Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет, Рё, — слышу я, как кто-то говорит на моем родном языке, — давненько тебя здесь не видел. Где ты был?

Прежде чем я успеваю взглянуть на Джуна, мистер Витале замечает, что я смотрю на них. Его карие глаза сужаются, и я быстро поворачиваюсь к Джуну, сообщая ему стандартный ответ:

— Я уезжал по делам.

— Вся группа здесь. — Джун указывает большим пальцем за спину, где сидят все остальные, бросая на меня полные надежды взгляды. — Хочешь присоединиться к нам?

Если их увидят со мной, это повысит их статус.

Я качаю головой.

— Не сегодня.

Потянувшись за напитком, который принесли, пока я была поглощена парой напротив, я делаю маленький глоток и снова небрежно откидываюсь на диван.

— Ладно, — разочарованно говорит Джун. — Еще увидимся.

Когда он уходит к своим друзьям, мой взгляд возвращается к паре. Миссис Витале заправляет прядь своих длинных волос за ухо. Это простое движение завораживает своей женственностью и грацией.

Меня охватывает желание повторить ее движения, и от этого я чувствую себя еще более несчастной, чем когда пришла в клуб.

Ее глаза на секунду встречаются с моими, и черты ее лица напрягаются. Она придвигается ближе к мужу и говорит ему что-то, чего я не слышу. В следующую секунду он рявкает на меня:

— Прекрати пялиться на мою жену.

Я замечаю раздражение в его глазах, затем неловко ерзаю на диване и перевожу взгляд на телефон в руке.

— Никогда не подчиняйся, — рычит на меня Кэнтаро на нашем языке. — Этот идиот оскорбил тебя. Стой на своем и смотри ему прямо в глаза.

Если я не выполню приказ, мне грозит наказание, поэтому, вопреки своей воле, я смотрю на мистера Витале, но, к счастью, его внимание сосредоточено на жене.

К моему ужасу, Кэнтаро агрессивно кричит на мистера Витале на ломаном английском:

— Ты проявил неуважение к моему другу, Baka. Извинись.

Другу, как же.

— Не создавай проблем, — бормочу я Кэнтаро.

Мне ни капельки не нравится Масаки, но лучше бы он сейчас был здесь. Только он может держать Кэнтаро в узде, но он никогда не ходит с нами по клубам.

— Твоему другу лучше не смотреть на мою жену, — рычит иностранец.

О боже.

Я открываю рот, чтобы извиниться и разрядить ситуацию, но Кэнтаро встает и агрессивно говорит:

— Или что? — Он дерзко усмехается. — Ты знаешь, с кем связался, Baka? С якудза.

Услышав слово "якудза", мистер Витале напрягается. Он встает и, взяв жену за руку, слегка отводит ее за спину.

Он так заботится о ней.

— Пойдем, — говорит мистер Витале своей жене, но, когда они выходят в проход, Кэнтаро преграждает им путь. Иностранец говорит: — Лучше не делай этого. — Он слегка поворачивает голову к жене и шепчет: — Нажми на кнопки, детка. На всякий случай. А если ситуация выйдет из-под контроля, беги.

Я наблюдаю, как она нажимает на одну из кнопок на его наручных часах и на такую же кнопку на своих, а затем замечаю, что к ним подходят еще два иностранца.

Один из них смотрит на мистера Витале и спрашивает:

— Все в порядке, сэр?

— Нет. — Мистер Витале качает головой, и мужчины тут же встают перед парой.

У них есть охрана.

— Красивые часы, — бормочет Кэнтаро, указывая на запястье мистера Витале. — Отдай их мне, и вы с друзьями сможете уйти.

— Иди на хрен. — Мистер Витале сердито хмурится и, не заботясь о том, что Кэнтаро стоит у него на пути, решительно направляется вперед, таща жену за собой. Его охранники тут же окружают их, защищая с обеих сторон.

Когда охранник впереди толкает Кэнтаро назад, Сё вскакивает и выхватывает пистолет из-за пояса брюк.

— Стоять! — рявкаю я на своих охранников, одновременно поднимаясь на ноги.

К сожалению, это привлекает внимание Джуна и его группы, и когда я краем глаза вижу, как они встают и бросаются к нам, меня охватывает паника.

Это очень плохо.

Я быстро набираю номер Масаки и подношу телефон к уху, увидев, что миссис Витале принимает звонок.

Пока я слушаю гудки, до меня доносятся ее слова:

— Это якудза, папочка. Мы в клубе, и они хотят устроить Риккардо проблемы. Они не дают нам уйти.

— Эй! Эй! Эй! — кричит Кэнтаро, бросаясь к миссис Витале, чтобы выхватить у нее телефон, но прежде чем он успевает приблизиться к ней, Риккардо с охранниками вступают в бой, и мои брови взлетают до линии роста волос.

— Беги, Джианна! — кричит Риккардо своей жене, когда Джун и его друзья спешат на помощь Кэнтаро.

Я ахаю, когда Риккардо наносит Джуну удары кулаками и коленями, и пока Кэнтаро сражается с одним из охранников, Риккардо стремительно приближается к двум друзьям Джуна.

Джианна не теряет времени даром и перелезает через диваны, чтобы убраться подальше от группы дерущихся мужчин.

Я стою, как ошеломленная идиотка, и смотрю на этот хаос.

— Что? — рявкает Масаки мне на ухо, напоминая о звонке.

— Кэнтаро затеял драку с иностранцами.

— Убирайся оттуда немедленно, — приказывает Масаки. — Иди в кабинет менеджера и жди меня.

Я повторяю действия Джианны, перелезая через диваны, чтобы обойти группу мужчин. Когда я добираюсь до прохода одновременно с Джианной, она громко вскрикивает, привлекая внимание Риккардо.

— Джианна, — ревет он, как разъяренный бык, и, пытаясь пробиться сквозь группу мужчин, я слышу выстрелы, раздающиеся в воздухе.

— Неееет, — кричит Джианна и, забыв о собственной безопасности, начинает бежать назад. — Риккардо!

Недолго думая, я хватаю ее за руку.

— Не надо. Это слишком опасно.

Она резко поворачивается, и ее ладонь обжигает мою щеку. Я замираю на несколько драгоценных секунд, и это дает ей возможность вырваться из моей хватки. Она сильно толкает меня, и я отшатываюсь назад, но мне удается восстановить равновесие.

Джианна проталкивается сквозь толпу мужчин, пока не добирается до мужа и не опускается на колени рядом с ним. Она прижимает обе руки к его груди, чтобы остановить кровотечение, и кричит:

— Кто-нибудь, вызовите скорую помощь. Пожалуйста!

Увидев, что Сё и два иностранных охранника тоже ранены, я содрогаюсь от шока. Каким-то образом мне удается набрать номер экстренной службы и сообщить им адрес клуба. С нарастающей грустью в сердце я в последний раз смотрю на пару, которая была так счастлива, пока Кэнтаро все не испортил.

Я бегу в сторону бара, проношусь по коридору и распахиваю дверь в кабинет менеджера. Ворвавшись внутрь, я закрываю ее за собой и делаю глубокий вдох.

— Мистер Танака? — спрашивает менеджер, быстро поднимаясь на ноги и кланяясь мне. — Чем я могу...

Я указываю на дверь.

— Драка. Есть раненые.

Kuso, — ругается он, тут же выбегая из кабинета и оставляя меня одну.

Не могу поверить, что это действительно произошло.

Кэнтаро, ты тупой ублюдок!

Глава 4

Аугусто

С яростью, бушующей в моих венах, я врываюсь в больницу в Токио. Энцо идет к Джианне, и она, заливаясь слезами, бросается ему на шею, а я спрашиваю:

— Где Риккардо?

— Сюда, — Джианна выглядит потрясенной, ведя нас к лифту. — Я так рада, что вы здесь.

Энцо обнимает сестру за плечи и целует в висок, когда мы заходим в лифт. Кристиано не смог приехать и отправил Энцо вместо себя, который также является его заместителем.

Раффаэле и команда охранников остаются снаружи, чтобы следить за тем, кто входит и выходит, а Лоренцо и двое его лучших людей сопровождают нас.

Мы поднимаемся на четвертый этаж, и когда подходим к палате Риккардо, я изо всех сил пытаюсь сдержать свои разрушительные эмоции.

Каждый мускул моего тела напряжен, готовясь к атаке. Войдя в палату, я сразу же замечаю брата, лежащего на кровати с подключенными к нему аппаратами.

Боже. Мать. Твою.

Новая волна ярости захлестывает меня, превращаясь в чудовищную жажду мести.

Дорога до Токио заняла пятнадцать часов, и за это время я словно постарел на десять лет.

5
{"b":"959189","o":1}