Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я подожду тебя внизу.

Я прижимаю руку к своему бешено колотящемуся сердцу, пытаясь отдышаться.

Я не хотела, чтобы он отстранялся.

Как только мое сердцебиение приходит в норму, я проверяю макияж и надеваю туфли. Затем беру одну из новых сумочек, забираю телефон из ванной и спускаюсь вниз.

Я вижу Аугусто перед одной из картин, что он повесил для меня. Он с восхищением смотрит на пейзаж. Мои каблуки стучат по плитке, и это привлекает его внимание ко мне.

Он протягивает руку, и я замечаю, что его глаза темнеют от желания. Вложив свою ладонь в его, я наслаждаюсь тем, как он на меня смотрит, и на моем лице расцветает улыбка.

Не говоря ни слова, он выводит меня через раздвижные двери, и мы направляемся к подъездной дорожке.

При виде лимузина я не могу сдержать улыбку.

Аугусто открывает дверь и ждет, пока я сяду, а затем забирается следом за мной.

Когда лимузин трогается с места, я говорю:

— Спасибо, что делаешь это для меня.

— Не за что, мой маленький оборотень.

Он нечасто называет меня так, но когда это происходит, мое сердце наполняется теплом.

Он берет мою руку и кладет ее себе на бедро, а затем его большой палец касается бриллианта на моем пальце.

— Тебе нравится кольцо?

Я киваю, глядя на его прекрасное лицо.

— Оно очень красивое.

Подняв руку, он обнимает меня за плечи и притягивает к себе. Затем наклоняется и нежно целует меня, спрашивая:

— Как прошел твой день?

— Хорошо. Я сделала два горшочка.

— Я видел цветочную композицию на кухне. Похоже, у тебя начинает получаться.

— Ага, но перед этим я загубила шесть тюльпанов.

Он смеется, поглаживая большим пальцем мою руку. Такое чувство, будто он пытается околдовать меня.

— А как прошел твой день? Все было хорошо? — спрашиваю я тихим голосом, чтобы не нарушить этот момент.

— Никто не умер, так что да.

Вокруг нас воцаряется тишина, и кажется, будто атмосфера становится волшебной. Здесь только мы, мое бешено бьющееся сердце и желание в глазах Аугусто, которое ничуть не ослабло.

Лимузин останавливается. Аугусто помогает мне выйти, а затем заводит в здание, где мы поднимаемся на лифте на шестидесятый этаж.

Когда мы заходим в ресторан, я замираю от восхищения. Мои губы приоткрываются, а взгляд устремляется на потрясающий вид Нью-Йорка.

— Добро пожаловать, мистер и миссис Витале. Ваш столик у окна, как вы и просили, — говорит мужчина.

Когда мы следуем за ним, я замечаю, что все остальные столики пусты. Аугусто отодвигает мне стул и ждет, пока я сяду, а затем садится напротив.

— Мы здесь сегодня только вдвоем? — спрашиваю я.

— Да. Я хотел насладиться свиданием с тобой и не отвлекаться на посторонних. — Открыв меню, он спрашивает: — Что бы ты хотела выпить?

— Как насчет коктейля? — Он перечисляет несколько вариантов, объясняя их состав, а затем мы решаем, что мне стоит попробовать космополитен3.

Аугусто озвучивает наш выбор официанту, заказывая виски для себя.

Я смотрю на горизонт города, где теперь живу, и снова размышляю о том, как кардинально изменилась моя жизнь.

Я по-прежнему пишу письма, которые никогда не отправляю Рё, и завтра расскажу ему, какой отсюда открывается потрясающий вид.

— Что такое?

Я перевожу взгляд на Аугусто и, видя, как он озабоченно хмурится, быстро качаю головой.

— Ничего.

— Ты выглядела грустной, Юки. Тебе не нравится ресторан? Мы можем пойти в другое место.

— Нет, дело не в этом. Мне здесь очень нравится. — Я колеблюсь, но, научившись доверять Аугусто, признаюсь: — Я думала о Рё.

— У тебя есть возможность связаться с ним?

Я качаю головой.

— Я не знаю, где он. Отец никогда мне о нем ничего не рассказывал.

— Мне очень жаль, любовь моя. — Он тяжело вздыхает. — Когда я был в Токио, то попросил нашего хакера поискать Рё, но она ничего не обнаружила. Где бы твой отец его ни держал, Рё остается вне нашего поля зрения. — Потянувшись через стол, он берет меня за руку. — Завтра я позвоню твоему отцу и попрошу предоставить информацию о Рё.

— Нет, не делай этого. Рё войдет в ряды якудза, когда ему исполнится двадцать пять. Осталось всего шесть месяцев. Я не хочу, чтобы ты был в долгу у моего отца.

— Ты уверена? — спрашивает он, сжимая мою руку.

— Да. Но спасибо, что хочешь помочь. — Я улыбаюсь ему и, когда вижу официанта, несущего наши напитки, говорю: — Давай остаток вечера посвятим только нам.

Мы сообщаем официанту, что будем есть, и я, потягивая напиток, говорю:

— Хм, космополитен – отличный выбор.

— Рад, что тебе он понравился.

Я снова смотрю на горизонт, вспоминая, как Аугусто назвал меня "любовь моя". Улыбка трогает мои губы, а сердце замирает.

Заметив мою улыбку, он спрашивает:

— О чем думаешь?

Я прохожу языком по губам, после чего отвечаю:

— Мне понравилось, когда ты назвал меня своей любовью. — Я откашливаюсь. — А еще, когда называешь меня своим маленьким оборотнем. Я сразу же вспоминаю японскую народную сказку о Кицунэ4. В одной из самых известных историй рассказывается о лисе, которая перевоплощается в женщину, чтобы добиться влияния при императорском дворе. — Осознав, что болтаю без умолку, я хихикаю. — Извини. Слишком много информации.

— Ничего страшного. — Аугусто ободряюще улыбается мне. — Я хочу послушать о твоей культуре. — Сосредоточив все свое внимание на мне, он просит: — Может, научишь меня нескольким японским словам?

Konnichiwa. Это означает "здравствуйте". — Аугусто повторяет это слово несколько раз. — Onegaishimasu – пожалуйста. — Я жду, пока он это скажет, а затем продолжаю: — Arigatō – спасибо.

Мы продолжаем практиковать еще несколько слов, пока нам не приносят еду.

Аугусто пробует свою вяленую утку, а я наслаждаюсь осьминогом, обжаренным в темпуре.

Я смотрю то на горизонт, то на мужа, пока мы не съедаем половину наших блюд.

— Где ты научилась говорить по-английски? — спрашивает он, прежде чем сделать глоток воды.

— У меня был репетитор, который учил меня английскому, немецкому, мандаринскому5 языкам и хангылю6.

Его глаза округляются.

— Ты говоришь на пяти языках?

Я киваю.

— Мне было легко учиться, и это была одна из немногих радостей детства. — Я доедаю последний кусочек и откладываю столовые приборы. Проглотив, я продолжаю: — Мой репетитор пытался уговорить отца разрешить мне поступить в университет, но он и слышать об этом не хотел.

— Тебе всего двадцать два. Хочешь продолжить учебу?

Я пожимаю плечами.

— Не знаю. За этот год в моей жизни многое изменилось. Думаю, это будет слишком тяжело.

— Если передумаешь, дай мне знать.

На моих губах появляется благодарная улыбка.

— Хорошо.

Мы болтаем на разные темы, пока не доедаем десерт, и, когда ужин подходит к концу, я счастливо вздыхаю.

— Спасибо за прекрасное свидание, — говорю я, вставая. — Мне понравилось.

— Пойдешь со мной на еще одно свидание на следующей неделе? — игривым тоном спрашивает Аугусто, беря меня за руку и ведя к выходу.

— Да.

— А через неделю?

— Да.

— И на всех последующих?

Я громко смеюсь.

— Да.

Он поднимает мою руку и нежно целует тыльную сторону ладони.

— Мне тоже понравилось, и я хочу, чтобы это стало нашей еженедельной традицией. Мои родители до сих пор раз в неделю ходят куда-нибудь ужинать.

— С удовольствием.

Когда мы спускаемся на лифте на первый этаж, я понимаю, что это самый счастливый момент в моей жизни.

Сделав глубокий вдох, я говорю:

— Я готова.

Глава 22

Аугусто

Я поворачиваюсь к Юки и переспрашиваю, не уверенный, что правильно ее понял:

— Готова сделать следующий шаг?

Ее щеки слегка порозовели, а взгляд устремлен на двери. Она крепче сжимает мою руку, словно ей нужна моральная поддержка.

33
{"b":"959189","o":1}