Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она качает головой, и в ее глазах мелькает боль, когда она садится на корточки.

— Думаю, еда была слишком жирной, а шампанское только усугубило ситуацию. Я ела только вареный рис, чтобы похудеть.

Я спускаю воду в туалете, после чего поднимаю ее на руки.

Неся ее в спальню, я стискиваю челюсти, потому что уже знаю ответ, когда спрашиваю:

— Только вареный рис?

Юки кивает, а потом ее голова мягко опускается на мое плечо, когда она шепчет:

— Прости.

— Прекрати извиняться за все, — говорю я резким тоном из-за нарастающего в груди гнева.

— Мне нужно помыть посуду, — сонно бормочет она.

— У нас есть посудомоечная машина. — Я стараюсь говорить мягче. — Я хочу, чтобы ты отдохнула. Твоему желудку нужно успокоиться.

Когда я опускаю ее на кровать, ее взгляд скользит по моему лицу, а затем она спрашивает:

— Ты не злишься на меня?

— Конечно, нет. — Заметив, что платье сильно задралось, я хватаю одеяло и быстро накрываю им ее ноги. — Постарайся немного отдохнуть.

Юки не отрывает от меня взгляда, поэтому я присаживаюсь на край кровати. Не в силах устоять перед желанием, я нежно глажу ее по волосам, как это всегда делает мама, когда мы болеем.

Продолжая гладить ее по волосам, я замечаю, как ее глаза начинают блестеть от непролитых слез.

— Все будет хорошо, — говорю я, пытаясь успокоить ее. — Завтра моя мама отвезет тебя в магазин и купит все, что нужно. Выбери одежду и обувь, в которых тебе будет удобно.

— Я привыкла носить мужскую одежду, — тихо признается она.

— Если ты хочешь носить именно такую одежду, я не против. А пока можешь наденешь что-нибудь из моей одежды?

Она быстро качает головой.

— Спасибо за предложение, но ты вдвое больше меня. Мне ничего не подойдет.

Желая узнать ее получше, я спрашиваю:

— Как долго ты притворялась мужчиной?

— С тех пор, как нас с братом разлучили. Мне было одиннадцать.

Я выгибаю бровь.

— Почему ты притворялась своим братом? И где он?

Юки мгновенно замолкает и отводит взгляд.

По крайней мере, мне удалось немного поговорить с ней, и она перестала извиняться.

Я встаю и, выйдя из комнаты, направляюсь обратно на кухню.

Увидев тарелку с едой, я на мгновение задерживаю на ней взгляд и, моля Бога, чтобы она не была отравлена, разогреваю ее в микроволновке, после чего сажусь за стол.

Ну, попробуем.

Я отрезаю кусочек стейка и отправляю в рот. Несмотря на то, что мне пришлось разогреть еду, стейк получился сочным и идеально приготовленным.

Наслаждаясь едой, приготовленной Юки, я беспокоюсь о ее здоровье. Никто не сможет нормально жить, питаясь одним рисом.

Достав телефон, я звоню доктору Милаццо.

— Да, мистер Витале. Чем могу помочь?

— У моей жены проблемы. Последние три месяца она питалась только вареным рисом. Это ведь вредно для здоровья, да?

— Боже, конечно вредно! — Его обеспокоенный тон заставляет меня содрогнуться. — Вы должны отвезти ее в больницу, или, если это невозможно, я могу приехать. Вы дома?

— Да. Захватите с собой все, что вам понадобится.

Мы заканчиваем разговор, и, не обращая внимания на недоеденную еду, я выбегаю из кухни и мчусь в комнату Юки.

Глава 14

Юки

Мне кажется, я наконец-то умираю.

У меня так сильно сводит живот, что я не могу сдержать слез.

Меня мучили такие боли каждый раз, когда я воровала еду во время уроков кулинарии. Но теперь есть хоть одно утешение: Ютаро тут нет, и он не сможет меня ударить.

Услышав шум, я открываю глаза и вижу, как Аугусто быстро подбегает ко мне.

Паника вспыхивает в моей груди, и, инстинктивно реагируя, я перекатываюсь на другую сторону кровати, а затем вскакиваю на ноги.

Я не успеваю далеко уйти, потому что мои ноги подкашиваются.

Нет! Я слишком слаба.

Когда Аугусто обходит кровать, я закрываю лицо правой рукой и умоляю:

— Пожалуйста!

— Господи, Юки, — говорит он, и в его голосе слышится гнев.

Вместо того, чтобы ударить меня, он подхватывает меня на руки.

Не выдержав, я начинаю громко плакать. У меня ужасно болит живот, и мне настолько плохо, что мне становится уже все равно, что Аугусто сделает со мной.

— Сейчас приедет врач. Ш-ш-ш... скоро тебе станет лучше, — бормочет Аугусто.

Он снова укладывает меня на кровать, и, как и раньше, начинает гладить по волосам.

Я пристально смотрю на мужчину, который так сильно сбивает меня с толку, что я не могу предугадать его следующий шаг.

Мне кажется, Аугусто манипулирует мной, и как только я ослаблю бдительность, он нападет. Я ему ни капельки не доверяю и не знаю, что он задумал, но я не поведусь на этот образ хорошего парня.

У него звонит телефон, и, взглянув на экран, он встает и выходит из спальни.

Кстати, о спальне. Мне она очень нравится. Она просторная, а с балкона открывается вид на задний двор, где сейчас царит беспорядок. Похоже, садовник затеял там масштабные изменения, но каков будет результат, пока неизвестно.

Глядя на дверной проем, в моей голове проносятся фрагменты прошедшего дня. Мама Аугусто и Джианна были очень добры ко мне. С Риккардо и двумя их сестрами я провела не так много времени, но их дружелюбные улыбки согрели мое сердце.

После ухода Ютаро никто больше не ругался и не бил меня.

Сегодня я вышла замуж.

От этой мысли меня снова пробирает дрожь.

Отец даже не попрощался со мной. После заключения сделки с Коза Нострой я больше его не видела.

Это не должно так сильно ранить, но ранит.

Жаль, что я не родилась мальчиком. Тогда бы меня не разлучили с Рё.

Аугусто возвращается с другим мужчиной и говорит:

— Это доктор Милаццо. Он позаботится о тебе.

У меня нет сил двигаться, поэтому я просто наблюдаю, как врач измеряет мои жизненные показатели.

В спальню также заходит женщина в сопровождении двух мужчин, которые заносят какие-то странные медицинские принадлежности.

Когда мои глаза начинают закрываться, я вижу, как Аугусто направляется к двери. Перед уходом он бросает на меня обеспокоенный взгляд, и сразу после этого я погружаюсь в сон без сновидений.

Аугусто

Как только мама вбегает в дом, она сразу же направляется ко мне.

Я позвонил ей после того, как доктор Милаццо сказал, что следующие несколько дней будут очень непростыми для Юки. Поскольку она ела на приеме, им придется внимательно следить за ее состоянием и часто брать анализы крови, чтобы контролировать уровень электролитов и предотвратить их быстрое снижение.

Они боятся, что у нее могут случиться припадки или, что еще хуже, чертов сердечный приступ.

Когда мама обнимает меня, мое тело содрогается, и я изо всех сил пытаюсь сдержать гнев и беспокойство.

— Я убью Танаку, — рычу я, отступая назад, потому что сейчас я слишком зол, чтобы ответить на мамины объятия.

— Доктор Милаццо сказал что-нибудь еще? — спрашивает мама, ее лицо искажено беспокойством.

Я качаю головой.

— Я не буду им мешать, чтобы они могли сосредоточиться на Юки.

— Разумно. Я приготовлю нам кофе, пока мы ждем новостей от доктора Милаццо.

Зайдя на кухню, мама бросает взгляд на тарелку с недоеденной едой.

— Это очень вкусно, но из-за всего происходящего у меня пропал аппетит.

— Это понятно.

Пока она готовит кофе, я убираю тарелку и загружаю всю посуду в посудомоечную машину.

— Раз Юки какое-то время не сможет ходить по магазинам, я захватила с собой кое-какую одежду. — На мамином лице мелькает волнение. — Позже я схожу в магазин и куплю ей несколько вещей на первое время.

— Спасибо, мам. — Сократив расстояние между нами, я крепко обнимаю ее. — Прости, что так часто звоню тебе.

— Не извиняйся за это! Я хочу быть тебе нужной.

— Ты самая лучшая, — шепчу я, впитывая ее любовь.

— Мы справимся с этим, — она похлопывает меня по спине, а затем возвращается к приготовлению наших напитков.

21
{"b":"959189","o":1}