— Мне нравится видеть, как твоя кровь смешивается с моей спермой.
Он ложится рядом со мной и прижимает меня к своей груди. Я поворачиваюсь на бок, и, когда наши взгляды встречаются, собираюсь спросить, понравилось ли ему, но он меня опережает:
— Мне безумно хочется погрузиться в тебя по самые яйца, но тебе нужно отдохнуть. Сегодня твоя киска хорошо приняла меня, жена. — Он целует меня, после чего добавляет: — Ты – мечта, ставшая явью.
Наклонившись, он завладевает моими губами, и, когда он целует меня так, словно любит, в моей груди разгорается пламя. Кажется, я начинаю влюбляться в него.
Глава 24
Аугусто
Потягивая утренний кофе, я не могу отвлечься от мыслей о вчерашнем вечере и сосредоточиться на работе.
Я знал, что Юки будет узкой, но, черт возьми, мой член вошел в нее только наполовину.
Это было чертовски возбуждающе.
Впервые с тех пор, как я стал главой семьи Витале, мне хочется взять выходной и провести день, трахая жену до потери сознания.
У меня звонит телефон, и, вздохнув, я достаю его из кармана.
— Доброе утро, — приветствую я Лоренцо.
— Доброе утро. Я снаружи. Кто-то поджег один из складов.
— Господи Иисусе! — Оставив кружку на кухонном столе, я вскакиваю и выбегаю из кухни. — Дай мне минуту.
Я вешаю трубку и взбегаю по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Ворвавшись в спальню Юки, я слышу, как работает душ, и, не задумываясь, открываю дверь и захожу в ванную.
Первое, что я вижу, – это засос, который я оставил ей, а затем мой взгляд скользит по ее мокрому телу.
— Чертова работа, — рычу я и хватаю ее за шею, не заботясь о том, что мой рукав намокает. Я притягиваю ее ближе и быстро целую приоткрытые губы. — Хорошего дня, любовь моя.
— И тебе.
Я выбегаю из ее комнаты, снова спускаюсь по лестнице и, добравшись до внедорожника, чувствую, как меня охватывает злость.
— Поехали! — рявкаю я, забравшись на пассажирское сиденье.
Лоренцо хватает бронежилет с заднего сиденья и бросает его мне на колени.
— Надень. Сегодня я не хочу рисковать.
Пока он выезжает задним ходом с подъездной дорожки, я снимаю пиджак и надеваю этот чертов жилет.
— Каков ущерб?
— Мы потеряли два принтера.
— Блять! — Это замедлит производство.
Поездка занимает больше времени, чем обычно, потому что в паре мест мы попадаем в пробку. Когда Лоренцо останавливает внедорожник у склада, я замечаю знакомый седан детектива, работающего на меня.
Выйдя из машины, я подхожу к Джерри, который одаривает меня самодовольной ухмылкой.
— Я избавился от пожарных.
Я останавливаюсь в паре шагов от него и скрещиваю руки на груди.
— И во сколько мне это обойдется?
— Не знаю. Насколько ты сегодня щедр?
— Не морочь мне голову, Джерри, — угрожающе рычу я, приближаясь к нему. — Я планировал весь день трахать свою жену, но из-за этого дерьма моим планам не суждено было сбыться, поэтому мне нужно избавиться от накопившегося гнева. Назови мне чертову сумму, или я изобью тебя до полусмерти.
Он поднимает руки, на его лице мелькает настороженность.
— Эй, не стоит прибегать к насилию. Пяти тысяч будет достаточно.
Я бросаю на него гневный взгляд, направляясь ко входу на склад, и кричу:
— Лоренцо, заплати этому ублюдку.
В нос ударяет едкий запах дыма, и, увидев своих рабочих, собравшихся у стола, я подхожу к ним. Мария, которая работает с нами с давних времен, прижимает руку к груди. Я замечаю уродливый ожог на ее коже, и мой гнев усиливается в десять раз.
— Господи, Мария. Почему ты все еще здесь?
— Я хотела рассказать вам, что видела, мистер Витале. Это был азиат. Я вышла покурить на улицу и увидела, как он бежит к реке. Я изо всех сил пыталась потушить огонь, но пачка банкнот загорелась и...
— Ты молодец, Мария. — Взяв ее за запястье, я осматриваю рану. Взглянув на других работников, я замечаю Ашера. — Отвези ее в больницу. Сейчас же.
Я похлопываю ее по плечу, глядя в глаза.
— Отдохни столько, сколько нужно. Я переведу деньги на твой счет, чтобы ты не волновалась о финансах, пока не вернешься к работе.
— Спасибо, мистер Витале.
Видя, как дрожит ее подбородок, я добавляю:
— Скажи доктору Милаццо, чтобы он дал тебе все необходимые обезболивающие.
Проводив ее и Ашера взглядом, я поворачиваюсь к Лоренцо.
— Еще один азиат.
— Да, я слышал. Я проверил окрестности. Ничего.
Я тяжело вздыхаю и подхожу к сгоревшим дотла принтерам. Вместе с остальными сотрудниками мы начинаем проверять, какие поддельные купюры можно спасти.
Вокруг склада камер нет, потому что я не хотел, чтобы записи с них попали не в те руки.
Еще одно нападение. На этот раз они нацелились на мой бизнес.
Кто, черт возьми, хочет, чтобы я начал войну с якудза?
У меня звонит телефон, и я снова вздыхаю, доставая его из кармана. Увидев имя Рокко на экране, у меня кровь стынет в жилах, потому что он звонит только в случае беды.
Юки
(Двадцатью минутами ранее...)
Проверив холодильник и кладовую, я заказываю товары на дом, а затем выхожу на улицу, чтобы заняться гончарным делом.
Я леплю горшочки разных размеров. Как только они будут готовы, я планирую раздать по одному каждой женщине из Коза Ностры на ближайшем бранче.
На прошлой неделе Саманта сказала, что это хорошая идея, и она поможет мне организовать встречу.
Я сажусь, нажимаю ногой на педаль, и гончарный круг начинает вращаться, пока я набираю воду, чтобы смочить глину.
Мои мысли возвращаются к прошлой ночи, и я улыбаюсь, вспоминая романтическое свидание и интимные моменты, которые я разделила с Аугусто.
Теперь наш брак консуммирован. Все беспокойства по поводу первого секса исчезли.
Я помню, как Аугусто смотрел на меня. До сих пор чувствую его руки на своем теле, и боль между ног не утихает.
Счастливый вздох вырывается из груди, пока я наслаждаюсь воспоминаниями о самой невероятной ночи в своей жизни.
Звонок в дверь возвращает меня в реальность. Я быстро вытираю руки тряпкой, которая лежит рядом, и кричу:
— Рокко! Там продукты приехали.
Встав, я захожу в дом и, услышав за спиной шаги, оглядываюсь через плечо и улыбаюсь Альдо.
— Рокко отошел в туалет, — объясняет он. — Я заберу заказ.
— Спасибо.
Я стою в стороне, пока Альдо смотрит в глазок. Он открывает дверь, держа руку на оружии, но в следующую секунду в него швыряют пакеты с продуктами. Когда он вскидывает оружие, мужчина выполняет трюк, который я видела лишь в фильмах, и буквально перелетает через моего охранника.
Я даже не успеваю закричать, как он обезоруживает Альдо и бьет его пистолетом по голове.
Когда Альдо падает на пол, мои глаза расширяются от шока. Меня хватают за руку, и резко перекидывают через плечо.
— Рокко!!! — кричу я во все горло, пытаясь вырваться из крепкой хватки мужчины. — Нет! Отпусти меня!
Мужчина выносит меня из дома с такой легкостью, будто я ничего не вешу. Мои удары кулаками по спине его не останавливают. Он бежит к фургону и закидывает меня внутрь.
Нет, нет, нет, нет!
Мой похититель садится в машину, захлопывает за собой дверь и кричит по-японски:
— Езжай, езжай, езжай!
Шины визжат, когда фургон резко срывается с места. Испуганная до смерти, я внимательно рассматриваю мужчину, одетого в форму курьера.
Мое дыхание учащается, когда наши взгляды встречаются. Он кажется знакомым, но черты его лица так сильно изменились, что я не уверена, действительно ли это он.
— Привет, Юки, — говорит он, и на его губах появляется улыбка. — Я ведь говорил, что обязательно найду тебя.
Меня охватывает сильная дрожь, и эмоции настолько переполняют, что я теряю способность дышать.
— Рё?
Он кивает, и я бросаюсь вперед, обнимая брата за шею. Он крепко прижимает меня к себе, и я замечаю, что его тело стало заметно больше с нашей последней встречи.