Отталкиваясь плечом от дерева, я перевела взгляд на Джовани. Он сопровождал меня даже сюда, но, чтобы мужчина не думал о этой ситуации, он молчал. Ничего не говорил.
Я уже собиралась сказать, что мы уходим, как боковым зрением заметила движение.
Из особняка семьи Редже кто-то вышел. Высокий мужчина, в строгом деловом костюме.
Я замерла, всматриваясь в него. Чувствуя, как сердце пропустило несколько ударов и пустые обрывы ударили по телу.
Я узнала его. Сразу же.
Мой отец. Дерэнт Редже.
С такого расстояния я не могла хорошо рассмотреть его, но… выглядел он замечательно. Даже более чем. Намного лучше, чем на фотографиях, которые я иногда вылавливала в сети. Высокий, мощный. Со все такими же черными волосами.
Ну, что же, папа, вот мы и «встретились». Но не потому, что ты пришел ко мне.
Это я несмотря ни на что приехала сюда.
Как видишь, это не так уж и сложно. Верно?
Вслед за отцом из дома вышел еще какой-то мужчина. Его я тоже узнала — Леонардо Моранди. Правая рука отца.
Они сели в машину. Охрана открыла ворота и уже вскоре они уехали, проезжая совсем недалеко от того места, где я стояла.
Я еще несколько секунд смотрела на дорогу, затем отвернулась и сказала Джовани, что мы можем идти отсюда.
* * *
Вечером в Турине стало не просто холодно. Скорее, невыносимо.
Расхаживая по тротуару, я всерьез пожалела о том, что не купила себе еще и шарф.
Когда я наконец-то увидела машину Дарио, припарковавшуюся на стоянке рядом с рестораном, быстро пошла к нему. Любым движением пыталась согреться.
— Я хочу горячего чая, — сказала, переминаясь с ноги на ногу.
Дарио захлопнул дверцу своей машины и окинул меня медленным взглядом. Шапку, которую я опять натянула чуть ли не на глаза и воротник куртки, который я подняла настолько высоко, насколько вообще могла, чтобы защитить от ветка покрасневшие щеки.
— Сейчас тут примерно такая же температура, как в холода в Неаполе. Как ты их там переживаешь? — Дарио пальцами поддел воротник куртки им притянул меня к себе, затем наклонился и губами прикоснулся к щеке.
— Нормально. В Неаполе у меня есть хорошая куртка и не настолько странная шапка, — отстраняясь от Де Луки я поплелась в сторону ресторана, но на всякий случай остановилась, обернулась и проверила идет ли Дарио за мной. — Пойдем быстрее. Мне правда очень нужен горячий чай.
Мы подошли ко входу в ресторан. Я хотела спросить у Дарио, можно ли считать, что на сегодня он свободен, раз Де Лука пригласил меня на ужин, но не успела. Откуда-то сбоку послышалось:
— Сеньор Де Лука, подождите, пожалуйста.
Я как раз собиралась подняться на первую мраморную ступеньку, как застыла. Сознание сжало и скомкало, как лист бумаги. По мыслям прошла жестокая рябь.
Столько лет прошло, а я все равно узнала этот голос. Он иглами прошел сквозь сознание, но, надеясь, что ошибаюсь, обернулась и посмотрела вправо.
Черт. Я не ошиблась. Там и правда была она — моя мама.
Асанта Редже.
Она была в элегантном платье. Сверху расстегнутое пальто бардового цвета. Все такие же черные волосы и серые глаза. Гладкая кожа без каких-либо морщин. Мама все так же выглядела великолепно, пусть и ощущалось, что с последней нашей встречи она стала значительно старше.
— Добрый вечер, сеньор Де Лука, — подойдя к нам, мама приподняла уголки губ в мягкой улыбке, но я физически не могла на нее смотреть. В первую очередь по той причине, что поняла — мама была не одна. Рядом с ней шла светловолосая девушка.
Та самая приемная дочь. Бетина Редже.
Раньше я видела ее на фотографиях, но это совершенно не одно и тоже, что увидеть ее вживую.
У Бетины светлые, волнистые волосы. Словно золото разливающееся по ее плечам. Смуглая кожа, карие глаза, пухлые губы. Очень нежные и миловидные черты лица.
Она невысокая. Я бы даже сказала, что низкая. Несмотря на то, что я была просто в кроссовках, а она в сапожках на каблуках, кажется, я все равно была немного выше нее. Ну, конечно, у меня и мама и папа высокие. Наверное, у меня другого выбора не имелось кроме как тоже быть такой.
— Я Асанта Редже. Супруга Дериэнта Редже, — представилась мама. — Может, вы помните меня? Мы с вами ранее уже несколько раз встречались. Например, в прошлом году в Риме. В особняке семьи Филорини.
— Добрый вечер, сеньора Редже. Вы что-то хотели? — Дарио медленно перевел взгляд на мою маму. Спрашивал без какого-либо интереса. Эмоций.
Я только сейчас поняла, что перестала дышать и на данный момент кислорода критически не хватало. Я понимала, что встреча с мамой повлияла на меня не настолько пагубно, как если бы это случилось всего лишь месяц назад. Но все же по мне словно катком проехало. Но ничего. Подобное даже к лучшему. Я все это должна пережить.
— Всего лишь поприветствовать вас. Моему мужу уже сообщили о том, что вы в Турине и он…
— Я знаю. Сеньор Редже уже звонил мне сегодня днем. Очень великодушно с его стороны предложить нам помощь любого рода, но Каморра в этом не нуждается.
— Да… Да, я это понимаю, но это впервые, когда вы приехали к нам и наша семья хотела бы оказать вам радушный прием. И раз так совпало, что мы с вами тут случайно встретились, это практически судьба. Мой супруг тоже скоро приедет сюда.
— Я не думаю, что мне удастся увидеться с сеньором Редже. Я слишком занят и этот вечер хочу провести со своей девушкой, — Дарио, положил ладонь на мою талию и притянул к себе, приобнимая.
Брови моей мамы взметнулись вверх и она впервые посмотрела на меня.
Внутри все застыло. Я не хотела с ней разговаривать, но, наверное, следовало что-нибудь сказать.
Вот только, как оказалось, в этом не было нужды. Мама уже вскоре перевела взгляд обратно на Дарио. Меня она не узнала.
Я предполагала, что в первую очередь это из-за шапки и воротника, закрывающего большую часть моего лица. Иначе бы, наверное, она меня узнала. Мы не виделись десять лет, но я слишком сильно похожа на своих родителей, чтобы это оставалось незамеченным.
Хотя кто знает. Мои родители ведь считают, что я прикована к кровати и даже самостоятельно есть не могу.
— Я не знала, что у вас есть девушка, — мама вновь улыбнулась, но на этот раз улыбка была немного другой. — В таком случае, конечно, мы не смеем вас отвлекать, но, все-таки мы надеемся, что во время этого визита в Турин у вас появится время, чтобы посетить наш дом.
— Хорошего вечера, сеньора Редже, — Дарио повернулся и, все так же придерживая меня за талию повел к входу в ресторан, но мама вновь быстро обратилась к нему:
— Сеньор Де Лука, раз уж так вышло и мы случайно тут встретились, вы не будете против, если я представлю вам свою дочь?
У меня в груди все обледенело. Какого черта она делает?
Что-то такое могло показаться чем-то обычным и практически ничего не значащим, но, когда в клане дочери достигают совершеннолетия, представить ее парню, означало сказать «Присмотритесь к ней. Если вы захотите, в будущем она может стать вашей супругой».
Конечно, что-то такое так же могло быть обычным поводом познакомить, но лишь для тех, кто не знал всех нюансов.
Но я их знала.
И, тем более, они были известны маме.
Она только что хорошенько так ненавязчиво плюнула мне в лицо.
— Ее зовут Бетина. Бетина Редже, — мама мягко положила ладонь на спину рядом стоящей девушки и подталкивая ее вперед, нежно улыбнулась.
— Приятно познакомиться, сеньор Де Лука. Я очень много слышала о вас, — даже голос у Бетины настолько же нежный, как и она сама. — Мы с отцом недавно приезжали в Неаполь. Хотели посетить ваш дом. Но, к сожалению, вы тогда были слишком заняты.
— Бетине совсем недавно исполнилось восемнадцать, — продолжила мама. — То есть, прошло всего лишь пару месяцев, как она вступила в высшее общество. Моя дочь очень застенчива и ей все еще тяжело на всех этих мероприятиях, а поскольку вы, скорее всего, в дальнейшем будете часто видеться на них, мы будем очень благодарны, если вы время от времени будете уделять внимание нашей дочери.