После её объяснений повисла тишина, и мужчины переглядывались, словно говоря что-то, чего она не могла расслышать. Это её тревожило.
Абриль сразу же почувствовала напряжение и растерянность. Она не понимала, что происходит, и инстинктивно повернулась к Криспину. Он тут же ободряюще улыбнулся ей и сказал: – Всё будет хорошо.
— Всё не будет хорошо, – резко сказал Люциан. – И ей определённо стоит волноваться, как и тебе. Ей нужно рассказать, что здесь происходит.
— Она не готова, – настаивал Криспин.
— А когда она будет готова, Криспин? – мрачно спросил Люциан. – Когда изгой, напавший на неё в комнате и, очевидно, по какой-то причине контролировавший её и вынудивший выйти, наконец, убьёт её?
Абриль оглянулась через плечо и увидела, как на лице Криспина отразился конфликт. Встретившись с ней взглядом, он выдавил улыбку и сказал: – Мы будем лучше её охранять. Мне следовало остаться с ней, а не помогать с извлечением…
— Мы были прямо за стеклянной дверью, Криспин, – заметил Люциан. – И всё же этот негодяй оказался достаточно наглым, чтобы вломиться в дом и выгнать её на улицу, даже, несмотря на присутствие собаки в доме.
В голове Абриль всплыло упоминание о собаке, и она внезапно поняла, что не знает, где находится Лилит.
— А где Лилит? – обеспокоенно спросила она. Мужчины тут же прекратили яростную перепалку и снова сосредоточились на ней, когда она продолжила: – Уже давно пора ужинать, а у Лилит, клянусь, есть внутренние часы, связанные с едой. Она должна быть здесь и донимать меня просьбами о еде.
— Я видел её спящей перед диваном в гостиной, когда проходил мимо по пути в бильярдную, – успокаивающе сказал Криспин. – Я уверен, что она всё ещё там.
Брикер встал и направился к кухонной двери, сказав: – Я пойду, разбужу ее.
— Спасибо, – крикнула ему вслед Абриль, а затем встала, чтобы взять собачью миску и отнести её к холодильнику, где лежал домашний корм Лилит. Она только поставила еду и миску на кухонный стол и уже собиралась взять большую ложку, чтобы разложить еду, когда из соседней комнаты раздался крик Брикера: – Что-то не так! Я не могу её разбудить!
Охваченная тревогой, Абриль поспешила выйти из комнаты, понимая, что остальные идут за ней. Брикер стоял на коленях рядом с Лилит, спящей перед диваном, и тряс собаку, но не было никакой реакции.
— Она дышит, но не просыпается, – нахмурившись, сказал он, когда Абриль опустилась на колени рядом с ним, чтобы осмотреть Лилит. – Кажется, её накачали таблетками.
Абриль провела рукой по спине лабрадора. Она чувствовала тепло, и когда она наклонилась и прижалась щекой к боку Лилит, то услышала, как та дышит, как и говорил Брикер. Она выпрямилась и села на пятки, когда Люциан опустился на колени с другой стороны Лилит и приподнял ей веки, открывая глаза. Абриль понятия не имела, что он ищет, но что бы это ни было, он, похоже, нашёл. Отпустив веко, он взглянул на Декера, который стоял в стороне у внутреннего сада, и сказал: – Позвони жене Андерса. Думаю, Брикер прав, она под воздействием препаратов, но лучше перестраховаться. Я хочу, чтобы Валери её осмотрела.
— Жена Андерса, Валери, ветеринар, – успокаивающе объяснил Криспин, опускаясь на колени с другой стороны от нее.
— Кто-то забыл отряхнуться и принес сюда землю с места раскопок? – внезапно спросил Кассий.
Абриль оглянулась и увидела, что он стоит по другую сторону дивана, уставившись в пол и раздраженно нахмурившись.
— Здесь, на ковре, грязь, – добавил он, поскольку никто не отреагировал.
Абриль мысленно отметила, что нужно будет почистить ковер до возвращения Джины, но в остальном ей было все равно, и она снова переключила внимание на Лилит.
Щенок выглядел таким милым и умиротворённым. – Она действительно хороший пес, – подумала Абриль и услышала, как Декер начал бормотать где-то позади неё. Он рассказывал кому-то, что Лилит, кажется, спит, но не просыпается, и Люциан хочет, чтобы её осмотрели. Она услышала, как он назвал породу Лилит и сказал, что не уверен в её возрасте. Поняв, что он, должно быть, разговаривает с тем ветеринаром, Валери, Абриль сказала: – Ей два года.
Она слышала, как он передает информацию, а затем инстинктивно взглянула на Люциана и спросила: – С ней все будет в порядке?
— Нам придется подождать и посмотреть, – мрачно сказал он вместо того, чтобы произнести банальность.
Декер сказал: – Валери о ней позаботится. Она сказала, что сразу же приедет.
Она обернулась, чтобы благодарно улыбнуться ему, но он не смотрел в её сторону. Он убрал телефон и, слегка нахмурившись, поковырял ногой керамическую плитку вокруг внутреннего сада. – Здесь тоже немного грязи.
Люциан выпрямился. Выражение его лица было мрачным. – Земля в саду потревожена?
Декер приподнял бровь, а затем наклонился, чтобы отодвинуть большой лист одного из растений. — Да. Здесь есть след и явные признаки копания. Похоже, кто-то либо начал копать и бросил, либо выкопал и засыпал обратно.
— Возьми лопату и начинай копать, – приказал Люциан.
Кассий подошел к саду, чтобы осмотреть его, а затем взглянул на Абриль и спросил: – Ничего если мы перекопаем сад?
Абриль покачала головой. – Сад всё равно уберут, а яму засыплют гравием, а потом забетонируют. Положат ковер и сделают частью гостиной, – сказала она. – Делайте, что считаете нужным.
Ей было всё равно, перекопают ли они сад. Она просто не понимала, зачем это нужно. И она понятия не имела, что происходит. Почему она была снаружи? Почему не помнит, как попала туда? Почему Лилит накачали таблетками? И почему мужчины вдруг стали такими нервными и странно себя ведут? У неё было столько вопросов, и ни одного ответа. Но хуже всего было то, что она всё ещё чувствовала себя немного не в своей тарелке. В голове туман, с какими-то пробелами, и ей было просто не по себе.
— Где можно найти лопату? – спросил Декер, выпрямляясь.
— В садовом сарае, – тихо ответила Абриль.
— Ты не пойдёшь в сарай за лопатами, – тут же сказал Люциан. – Я не хочу, чтобы те, кто следят за домом, знали, что мы нашли то, что они ищут, если им не удалось это выкопать.
— Ты думаешь, они искали что-то в саду? – с интересом спросил Брикер.
— Зачем же еще там копаться? – сухо сказал Люциан.
Брикер хмыкнул, кивнув, а затем заметил: – Они могли найти то, что искали.
— Не думаю, – задумчиво сказал Люциан, подходя к Декеру. – Подозреваю, что из-за того, что Лилит и Абриль им мешали, у них просто не было времени.
— Провалы в её памяти, – с пониманием сказал Кассий. – Она вышла из кухни, потом вернулась на кухню и снова вышла.
Люциан кивнул, а затем объявил: – Ты не пойдёшь в сарай за лопатами. Придётся работать подручными средствами.
— В гараже всё ещё лежит лопата для уборки снега, – сказала Абриль, снова проводя рукой по гладкой шерсти Лилит. – Я собиралась убрать ее в сарай, но пару недель назад снова выпал снег, так что её так и не убрали. Она стоит у дальней стены гаража.
— Есть ли способ попасть в гараж, не выходя на улицу и не возвращаться с лопатой? – спросил Люциан.
— Да. Вон тот коридор, – сказала она, указывая на коридор, ведущий в прачечную. – Там есть дверь, которая ведёт в заднюю часть гаража.
— Я принесу, – предложил Брикер, поспешно выходя из комнаты.
— Как ты думаешь, что закопано в саду? – с любопытством спросил Криспин.
— Вероятно, еще одно тело, – предположил Кассий, когда Люциан не ответил.
— Ну и зачем им его доставать? Я имею в виду, что вламываться в дом и пытаться перекопать сад – очень рискованно. Если они этим занимались, – заметил он. – И мы уже обнаружили тела снаружи. Какая разница, есть ли здесь ещё одно?
Люциан медленно покачал головой. – Кто знает? Но, очевидно, там есть что-то настолько нужное им, что они рискнули войти в дом, когда в нем были люди. Должно быть, Абриль неоднократно их прерывала и не дала им закончить начатое, – сказал он. – Они, должно быть, стёрли ей память и отправили обратно на кухню в первый раз, или, может быть, даже, несколько раз, а потом отправили её на улицу, чтоб не путалась под ногами.