137? (300). [Об Эфиопии][456]
Я знаю и хвалю то племя славное
Из эфиопских мест, где семиустый Нил
Питает волны вихревыми ливнями
Оттоле, где от Солнца огнеокого
В нагорьях тает снег; и вся цветущая
Земля Египта, этой орошенная
Святой волной, дарит плоды Деметрины.
138 (127). [Мемнон в бою]
Он близится и хлад вселяет в душу нам,
Как ветр Борей в несведущего кормчего.
139 (128).
Нетронутая медь, покров щита [его]...
64. ВЗВЕШИВАНИЕ ДУШ
[Мстя за смерть Антилоха, в единоборство с Мемноном вступает сам Ахилл. Две богини, Фетида, мать Ахилла, и Заря, мать Мемнона, припадают к Зевсу с просьбами спасти, каждая, ее сына. Зевс испытывает волю судьбы: кладет жребии героев на чаши весов, и весы обрекают на гибель Мемнона. В единоборстве Ахилл убивает Мемнона. Достоверных отрывков не сохранилось; предполагаемый —]
140? (329). [О Заре, матери эфиопа Мемнона]
Ужели здесь предстанет эфиопянка?
65. ФИЛОКТЕТ
[Филоктет, младший друг Геракла, получил от него в предсмертный дар его лук со смертельными стрелами. Вместе со всеми он плыл под Трою, но при одной из высадок по пути его ужалила змея, рана стала издавать непереносимый запах, и его с луком оставили на острове Лемносе. Потом, уже после гибели Ахилла, ахейцы получили пророчество, что без Филоктета им не взять Трои, и отправили за ним Одиссея. Одиссей утолил его озлобленность вымышленным рассказом о поражениях и бедствиях греков под Троей, воспользовался этим (каким образом — ближе неизвестно), чтобы получить в руки чудесный лук, а потом уговорил Филоктета и самого приехать под Трою. После Эсхила историю Филоктета обработал Еврипид (трагедия поставлена в 431 г. до н. э. не дошла до нас), а еще позже (409) Софокл, чья трагедия «Филоктет» полностью сохранилась.
141 (249). [Пролог: Филоктет вспоминает свою фессалийскую родину]
Поток Сперхей
[457], виющийся по пастбищам...
142 (252). [Филоктет рассказывает хору лемниян о своем несчастье]
Змий, вгрызшись в плоть, бесследен не остался в ней,
Но яд вселил, стопу мою терзающий.
143 (253). [То же]
Снедает вечно язва плоть ноги моей.
144 (255). [Приступ боли]
О смерть, не отступись, приди, целебная,
Единый лекарь там, где нет лечения, —
Кто мертв, того не тронет никакая боль.
145? (353). [О том же]
Неправы люди, думая, что смерть страшна:
Она — от всех недугов исцеление.
146? (352). [Утешение]
Смелей! где боль остра, там боль недлительна.
147 (251). [Филоктет засыпает (?)]
Повесив лук на черный сук густой сосны.
148 (250). [Сентенция, ставшая пословицей]
С недобрым ветром ждать нельзя и плыть нельзя.
66—68. ИЗ ТЕТРАЛОГИИ ОБ АХИЛЛЕ[458]
66. МИРМИДОНЯНЕ
[Так назывался народ, которым правил Ахилл; воины его войска составляли хор. Действие соответствовало центральному эпизоду «Илиады»: Ахилл, оскорбленный Агамемноном, уклоняется от войны, троянцы уже теснят греков и подступают с огнем к их кораблям, но только гибель Патрокла, отпущенного Ахиллом на помощь грекам, заставляет Ахилла примириться с Агамемноном и выйти мстить за друга.]
149? (451k). [Пролог: мольба о примирении Ахилла с Агамемноном]
К владыке Зевсу первая мольба моя
О том, чтоб это солнце восходящее
Во благо обратило наши бедствия,
И чтоб ахейских ратей предводители,
Собравшись здесь к отмщенью Менелаеву
За дерзкое Парисово хищение,
Сменили распрю кротким примирением.
150 (131). [Парод: мирмидоняне обращаются к Ахиллу]
Воззри, воззри, блистатель Ахилл,
Как под копьями страждет данайский строй,
А ты, в своем заточась шатре,
Предаешь друзей!..
151 (132b). [Старый дядька Феникс[459] обращается к Ахиллу. Ответ]
— О старец Феникс, дух во мне взлелеявший,
Я много слышу злых и неразумных слов,
Но им не отвечаю, а безмолвствую,
Тебе же я отвечу...
152 (132c). [Ахилл по-прежнему отказывается от боя]
Они меня хотят побить каменьями
[460]?
Но не к добру для эллинов под Троею
Пелид, под грудой погребенный каменной!
Не шевельнув оружьем, илионяне
Возьмут победу, вам же путь единственный —
[К погибели], где больше ни трудов, ни мук.
Я ль, убоявшись вас, возьму копье рукой,
Дрожащей гневом на худого пастыря?
[461] Или во мне одном — вся рать ахейская,
10 Что без меня война переворотится,
Как мне о том твердят мои товарищи?
Я не боюсь такое слово вымолвить:
Кто скажет, что других дружин водители
Меня знатнее или благороднее?
Давно ли Кикн один оборотил вас вспять,
Сотрясши страхом и гоня погонею,
Из юношеских рук грозя оружием?..
153 (132). [Стасим: мирмидоняне обращаются к Ахиллу]
Ахилл фтиотийский
[462], увы! в терзающем битвенном громе
Ужели не склонишься в помощь усталым?..
154 (134). [Вестник сообщает, что огонь уже грозит кораблю с гербом Протесилая]
Уже стекает краска хитрой росписи,
Где рыжий конь петушью вскинул голову.
155 (138). [Антилох[463] приносит весть о смерти Патрокла]