94 (162). [Ниоба отвечает Танталу]
От божьего родившиеся семени
Сородичи Зевеса, над Идейскою
Вершиной в небо алтари вознесшие,
Они, в чьих жилах не иссякла кровь богов...
95 (155). [Об амазонке?]
Далекий Истр
[434] таких питает девственниц
И чистый Фасис...
28. АТАЛАНТА
[Аталантой звали аркадскую охотницу-девственницу, любимицу Артемиды. Она поклялась выйти лишь за того, кто сумеет победить ее в беге; жених победил ее лишь тем, что стал бросать ей под ноги золотые яблоки, подарок Афродиты, и тем отвлек ее внимание. Потом, уже поженившись, они однажды после охоты соединились в лесном святилище Зевса (или Кибелы) и за это были превращены в льва и львицу. Возможно также, что трагедия была посвящена охоте на калидонского вепря, в которой участвовала Аталанта; из-за нее поссорился с родичами Мелеагр и погиб. Фрагментов не сохранилось.]
29. СТРОИТЕЛИ БРАЧНОГО ТЕРЕМА
[Сюжет неизвестен; может быть, драма тождественна с «Египтянами» и изображала подготовку к свадьбе Данаид (ниже, № 34). Единственный сохранившийся фрагмент ничего не прибавляет к содержанию заглавия.]
96 (78). [Обращение к плотникам]
Украсьте-ка стропила потолочные
Лесбийскою резьбой из треугольников!..
30. КРИТЯНКИ
[Маленький Главк, сын критского царя Миноса, утонул в бочке с медом, и его не могли найти. Оракул сказал: кто найдет сравнение для последнего чудесного существа на Крите, тот найдет и Главка. В стаде Миноса родился теленок, утром белый, в полдень красный, вечером черный. Из всех созванных мудрецов и гадателей ответ нашел Полиид и потом, действительно, не только нашел, но и оживил Главка.]
97 (116). [Полиид сравнивает теленка с терновником]
На нем в одну и ту же пору ягоды
И белые, и черные, и красные.
31. ПРЕДВОДЯЩИЕ
[Отрывков этой драмы не сохранилось, не вполне понятен даже смысл заглавия: речь идет об участниках какого-то шествия, но какого?]
32. ОРИФИЯ
[За Орифию, дочь афинского царя Эрехфея, сватался северный ветер Борей, но Эрехфей ему отказал; тогда Борей похитил Орифию силою, и она родила ему Зета и Калаида.]
98 (281d). [Отвергнутый Борей грозит Эрехфею][435]
...И пусть в печах погасят пламя пылкое:
Не то, едва увижу приочажный дым,
Тотчас совью венец я бурноогненный,
И вспыхнет кровля, и испепелится дом, —
Еще не запевал я полным голосом!..
99 (281c). [То же]
...в две щеки подув,
Взволную море...
33—36. ТЕТРАЛОГИЯ О ДАНАИДАХ[436]
33. ПРОСИТЕЛЬНИЦЫ
[Трагедия сохранилась (см. выше).]
34. ЕГИПТЯНЕ
[Наиболее вероятно, что действие происходило в Аргосе и содержало описание кровавой свадьбы Египтиадов и Данаид (ср. выше, № 29): когда аргивяне потерпели поражение в войне с египтянами, Данай вынужден был согласиться на брак дочерей с Египтиадами, но раздал девушкам кинжалы, чтобы они на брачном ложе зарезали своих мужей. Достоверных отрывков не сохранилось; приводимый отнесен к этой драме лишь предположительно.]
100? (373). [Стих этот стал пословицей]
Египтяне всегда ловки на хитрости.
35. ДАНАИДЫ
[Только одна из Данаид — Гиперместра — ослушалась приказа отца и пощадила своего мужа Линкея (см. «Прикованный Прометей», ст. 865 и примеч.). В центре трагедии был суд над Гиперместрой, и в ее защиту говорила речь сама Афродита.]
101 (43). [Дружка собирается будить новобрачных песнями (?)]
Когда же солнца ясный засияет свет,
Я вместе с хором дев и хором юношей
Уставной песней разбужу блаженствующих.
102 (44). [Речь Афродиты]
Святое небо движимо любовию
С землею слиться, а земля — приять его;
Дождь, с неба страстно бьющий в землю ждущую,
Плодотворит, и на земле рождаются
И люди, и скоты, и все Деметрины
Плоды, и в брачном ливне древеса цветут.
Таков сей брак, и я — тому причиною.
36. АМИМОНА
(сатировская драма)
[Амимона, младшая из Данаид, пошла искать воду в сухом Аргосском краю, на нее напал лесной сатир, но сатира прогнал Посейдон и сам стал ее любовником. В память этого он трезубцем выбил из скалы трехструнный пресный источник, получивший имя Амимоны.]
103 (13). [Говорит Посейдон]
Твоя судьба — женой мне быть, мне — мужем быть.
104 (14).
А я — твой нард и мирру благовонную!
37—39. ИЗ ТЕТРАЛОГИИ О ПЕРСЕЕ[437]
37. ФОРКИДЫ
[На краю земли жили три чудовищные Горгоны с змеиными волосами и убивающими взглядами, две бессмертные и одна (Медуза) смертная. Путь к ним сторожили три их сестры Форкиды (Греи), у которых был один глаз и один зуб на троих, и они передавали их по очереди друг другу. Персей, отправляясь для убиения Медузы, подстерег минуту, когда Форкиды передавали глаз и зуб от одной к другой, вырвал их и бросил в Тритонидское озеро. Это позволило ему подкрасться к Горгонам незамеченным.]
105 (261). [Персей входит к Форкидам]
Вломился он в пещеру, как лесной кабан.
38. ПОЛИДЕКТ
[Даная, аргосская царевна, родила Персея от Зевса; отец ее не поверил этому и пустил мать с младенцем по морю в ларе-ковчеге. Его принесло к острову Серифу, где правил царь Полидект. Он захотел взять Данаю в жены, юного Персея послал на смертельный подвиг — убиение Горгоны, и стал готовить свадебный пир. Но вернувшийся с победою Персей обратил всех застольников в камень, показав им голову мертвой Горгоны. Возможно, этот последний эпизод и составлял содержание драмы. Ни одного отрывка не сохранилось.]
39. ТЯНУЩИЕ НЕВОД
(сатировская драма)
[Хор сатиров во главе с Силеном помогает рыбаку Диктису, брату царя Полидекта, вытащить из моря невод; в неводе оказывается ларьковчег с Данаей и младенцем Персеем. В Силене разгорается сладострастие.]