Мое дыхание учащается, и я шепчу:
— Спасибо.
Он наклоняет голову, и мне кажется, что он пытается заглянуть в самую глубину моей души.
— Поужинаешь со мной?
Я киваю и, не в силах больше стоять на месте, проношусь мимо него к шкафчику с тарелками. Он находится немного высоко, и, когда я встаю на цыпочки, рядом со мной внезапно появляется рука Аугусто. Я быстро отскакиваю в сторону, увеличивая дистанцию между нами.
Не сводя с меня глаз, он достает две тарелки и ставит их на стойку.
— Прости. Я не хотел тебя напугать.
Кивнув, я тянусь к тарелкам, чувствуя напряжение. Я остро ощущаю присутствие Аугусто, пока накладываю спагетти с фрикадельками.
Вспомнив о пармезане, я бросаюсь к холодильнику и, не найдя его, кусаю нижнюю губу.
— Что ты ищешь? — спрашивает Аугусто, усаживаясь за островок.
— Пармезан. Меня учили, что его всегда добавляют в спагетти с фрикадельками.
— Позже я обязательно его куплю. — Он смотрит на чайный сервиз в центре островка и спрашивает: — Тебе нравится?
— Очень. Спасибо.
Я наблюдаю, как Аугусто пододвигает мою тарелку поближе к своему месту, а затем указывает на стул рядом с собой.
Когда я сажусь, мой желудок сжимается, а тело напрягается от того, что я нахожусь так близко к нему.
— Спасибо, что приготовила ужин, — говорит он, откусывая кусочек.
Впервые мне разрешают попробовать блюдо, которое я приготовила сама. Разрезая фрикадельку, я перевожу взгляд на Аугусто, и, увидев удовлетворение на его лице, у меня в груди возникает странное чувство.
Гордость?
Я откусываю кусочек, и когда вкус разливается по языку, мои глаза округляются. Это так вкусно, что я не могу сдержать улыбку.
— Еда восхитительна, — говорит Аугусто, затем его взгляд останавливается на моем лице. В его глазах мелькает удивление. — Боже, Юки. Ты прекрасна, когда улыбаешься.
Впервые в жизни мужчина смотрит на меня с восхищением, а я не знаю, как на это реагировать. Ютаро никогда не учил меня, как вести себя в такой ситуации.
Хотя я чувствую себя неловко рядом с Аугусто и не знаю, что делать, его внимание мне льстит. Мое лицо заливается румянцем.
Уголок его рта приподнимается, а взгляд смягчается, словно его радует, что мои щеки порозовели.
— Ешь, Юки. А то еда остынет, — мягко шепчет он.
Следуя его приказу, я продолжаю есть, размышляя о мягкой стороне Аугусто. Я видела, как хорошо он относится к своей матери.
Не успеваю я это остановить, как в моем сердце прорастает крошечное зернышко надежды.
Может, если я продолжу радовать Аугусто, он не причинит мне боль.
Глава 16
Аугусто
Несмотря на то, что Юки все еще напряжена рядом со мной, ее улыбка кажется мне огромной победой.
Я был занят работой и обучением Риккардо. Сейчас он работает в Vitale Health в качестве исполняющего обязанности генерального директора. Компания в основном занимается поставками медицинского оборудования.
Я же занимаюсь отмыванием денег и подделкой банкнот, а также транспортировкой оружия для Коза Ностры.
Мама держала меня в курсе всего, что касалось Юки, и теперь, когда ей стало лучше, я чувствую, что пришло время познакомить ее с охранниками.
У меня дома постоянно дежурят шестеро, но я велел им держаться подальше от Юки, чтобы они не напугали ее.
Когда мы заканчиваем есть, я говорю ей:
— Спасибо, что поужинала со мной. Мне все очень понравилось.
Убирая тарелки, она говорит:
— Твоя мама написала мне список твоих любимых блюд. Я покажу их тебе, и если ты захочешь что-то добавить, дай мне знать. — Я слышу нервозность в ее голосе, пока она суетливо бегает по кухне. — А еще я бы хотела знать, что ты не любишь есть.
— Я ем все, кроме рыбы и брокколи.
Она кивает и, загрузив посудомоечную машину, спрашивает:
— Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?
Встав со стула, я качаю головой.
— Нет, спасибо. Я выпью виски.
— Хорошо. — Я вижу, что ей становится не по себе.
— Давай перейдем в гостиную. Думаю, нам пора поговорить.
От беспокойства черты ее лица еще больше напрягаются, и когда мы выходим из кухни, я чувствую, как Юки съеживается.
— Расслабься, Юки, — говорю я мягким голосом. — Ты не в беде.
Я указываю на диван, а сам иду к приставному столику, чтобы налить себе выпить.
Сделав глоток, я сажусь на другой диван напротив нее.
Вернувшись домой, я был удивлен, обнаружив ее на кухне. Я наблюдал за ней несколько минут, пока она меня не заметила.
Теперь, когда Юки набрала вес, она выглядит намного лучше. Ее кожа приобрела здоровый блеск, а в глазах больше нет страха.
И ее улыбка. Боже, я чуть не погиб из-за нее.
Откашлявшись, я говорю:
— Вокруг дома дежурят шесть охранников.
На ее лице мелькает удивление.
— Я их не видела.
— Я велел им держаться от тебя подальше. Я хотел дать тебе пространство, чтобы ты могла привыкнуть к новому окружению. — Склонив голову набок, я признаюсь: — Не хочу, чтобы наш дом казался тебе тюрьмой.
Она смотрит на раздвижные двери и, похоже, хочет что-то сказать, но передумывает.
— Что ты хотела сказать?
Ее взгляд возвращается ко мне.
— Я могу выйти на улицу?
— Конечно. Как я уже сказал, я хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома. Главное, чтобы ты заранее сообщала мне о своих планах. Тогда можешь приходить и уходить, когда захочешь. — Я делаю глоток виски, а затем добавляю: — И тебя всегда будут сопровождать охранники.
Достав из кармана телефон, я отправляю Лоренцо сообщение, поручая ему выделить команду охранников для Юки.
— Ты планируешь завтра куда-нибудь пойти? — спрашиваю я, наблюдая за отправкой сообщения.
— Нет.
Я засовываю устройство обратно в карман и указываю на раздвижные двери.
— Позволь представить тебе охранников.
Я допиваю напиток и, поставив стакан на маленький столик рядом с диваном, поднимаюсь на ноги.
Юки тоже встает, и когда мы идем к раздвижным дверям, она уже не выглядит такой нервной рядом со мной.
Я замечаю веер на полке возле входа в фойе и спрашиваю:
— Ты распаковала все коробки?
Юки кивает, и когда ее взгляд встречается с моим, я вижу, что она говорит искренне:
— Спасибо за все. Особенно за картины.
— Если тебе еще что-то понадобится, просто закажи и оплати картой, которую я тебе дал. — Я все время забываю заказать карту для Юки и, снова достав из кармана телефон, делаю пометку в календаре. — Скоро у тебя будет твоя собственная карта.
— Спасибо.
Когда я открываю раздвижные двери, в глазах Юки вспыхивает любопытный огонек.
Выйдя на веранду, я кладу руку ей на спину, и, когда она не отстраняется от меня, считаю это еще одной победой.
— Я нанял ландшафтного архитектора, чтобы переделать сад в стиле дзен для тебя. Надеюсь, он все сделал правильно. Если хочешь что-то изменить, только скажи.
— Ты сделал это для меня? — задыхаясь, спрашивает она, когда мы идем по мощеной дорожке между зеленых кустарников.
Когда мы доходим до лужайки между деревьями, подстриженными в форме бонсай, и прудом с карпами кои, Юки прикрывает рот рукой. На ее лице мелькает удивление.
— Это меньшее, что я мог сделать. — Пользуясь случаем, я еще раз говорю: — Я хочу как-то загладить свою вину за то, что причинил тебе боль. Я бы и пальцем тебя не тронул, если бы знал, что ты женщина.
Она смотрит на меня, и когда в ее глазах вспыхивают эмоции, я нежно провожу ладонью по ее спине.
— Я женился на тебе не для того, чтобы сохранить мир между якудза и Коза Нострой. — Я убираю прядь волос ей за ухо и испытываю облегчение, когда она не вздрагивает. — Я женился на тебе, чтобы дать тебе безопасное место, где тебя не будут оскорблять и унижать. Это мой способ искупить вину.
Глаза Юки начинают блестеть, и, несмотря на настороженность, я вижу, что она начинает мне верить.