— Просто знакомый? — Николь захлопала ресницами. — На машине за двести тысяч долларов? Ты что, нашла спонсора и молчишь?
— Ник, — одёрнул её Лукас. — Не всем нужно продавать себя, чтобы ездить на дорогих машинах.
Николь закатила глаза:
— Да ладно тебе! Я просто шучу. Но серьёзно, Рей, кто этот таинственный красавчик? Я же видела его лицо. Это как будто Адонис решил прокатить тебя в колледж.
Лукас демонстративно фыркнул. Его карие глаза потемнели ещё больше — признак ревности, который я научилась распознавать за годы нашей дружбы.
— Лиам, — ответила я. — Его зовут Лиам. Он из… из программы, где я стажируюсь.
— Лиам? — Николь задумалась на секунду, а затем её глаза расширились ещё больше. — Подожди, это не тот ли Лиам Дюбе? Сын Роберта Дюбе? О боже, Рэй! Ты знакома с наследником “Дюбе Недвижимость”?
— Дюбе? — Лукас скрестил руки на груди. — Тот самый, который избил человека до полусмерти и отделался условным сроком только потому, что его папочка спонсирует половину городских проектов?
— Лукас, — я бросила на него предостерегающий взгляд.
— Что? — он не отступал. — Ты теперь с такими общаешься? С психопатами из списка Forbes?
— Он не психопат, — защита Лиама вырвалась прежде, чем я успела подумать. — У него… сложное прошлое.
— О, конечно, — Лукас горько усмехнулся. — У всех богатеньких деток “сложное прошлое”. Именно поэтому они могут безнаказанно калечить людей.
— Перестань, — я почувствовала, как внутри поднимается раздражение. — Ты ничего о нём не знаешь.
— А ты, значит, знаешь? — Лукас подошёл ближе, его голос стал тише. — За один день узнала всё о золотом мальчике, который выплачивает своё очередное развлечение папиными деньгами?
— Лукас, ты перегибаешь, — вмешалась Николь, чувствуя растущее напряжение. — Рей же сказала, что он из программы. Он, наверное, там на реабилитации или типа того.
— Нам пора на лекцию, — я резко сменила тему, не желая продолжать этот разговор.
Лукас буравил меня взглядом ещё несколько секунд, затем развернулся и пошёл к зданию, не дожидаясь нас. Николь вздохнула и взяла меня под руку.
— Не обращай внимания, — прошептала она. — Он просто ревнует. Кстати, ты не представляешь, как выглядела, выходя из той машины! Как будто кинозвезда на премьере.
Я слабо улыбнулась, но мысли мои были далеко. Вспоминался взгляд Лиама, его слова о матери, о том, что не всё можно починить. И почему-то — запах газа, который преследовал меня, в моих кошмарах.
Глава 7
Вечерний воздух обжег лицо, когда я вышла из здания колледжа. Натянув воротник потрепанного пальто, я уже собиралась направиться к автобусной остановке, когда заметила черный Range Rover, припаркованный у обочины. Облокотившись на капот, скрестив руки на груди, стоял сам Лиам Дюбе.
Моё сердце пропустило удар. В темно-синем пиджаке и черных брюках он выглядел как греческий бог, случайно заблудившийся среди смертных. Его волосы были уложены небрежно, словно он только что провел по ним рукой. Дыхание перехватило, и я начинала ненавидеть себя за эту реакцию.
— Психолог, — он растянул губы в улыбке, когда я подошла ближе. — Надеюсь, ты голодна.
— Что ты здесь делаешь?
— Приглашаю тебя на ужин, разве не очевидно? — В его голосе звучал вызов. — Или ты предпочитаешь холодные бутерброды в компании учебников?
Воспоминания о фразе Лукаса вспыхнули в голове: «Тот парень чуть не забил человека до смерти!»
— Только если в общественном месте, — сказала я твердо.
Лиам рассмеялся, и этот звук отдался дрожью где-то внутри меня.
— В таком случае, я знаю идеальное место.
Когда мы подъехали к «Jacob’s Co» — самому дорогому ресторану в городе — я поняла, что совершила ошибку. Швейцар в белых перчатках открыл дверь, и Лиам небрежно бросил ему ключи от машины. Казалось, стеклянный фасад здания сиял собственным светом.
Внутри ресторан оказался воплощением роскоши: хрустальные люстры, каскадом спускающиеся с высоких потолков, мягкие бархатные кресла цвета бордо, живая скрипка, звучащая где-то в глубине зала. На каждом столике — свежие орхидеи и свечи, создающие интимный полумрак.
— Месье Дюбе, ваш обычный столик готов, — человек в безупречном костюме, склонился в почтительном поклоне.
Я ощущала себя совершенно не на своём месте в моем потертом свитере и поношенных ботинках. Нервно одернув рукава, я заметила, как женщина за соседним столиком окинула меня презрительным взглядом.
— Расслабься, — Лиам наклонился к моему уху, когда мы сели за столик у окна с видом на ночной город. — Ты выглядишь так, будто ожидаешь, что тебя вот-вот вышвырнут отсюда.
— Потому что именно это и должно произойти, — прошептала я. — Я не вписываюсь в это место.
— Странно слышать такое от психолога, — он изогнул бровь. — Разве вы не учите, что социальные конструкты и иерархии существуют только в нашем восприятии?
Официант принес меню, и я чуть не задохнулась, увидев цены.
— Я не могу позволить себе здесь даже воду, — сказала я, возвращая меню.
Лиам закатил глаза.
— Я плачу, так что перестань беспокоиться о деньгах.
— Я не нуждаюсь в благотворительности, Лиам.
— Это не благотворительность, — он подозвал официанта. — Это ужин. Дай мне выбрать для тебя, если не можешь решить сама.
— Ты всегда такой контролирующий? — спросила я, когда официант ушел.
— Только когда имею дело с упрямыми психологами, — он отпил воду. — Кстати, я читал недавно о психологии травмы. Потрясающая область. Что привело тебя в психологию, Рейвен?
Вопрос застал меня врасплох.
— Желание помогать людям, — ответила я уклончиво, отпивая воду.
— Все психологи так отвечают, — он наклонился ближе. — А настоящая причина?
— Ты допрашиваешь меня, Лиам?
Его глаза блеснули.
— Изучаю. Как и ты меня, полагаю.
— Я не анализирую тебя, — солгала я. — А с каких пор тебя вообще интересует психология травмы?
— С тех пор, как встретил психолога, который выжил после пожара, — он смотрел прямо мне в глаза. — У тебя в личном деле всё написано, Рейвен.
Я застыла, чувствуя, как кровь отливает от лица. Мой бокал с водой замер на полпути к губам.
— Что ты сказал? — мой голос звучал тише, чем я хотела.
Лиам откинулся на спинку кресла, наблюдая за моей реакцией с нескрываемым интересом. Уголки его губ приподнялись в едва заметной улыбке.
— Твое личное дело, Рейвен. Ты думала, я не заинтересуюсь человеком, который пытается копаться в моей голове три раза в неделю?
— Ты не имел права, — я сжала салфетку на коленях так сильно, что костяшки пальцев побелели. — Это конфиденциальная информация.
Он пожал плечами с непринужденностью человека, привыкшего получать всё, что захочет.
— Для меня нет запертых дверей в этом городе. Один звонок — и любая информация на столе. Хотя, признаюсь, твоя история меня… зацепила.
Я почувствовала, как внутри поднимается волна гнева, смешанного со страхом. Так вот зачем весь этот спектакль? Дорогой ресторан, показная вежливость — всё это было лишь частью игры?
Официант появился с нашими блюдами — что-то изысканное, с нежной рыбой и соусом, от которого в любой другой ситуации у меня потекли бы слюнки. Сейчас же я смотрела на тарелку, как на инопланетный объект.
Когда официант удалился, Лиам начал есть с безупречными манерами, словно ничего не произошло. Я сидела, не прикасаясь к еде.
— У меня нет аппетита, — сказала я холодно.
Лиам поднял на меня взгляд. В серых глазах мелькнуло что-то, похожее на понимание.
— Рейвен, я всего лишь уравнял наши позиции, ты знаешь обо мне всё, а что знаю я? Что мой психолог — девушка с красивыми глазами, которая прячется за профессиональной маской?
— Я не прячусь, — возразила я. — Я выполняю свою работу.
— Работу? — он усмехнулся. — Ты стажер, Рейвен. Ты играешь в психолога, пытаясь спасти других, потому что не смогла спасти свою семью.