Этеокл
(возвращаясь)
Бессмысленное стадо, невтерпеж твой вой!
Скажите, что же, родину ль спасете вы
Иль мужество вдохнете в осаждаемых
Противным смыслу здравому взыванием
И на коленях пред богами ползаньем?
Ни в трудную годину, ни в счастливую
Нам не на радость женщины сожительство.
Коль власть ее — надменна, не приступишься;
190 Когда дрожит за близких — лихо горшее.
Вы беготней по стенам исступленною
Наводите на войско малодушный страх.
Так, вы врагу подспорье: наших стен оплот
Извне громит он, изнутри вы рушите.
Вот сколь желанно женское сожительство!
Но кто моих указов не послушает, —
Жена ль то будет, муж ли, нечто ль среднее, —
Повинен смертной казни, и народ его
Побьет камнями
[111], — живу не уйти ему.
200 В делах градских нам жены не советницы;
Им в пору, дома сидя, не чинить вреда.
Ты слышала? С глухой ли разговор веду?
Хор
Строфа I
Милый Эдипов сын!
Я убоялася,
Лишь колесниц лихих
Грохот заслышала,
Ржанье и конский топ,
Стук колес, ступиц скрип,
И в огне
Калены́х
Скрежет удил,
Бряцанье узд,
Неугомонный гомон.
Этеокл
Что ж, корабельщик, бегая с кормы на нос,
По палубе метаньем от напора волн
210 Избавит ли корабль изнемогающий?
Хор
Антистрофа I
К древним кумирам я
Ринулась, веруя
В помощь небесную
Верных заступников.
Снежный крутился вихрь,
Вьюга стучалась в дверь,
У ворот
Выла смерть.
Лепет молитв
Внушил мне страх,
К блаженным я припала.
Этеокл
Молите башню вражеский сломить напор.
Хор
И башня
[112] не богами ль утверждается?
Этеокл
Но боги покидают обреченный град.
Хор
Строфа II
Нет, на веку своем
Да не увижу я
220 Града бессмертными
Купно покинутым,
Пришлою, грозною
Силой растоптанным
И подожженным
Со всех концов!
Этеокл
Молись, да делу не вреди молитвами
И помни слово древнее: покорность — мать
Благой удачи, дочери спасительной.
Хор
Антистрофа II
Правда! Но все же богов
Мощь превосходнее.
Часто она одна
Из безысходных зол
Смертных выводит в час,
Как меж нависших туч
Просвет последний
Исчез из глаз.
Этеокл
230 Мужское дело — жертвы заколоть богам
И учреждать гаданья, коль у стен враги;
Твое ж — в молчаньи скромном домоседствовать.
Хор
Строфа III
С помощью божией
Неодолим стоит
Кремль наш, и лютому
Башня грозит врагу.
Чем нарушила я закон?
Этеокл
Не в том все зло, что ты богобоязненна,
А в том, что боязлива и боязнь в сердца
Сограждан сеешь. Утвердись в спокойствии!
Хор
Антистрофа III
Войска внезапный шум
Слитный заслышавши,
240 Я на кремлевый холм,
Духом смятенная,
Под защиту святынь пришла.
Этеокл
Но ныне, коль услышишь про убитых молвь,
О тяжких ранах слухи, возглашать не смей
Заплачку. Пир Арею — пролита́я кровь.
Предводительница хора
Чу, слышу ко́ней фырканье и ржание!
Этеокл
Будь на́ ухо потуже: слишком слух остер.
Предводительница хора
Чу, гул подземный! Кремль дрожит! Обложен град.
Этеокл
То мне забота. Ей довлеет власть моя.
Предводительница хора
Страшусь! Растет смятенье у ворот градских.
Этеокл
250 Молчанье! Ни о чем ни слова в городе!
Предводительница хора
Собор всевышний! Башни сохрани ты нам!
Этеокл
Накличешь гибель: молча, что несешь, неси.
Предводительница хора
Градские боги! Рабства да не знаю я!
Этеокл
Себя и граждан в рабство отдаешь сама.
Предводительница хора
На недругов, Зевс мощный, обрати стрелу!
Этеокл
Почто ты женщин создал таковыми, Зевс!
Предводительница хора
Столь жалкими, сколь мужи, — если град падет.
Этеокл
Хватаясь за кумиры, голосишь опять.
Предводительница хора
Упало сердце; ужас говорит, не я.
Этеокл
260 Прошу тебя, исполни просьбу летую.
Предводительница хора
Скажи ее, и тотчас послужу тебе.
Этеокл
Несчастная, безмолствуй, не пугай своих.
Предводительница хора
Молчу. Со всеми общей покорюсь судьбе.
Этеокл
Вот, наконец, то слово, что мне по сердцу.
Оставь кумиры, — есть молитва действенней:
В союзники бессмертных к нам зови царей.
Я первый помолюся; ты за мной вослед
Брось к небу вопль победный, как пэан богам.
Он эллинам обычен, — сей священный клич.
270 В своих он будит храбрость и врага страшит.
Молюсь я градодержцам, сей земли богам,
Полей родимых, веча покровителям,
Ключам Диркейским
[113], плещущим, Исмен-реке;
И за спасенье града обещаю я
Их очаги окрасить кровью овчею
И кровью тельей, а доспехи вражии,
Копья добычу, — брони и оружия, —
Повесить у порога их святых домов.
Так надлежит, без плача и рыдания,
280 Тебе молиться; тщетны вопли дикие
И не спасут от рока неминучего.
А ныне, супротив семи воителей,
Шесть витязей сберу я, буду сам седьмой;
На бой великий выйдем из семи ворот.
И прежде то содею, чем крылатою
Молвой воспламенятся ожидания.
Уходит.