сосредоточенное лицо.
— Значит так, господа, — сказал я, постучав маркером по карте. — Завтра утром в девять ноль ноль конвой выезжает отсюда. — Указал на точку в Бетесде. — Три черных седана Ford LTD. Первая машина и третья, это настоящие маршалы из отдела Холмса. В машине посередине агент Ламарка под гримом, плюс два наших агента в форме маршалов.
— Ламарка готов? — спросил Томпсон.
Холмс кивнул.
— Гример работал с ним три часа сегодня днем. Сходство отличное. Темные волосы зачесаны назад, усы подкрашены, очки как у Манчини. На расстоянии свыше десяти футов не отличишь.
— А вблизи?
— Вблизи тоже сойдет, если не всматриваться. Ламарка итальянец, такого же роста и телосложения. Сорок два года, как Манчини. — Холмс закрыл папку. — Настоящий Манчини конечно же остается в безопасном месте. Он знает об операции.
Я вернулся к карте.
— Маршрут проходит через четыре светофора здесь, здесь, здесь и здесь. — Отметил точки крестиками. — Плюс два узких участка на M Street и Pennsylvania Avenue. Мост через Рок-Крик. Это уязвимые точки, где киллер может атаковать.
Паркер наклонился к карте, изучая отметки.
— Как думаешь, он попытается?
— Зависит от того насколько он профессиональный, — ответил я. — Если опытный, увидит конвой и поймет что защита усилена. Может отступить.
— Тогда зачем вся эта операция? — скептически спросил Моррис.
— Потому что у него мало времени. Холмс слил информацию через своего человека в семье Гамбино. Если они заглотили наживку, то думают, что Манчини дает показания завтра, девятого августа, вместо октября. Срочные предварительные слушания. — Посмотрел на Холмса. — Информация ведь дошла до Гамбино, сэр?
— Дошла. Мой информатор подтвердил это час назад. Новость передали консильери семьи, Энтони Марино. Тот, за кем мы установили наблюдение две недели назад.
— Значит киллер получит заказ сегодня вечером если уже не получил, — сказал Томпсон. — У него мало времени на планирование. Он должен действовать завтра утром, иначе упустит шанс.
Уильямс скрестил руки на груди.
— Но как он будет действовать? Стрелять из машины по движущемуся конвою, ненадежно для профессионала. Слишком много переменных.
— Верно, — согласился я. — Поэтому я ожидаю другую тактику. Он попытается остановить конвой. Инсценирует аварию, заблокирует дорогу, подойдет пешком под видом прохожего или полицейского. Выстрелит в упор через стекло когда машина будет стоять на месте.
Томпсон затянулся сигарой.
— То есть нам нужны агенты на каждом светофоре, готовые вмешаться когда конвой остановится.
— Именно. — Я взял список с листа бумаги на столе. — Двенадцать агентов. Распределение такое: Моррис и Уильямс на крыше здания у третьего светофора, Constitution и Fourteenth авеню. Высота шесть этажей, обзор триста шестьдесят градусов. Бинокли, рации, снайперская винтовка на случай если понадобится прикрытие.
Моррис нахмурился.
— Снайперская винтовка? Я не стрелок.
— Уильямс стрелок, — сказал я. — Маркус, у тебя же есть стрелковая подготовка?
Уильямс кивнул.
— Да. Морская пехота. Достаточно держал в руках винтовку М14.
— Отлично. Берешь Winchester Model 70 из нашего арсенала, калибр.308. Если киллер появится и попытается стрелять, ты прикрываешь конвой сверху.
— Понял.
Я продолжил:
— Паркер и О’Коннор в фургоне доставки у моста через Рок-Крик. Фургон Chevrolet Step-Van, белый, с надписью «Wilson’s Bakery». Паркуетесь на обочине как будто делаете доставку. Внутри рации, бинокли и оружие. Следите за мостом.
О’Коннор ухмыльнулся.
— Фургон пекарни. Как романтично.
— Романтика закончится когда появится киллер, — сухо заметил Томпсон.
Я продолжал распределять места, указывая на карту.
— Райли и Бэкстер в гражданской машине, Plymouth Fury темно-зеленого цвета. Паркуетесь у первого светофора на Висконсин авеню. Андерсон и еще один агент у второго светофора. Все в штатском, машины обычные, ничего подозрительного.
Харви Бэкстер откашлялся, его полное лицо покраснело еще больше.
— А если киллер вообще не появится? Так и просидим зря весь день?
— Да так и просидим, — сказал я. — Но я думаю он появится. У него нет выбора. Мафия платит большие деньги за Манчини. Профессиональный киллер не откажется от такого заказа. От него и не ждут отказа.
Холмс добавил:
— Манчини может посадить двадцать человек. Два босса семей, десять капо, восемь солдат. Это крупнейшее дело против организованной преступности за последние пять лет. Семьи сделают все, чтобы остановить его показания.
Томпсон затушил сигару в пепельнице.
— Хорошо. План ясен. Агент Митчелл, где будешь ты сам?
— Я поеду за конвоем в отдельной машине. Ford Custom, синий седан. Буду держаться на расстоянии трех-четырех машин. Буду координировать операцию по рации, дам команду на перехват когда появится киллер. Или мне поступить по-другому сэр?
Спросил на всякий случай, вдруг боссы захотят сами руководить операцией. Но они решили отсидеться в офисе.
Томпсон нахмурился.
— Мы будем осуществлять общее руководство на месте и держать с тобой связь.
Я кивнул.
— А как мы узнаем что это киллер? — спросил Моррис. — Может быть случайная авария или просто обычный прохожий.